Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 11

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Codici delle chiavi
Insieme alle chiavi viene fornita una
CODE CARD sulla quale sono ripor-
tati:
– il codice elettronico da utilizzare
nella procedura di "avviamento
d'emergenza";
– il codice meccanico delle chiavi da
comunicare alla Rete Assistenza
Ferrari in caso di richiesta di du-
plicati delle chiavi.
I numeri di codice riportati sul-
la CODE CARD devono essere
conservati in luogo sicuro.
È consigliabile che l'utilizzato-
re abbia sempre con sè il codi-
ce elettronico riportato sulla
CODE CARD, nell'eventualità
di dover effettuare un "avvia-
mento d'emergenza".
In caso di cambio di proprietà
della vettura è indispensabile
che il nuovo proprietario entri
in possesso di tutte le chiavi e
della CODE CARD.
Si consiglia di annotare e di cu-
stodire in luogo sicuro (non in
vettura) i codici riportati sulle
targhette consegnate con le
chiavi, per l'eventuale richiesta
di duplicati.
GENERALITA'
GENERAL
GENERALITES
ALLGEMEINES
Key codes
A CODE CARD is supplied with the
keys. This card indicates the fol-
lowing:
– the electronic code to be used for
"emergency starting";
– the mechanical code for the keys,
to be given to the Ferrari Service
Network in the case that you re-
quest duplicates of the keys.
The code numbers shown on
the CODE CARD should be
kept in a safe place.
You are advised to always keep
the CODE CARD number with
you, because it is absolutely
necessary in the event of
"emergency starting".
In the event of a vehicle owner-
ship transfer, it is essential that
the new owner is provided with
all the keys and with the CODE
CARD.
You are advised to record and
keep the codes listed on the
tags delivered with the keys
and the remote control in a safe
place (not in the car) in order
to request duplicates if nee-
ded.
Codes des clés
Avec la clé, nous fournissons une
CODE CARD contenant :
– le code électronique à utiliser pour
la procédure de "Démarrage d'ur-
gence";
– le code mécanique des clés à
communiquer au Réseau d'Assi-
stance Ferrari, en cas de deman-
de de doubles des clés
Les numéros de code figurant
sur la CODE CARD doivent être
gardés dans un endroit sûr.
Nous conseillons à l'utilisateur
de toujours conserver sur lui
le code électronique indiqué
sur la CODE CARD, au cas où
il devrait effectuer un "démar-
rage d'urgence".
En cas de transfert de pro-
priété, le nouveau propriétaire
de la voiture devra recevoir
également toutes les clés et la
CODE CARD.
Il est conseillé de noter et de
garder dans un endroit sûr
(non dans la voiture) les codes
figurant sur les plaquettes li-
vrées avec les clés pour la de-
mande de doubles éventuels.
Code der Schlüssel
Zusammen mit den Schlüsseln wird
eine CODE CARD mit folgenden
Angaben ausgehändigt:
– die bei dem "Notstart"-Verfahren
zu benutzende elektronische Co-
denummer;
– die mechanische Codenummer
der Schlüssel, die dem Ferrari
Kundendienstnetz im Falle einer
Anforderung von Schlüsseldu-
plikaten mitzuteilen ist.
Die auf der CODE CARD ange-
gebenen Codenummern sind
an einem sicheren Ort aufzu-
bewahren.
Es empfiehlt sich, daß der
Fahrzeughalter immer den
elektronischen Code der CODE
CARD mit sich führt , falls ein
"Notstart " ausgeführt werden
müßste.
Bei einem Eigentumswechsel
des Fahrzeugs muss der neue
Eigentümer in den Besitz aller
Schlüssel sowie der Code Card
gelangen.
Es wird empfohlen, die auf den
zusammen mit den Schlüsseln
ausgehändigten Schildern an-
gegebenen Codenummern zu
notieren und an einem siche-
ren Ort (nicht im Fahrzeug)
aufzubewahren.
1
.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents