Ferrari Enzo 2003 Owner's Manual page 128

Hide thumbs Also See for Enzo 2003:
Table of Contents

Advertisement

Non agganciarsi a leve
sospensioni e a cerchi,
ma unicamente al gan-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
cio di traino nell'appo-
sita sede.
Mantenere la chiave di
avviamento in posizio-
ne "II" per permettere il
ATTENZIONE
ATTENZIONE
funzionamento delle
luci e per evitare il bloccaggio del
volante in caso di sterzata.
Tenere presente che con il
motore spento, vengono a
mancare le funzioni del servo-
sterzo e del servofreno.
2
.102
Do not hook the car
through suspension le-
vers and rims - use only
WARNING!
WARNING!
the tow hook in its seat.
Keep the ignition key in
position "II" to permit
the lights to work and to
WARNING!
WARNING!
prevent the steering
wheel from locking if turned.
Keep in mind that the power
steering and brake servo will
not be working when the en-
gine is turned off.
Ne pas atteler la voitu-
re aux leviers des sus-
pensions et aux jantes,
ATTENTION
ATTENTION
mais uniquement au
crochet de remorquage serti dans
le logement spécial.
Laisser la clé de contact
sur la position "II", pour
permettre le fonctionne-
ATTENTION
ATTENTION
ment des feux et pour
éviter le blocage du volant en cas
de braquage.
Ne pas oublier que, avec le mo-
teur coupé, la direction assistée
et le servofrein ne sont plus ef-
ficaces.
Nicht an Aufhängungs-
hebeln und an Felgen
anhängen, sondern nur
ACHTUNG
ACHTUNG
an den Abschleppha-
ken in seinem Sitz.
Den Zündschlüssel in
Position "II" drehen, um
das Licht einschalten zu
ACHTUNG
ACHTUNG
können und das Blok-
kieren des Lenkrads zu verhin-
dern.
Es ist zu beachten, dass die
Servolenkungs- und Servo-
bremsfunktionen bei ausge-
schaltetem Motor ausfallen.
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
EINSATZ DES FAHRZEUGES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents