Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 107

Hide thumbs

Advertisement

REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAUL
REVISION MOTEUR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION MOTOR
: . .;r
.:),' 1 ::::::::::::::::::::::::::::=::::::::=::::::::::::=::::::::::::=::::::::=::::::=::::::=::=====================
)
G
Sostituzione del guidavalvola.
5e necessito sostituire il guidovolvola
e
necessaria: riscaldare lentomenle ed
uniformemente
10
testa in un farno fino
0110
temperatura
di 20QoC
e sfilare
il
guidavolvolo ulilizzondo il punzone
88713.0879;
lascior roffreddore e controllare Ie
condizioni della sede. Scegliere II gUidovalvoia piu odotto considerondo una
inlerferenza
di
montoggio con 10 testa
di 0,022+0,051
mm; vengono forni!i a
ricambio con maggiorazione sui diametro esterno di 0,03, 0,06 e 0,09 mm.
Riscaldore nuovamente 10 testa e raffreddarecon ghiaccia secco il gUidavalvoie nuovo.
Utilizzanda gli appositi punzani 88713.0875 [ASPIRAZIONE) e 88713.0874
(SCARICO) instollare
i
gUidavalvolo, dopa aver lubrifjcato 10
sede, facendo riferimento
alia quota riferita
0110
sezione a lato riportata;
A~25,35+25,65
mm
Lasciar raHreddare
10
testa e procedere
0110
alesatura del foro interno.
Valve guide replacement.
To replace the valve guide, follow these steps: heat slowly and uniformly the head in a
oven, to reach 200" C, then extract the valve guide by means
01
the tool 88713.0879;
when it is cold again, check its seat conditions. For replacement, choose the most
suitable valve guide, considering an interference with the head
of
0.0008+0.0020
in; they are delivered as spare parts with an outer diameter increased by 0.03,0.06
and 0.09 mm. Heat the head again and cool with dry ice the new valve-guide. By
means
01
the proper tools 88713.0875 [SUCTION) and 88713.0874 [DRAIN), install
the valve guide, after lubricating the seat, with the following reference 10 the section
shown in the drawing:
A~0.998+
1.009 in.
Let the head cool again and bore the inner hole.
Remplacement guide soupape.
Pour rem placer Ie guide soupape, proceder de
10
fac;:on suivante: chauffer lenlement
et uniformementla tete dans un four lusqu'a 200°C et extra ire Ie guide soupape en
utilisant
l'outiI88713.0879;
quand
il
sera froid de nouveau, contr61er les conditions du
siege. Choisir Ie guide soupapc Ie plus canvenable en considerant une interference
/
/
avec
10
tete de 0,022+0,051 mm; ils sont fournis comme rechange avec un diametre
exterieur ogumente de 0,03,0,06 et 0,09 mm. Rechauffer
10
tete et refroidir avec de
10
glace seche Ie nouveau guide soupape. En ulilisant les
autils 88713.0875 [ASPIRATION) et 88713.0874 [DECHARGE), placer les guides soupape opres ovoir lubrilie Ie siege, en se referant
a
Ia
section
fournie dons
10
figure:
A~25,35+25,65
mm
Laisser refroidir
10
tete et proceder a I'olesage du trau inlerieur.
Austausch der Venti!fiihrung.
Zum Austausch derVentilfuhrung, geht man wie folgtvor:den Kopf in einem Of en bis zur T emperaturvon 200°C langsam und regelmassig warmen
und die Ventilfuhrung durch den Stempel 88713.0879 ausziehen; solange warten, bis sie wieder kaltwird und die Sitze prufen. Die geeigneteste
Ventilfuhrung, unter Berucksichtigung eines Montageubermasses mit den Kapf von 0,022+0,051 mm., wahlen; aile Fuhrungen werden als
Ersatzteil mit einem ausseren erhbhten Durchmesser von 0,03 0,06 und 0,09 mm. gelieferl. Den Kopfwieder wormen und die neue Venlilfuhrung
mit trockenem EIS kuhlen. Mit dem geeigneten Stempeln 88713.0875 [ANSAUGEN) und 88713.0874 [AUSlASS) die Ventilluhrungen nach
Sitzschmierung wie in Abbildung dargestellt montieren:
A~25,35+25,65
mm
Den Kopl obkuhlen lassen und das innere loch bahren.
Sustitucion guia-valvula.
Para sustituir el guia-valvula es necesario calentor
10
cabeza lenla y uniformemenle en un homo hasta la temperatura de 200° C y $Ocar el guia-
valvula con el punz6n
88713.0879;
dejar que se enfrie y controlar las condiciones del alojamienta. Elegir el guia-v6lvula mas adecuado
considerando que
10
interferencia de montaje con
10
cabezo deber6 ser de 0,022+0,051 mm. Los guia-v6lvulas se suministran can recambio
con aumentos del diametro exterior de 0,03,0,06,0,09 mm. Calentar olra vez
10
cabeza y enfriar con hielo seco el nuevo guia-v6Ivula. Inslalar
los guia·valvulas can
10
ayuda de los punzones 88713.0875 [ASPIRACION) y 88713.0874 [ESCAPE) despues de haber lubricado el aloiomiento
haciendo referencia
01
valor de
10
secci6n indicado en ellado;
A~25,35+25,65
mm
Dejar que la cabeza se enfrie y proceder con
10
alesadura del orificio interiOL
9

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: