Controllie Manutenzioni; Introduzione; Tessera Di Garanzia; Warranty Card - Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

INTRODUZIONE

Mantenere la vettura sempre in per-
fetta efficienza è fondamentale per
garantire la sua integrità nel tempo
e per evitare che anomalie di fun-
zionamento, dovute a trascuratez-
za o inadempienza della manuten-
zione, possa creare pericoli.
Tutti gli interventi di riparazio-
ne di qualsiasi componente del
sistema di sicurezza devono
essere eseguiti dalla Rete As-
sistenza Ferrari.

TESSERA DI GARANZIA

La vettura è corredata dal libretto
"Tessera di Garanzia e Piano di Ma-
nutenzione".
In esso sono contenute le norme per
la validità della garanzia della vettu-
ra.
La tessera di garanzia contie-
ne inoltre appositi spazi per far
registrare da parte dei Centri
Autorizzati l'avvenuta esecu-
zione delle manutenzioni perio-
diche prescritte dal piano ge-
nerale inserito nelle pagine se-
guenti.
6
.2
INTRODUCTION
It is essential to keep the car in per-
fect working order to guarantee a long
working life and to prevent any run-
ning defects, caused by negligence or
lack of maintenance, from creating
potential hazards.
Any repair work on any part of
the safety system must be car-
ried out by the Ferrari Assist-
ance Network.

WARRANTY CARD

The car is supplied with a "Warranty
Card and a Maintenance Plan" book-
let.
This booklet lists all the regulations
regarding the validity of the car war-
ranty.
The warranty card also contains
special blank spaces where the
Authorised Centres can register
the regular maintenance work
carried out as indicated in the
general maintenance plan laid
out over the following pages.
INTRODUCTION
Il est fondamental de toujours main-
tenir la voiture en parfait état de mar-
che pour garantir un fonctionnement
correct et durable du véhicule et évi-
ter tous risques dus à un mauvais
fonctionnement suite à des négligen-
ces ou au non respect du plan d'en-
tretien.
Toutes les interventions de ré-
paration d'un élément du systè-
me de sécurité doivent être ef-
fectuées par le Réseau d'Assis-
tance Ferrari.
CARNET DE GARANTIE
La voiture est livrée avec son "Carnet
de Garantie et Plan d'Entretien".
Ce carnet contient les normes en vi-
gueur de la garantie de la voiture.
Le carnet de garantie contient en
outre des espaces libres que les
Centres Agréés rempliront lors
des travaux d'entretien périodi-
ques effectués suivant le plan
d'entretien général reporté dans
les pages suivantes.
EINFÜHRUNG
Es ist von grundlegender Bedeutung,
das Fahrzeug stets voll funktionstüch-
tig zu erhalten. Nur so kann seine
Zuverlässigkeit auf Dauer garantiert
werden. Nachlässigkeit in diesem
Punkt, und dazu gehört auch mangel-
hafte Wartung, kann gefährliche Fol-
gen haben.
Alle Reparaturmaßnahmen, die
Teile des Sicherheitssystems
betreffen, müssen vom Ferrari
Kundendienst durchgeführt
werden.
GARANTIEKARTE
Zum Lieferumfang des Fahrzeugs
gehört die Broschüre "Garantiekarte
und Wartungsplan".
Sie beinhaltet die gesetzlichen Vor-
schriften bezüglich der Gültigkeit der
Fahrzeuggarantie.
Die Garantiekarte enthält zudem
spezielle Felder zur Eintragung
der von den autorisierten Kun-
dendienststellen durchgeführ-
ten, regelmäßigen Wartungs-
maßnahmen, die im auf den fol-
genden Seiten erläuterten allge-
meinen Wartungsplan festgelegt
sind.
CONTROLLI E MANUTENZIONI
SERVICES AND MAINTENANCES
CONTROLES ET ENTRETIEN
KONTROLLE UND WARTUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents