Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 56

Hide thumbs

Advertisement

....
10
IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA
ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM
INSTALLATION O'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UNO ZUNOANLAGE
SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO
Pick up
Ilmotore"
e
Hcamma",
I "pick up" ulilizzotl sona di tipo induttivo.
II "pick up matore"
e
montala affaccialo 01 volano in modo do pater leggere i 4 denti
presenti sullo suo periferio.
II "pick up cammal!
e
montala affaccioto all'ingranaggio
della
distribuzione in modo
do pater leggere il dentino in esso rleDvato
I segnoli provenienti dOl "pick up" son a ulilizzali dolla central ina per ocquisire il numero
di giri del rna/ore e come riferimenlo di fose.
Per verificore I'integrila del circuito interno di questi elementi, collegare un "tester" oi
contalli del connettore e leggere sullo strumento in scala
"n"
il seguente valore: 724
Q±60.
5e il valore riscontrato non corrisponde, sostituire I'elemento.
Engine and cam pick ups.
Inductive type "pick ups" are used.
The "engine pick up" is mounted in front of the flywheel, so to read the
4
teeth around
it.
The "com pick up" is mounted in front of the timing gear, so to read the tooth over it.
The signals coming from the "pick ups" are used by the control unit to get the engine
revolutions number and as phase reference.
To test the integrity of the internal circuit of these elements, connect a tester to the
connector pins and reQd the
n
scale on the instrument which should show: 724
n±60.
If the reading does not correspond to this value, replace the element.
IIPick up" moteur et came.
Les "pick up" utilises sont inductifs.
Le "pick up" moteur se trouve en face du volant d'une fac;on !elle qu'il puisse lire les
4 dentes sur so peripherie.
Le "pick up" came se trouve en face de I'engrenoge de 10 distribution d'une fa~on telle
qU'11 puisse lire so dent.
Lessignaux provenantdes "pick up" sontutilises par ledisposilifafin d'obtenir Ie nombre
de revolutions du moteur et comme repere de phase.
Pour verifier I'integrite du circuit interne de ces elements, brancher un "testeur" OUX
contacts du connecteur et lire sur I'instrument
a
I'echelle
"n"
10
valeur suivante: 724
n
±60.
Si
10
valeur mesuree ne correspond pas, rem placer I'element.
IIMotor-
'1
und IINocken-pick up".
Die verwandten "Pick up" sind induktiv.
Der "Motor-pick-up" wird vor dem Schwungrad so montiert, daB die 4 um ihn
befindliehen Zahne gelesen werden konnen.
Der "Nocken-pick-up" wird vor dem Venlilsteurungzahnrod so montier!, daB sein Zahn
gelesen werden kann
Dievom Pick-up ankommenden Signalewerden vom Kontrollgehause
015
Phasenbezug
und zur Erfassung der Motordrehzahl verwandt.
Zur Uberprufung des Zustands des Innenkreislaufs dieser Elemente,
einen "Tester"
on die Kontakte
des Steckverbinders anschlieBen und am Instrument unter Skala
"Q"
falgenden Wert ablesen: 724
Q
±
60.
Sollte der ermittelte Wert dem nicht entsprechen, ist das Element auszuwechseln.
Pick-up "motor"
y
"excentrica'l,
Los "pick-up" utilizodos son del tipo inductivo.
EI" pick-up motor" est6 montado en frente del volante de manera que se puedan leer
los eualros dientes en su periferio.
EI "pick-up eXcEmtrica" est6 mantado en frente del engranaje de 10 distribuci6n de
manero que se pueda leer el diente puesto sabre €ol.
Los senales que Ilegan de los "pick-up" son utilizados par 10 central ita para obtener el
numero de revolueiones del motor y como punto de refereneia de fose.
Pora verificar 10 integridad del eireuito interior de estos elementos, coneetor un "tester"
a los contactos del conectador y leer en el instrumento de escalo
lin"
el siguiente valor: 724
Q
±
60
Si el valor encontrado no corresponde, sustituir el elemento.
• •

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: