Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 103

Hide thumbs

Advertisement

""c,
a-",,:.,,;:;.:t
...
Accoppiamento pistone-cilindro.
REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAUL
REVISION MOTEUR
MOTORUBERHOLUNG
REVISION MOTOR
Gioco di accoppiamento:
0,04-7-0,06
mm. Gioco massimo:
0,12
mm.
I pistoni sono controssegnoti do uno lettero indiconte 10 closse di oppartenenzo
(stompigliata sui cielo del pistone), L'accoppiomento cilindro-pistone va sempre fotto
tra clossi uguali
Piston-cylinder coupling.
Coupling clearance: 0.0015+0.0023 in. Max. clearance 0.0047 in.
The pistons are marked with a letter indicating their closs (punched on the crown of the
piston). The cylinder-piston
fit must always be mode between the same classes.
Accouplement piston-cylindre.
Jeu d'accouplemenl: 0,04+0,06 mm. Jeu maxi 0,12 mm.
Les pistons sont reperes par une lettre indiquant 10 classe
a
laquelle ils appartiennent
(grovee sur 10 tete du piston).
L'accouplement cylindre-piston do it toujours etre fait entre memes classes.
Kolben- und Zylinderkopplung.
Kupplungspiel: 0,04+0,06 mm. Max. Spiel: 0,12 mm.
Die mit einem Buchstaben markierten Kolben verweisen our die Typenklasse (oben am
Kalben aufgedruckl). Die Kapplung Zylinder-Kalben isl slels nur zwischen gleichen
Klassen durchzufuhren
Acoplamiento pistOn·cilindro.
Jeuga de acaplamienla: 0,04+0,06 mm. Juego maximo: 0,12 mm.
Los pislones eslan morcados par una lelra que indica
10
clase de pertenencia
(estampillado en la cobeza de un piston). EI acoplomiento cilindro-piston siempredebe
hocerse entre closes iguoles .
'BVo
Punzonatura
Piercing
Poin~onnage
Stempeln
Punzonado
5

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: