Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 75

Hide thumbs

Advertisement

REGISTRAZIONI E REGOIAZIONI
SmlNGS AND ADJUSTMENTS
REGLAGES ET CALAGES
EINSTElLUNGEN UND REGULIERUNGEN
AJUSTES Y REGULACIONES
Per modificare il
precarico della molla
interne ad ogni stela
e
necessaria ruatare il
registra superiore
(B)
con uno chiave esogonale di 22 mm. II valore del precorico (1)
puo variore Ira
25
e
10
mm.
La
tarotura
originole corrisponde
a
18
mm.
. . . E'
importante
che i registri di entrambi gli steli vengano regolati sulle
t..!.J
medesime posizioni.
In order to modify the
spring preload
of each leg, turn the upper adjusting screw [B)
with a 22 rnm allen wrench. The preload value [I) can very between 0.98 ond 0.39
in. The factory presetting corresponds to 0.71 in.
m
Important - Set the adjustments
01
both legs at the same posi6ans.
Afin de modifier Ie precharge du ressort
inlerieur
a
chaque
lige, lourner 10
vis de
r8910ge superieure (B) avec une
de a
6 pans de 22 mm. La valeur de precharge (1)
peu! varier entre
25
et
10
mm. La valeur parometree
a
I'usine correspond
a
18 mm.
. . . Imp~.rtant - Les ",glages des deux tiges daivent se trouver sur les memes
[lJ
positions.
Um die
Vorspannung
der Feder jeder Stonge zu ondern, muss der obcre Regier (B) mit
einem Sechskantschlussel von 22 mm. Der Vorspannungswer! (1) kann zwischen 25
und 10 mm. liegen. Die Fabrik-Voreinstellung davon is! 18 mm.
. . . Wichtig • Die Regier beider Stangen mossen aul denselben Positionen
tlJ
eingestellt sein.
Para modificar
10
pre·carga del resorte
interior en cada varillo es necesario girar el
tornillo de regulaci6n (B) can una lIave hexagonal de 22 mm. EI valor de precarga (1)
puede variar entre 25
y
10 mm. EI lorado original corresponde a 18 mm.
m
Es importante regular ambas varillas en las mismas posiciones.
....
15

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: