Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 50

Hide thumbs

Advertisement

....
IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELETTRONICA
ELECTRONIC INJECTION-IGNITION SYSTEM
INSTALLATION D'INJECTION-AllUMAGE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZUNDANLAGE
SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO
=====Z4==============1 . .
~
4
Pompa eleHrica carburante.
La pompa elettrico
e
del lipo volumetrico a rulli, con motorino immerso nel carburonte.
II motorino
e
a spozzale con eccitazione a magnell permanenti. Quando 10 gironte
fuoto, trascinata dol motorino, si genera no del volumi che si spostono dolla luce di
aspirazione
0110
luce di mandata. Tali volumi so no delimitoti do rullini, che durante 10
rotozione del molorino aderiscono all'anello esterno. La pompa
e
dotola di una valvolo
di non rilorno necessaria per evitare 10 svuotomento del circuito carburante quando 10
pompa non
e
in funzione. Essa
e
inoltre prowisla di una valvalo di sovropressione che
cortocircuito
10
mandata con I'aspirazione, quando si verificano pressioni superiori a
5 Bar, evitando in tal modo il surriscaldamento del motorino elettrico.
L'assorbimento di questo elemento
e
di circa 3+3,5
A.
Fuel electric pump.
The electric pump is a roller pump
of
volumetric type, with motor sunk in the fuel. This
is a brush-motor with permanent magnets excitation. When the impeller turns, drawn by
the motor, volumes passing from the suction port to the delivery port are created. These
volumes are delimited by rollers, which, during motor rotation, adhere to the external
ring. The pump is eqUipped with a nonreturn valve to prevent the fuel circuit emptying
when the pump is not in function.
II
is also equipped with an overpressure valve which
short-circuits the delivery together with the suction, when pressures higher than 5 Bars
occur, thus preventing the electric starter overheating.
This element absorbs approximately
3-3.5 A
Pompe electrique carburant.
La f=X)mpe electrique est du type volumetrique a rouleaux, avec moteur plonge dons Ie
carburant. II s'agit d'un moteur
a
balai avec excitation
a
Gimants permanents. Quand
10
couronne mobile tourne, conduite par Ie moteur, on produit des volumes qui passent
de I'orifice d'aspirotion
a
celui de refoulemenf. Ces volumes sont delimites par des
rouleaux, qui, pendant
10
rotation du moteur, adherent
a
la bogue exterieure. La pompe
est douee d'une soupape de non-retour afin d'eviier Ie vidage du circuit carburant si
10
pompe n'est pas en fonction. En plus, elle est douee d'une soupape de surpression qui
court-circuite Ie refoulement avec I'aspiration, quand on
0
des pressions au dela de 5
Bars, en evilont ainsi Ie surchauffage du moteur electrique.
L'absorption de cet element est de 3 0 3,5 A environ.
Elektrische KraftstoHpumpe.
Die elektrische Pumpe ist eine Verdrangerpumpe mit Rollen, deren Motor im Kraftstoff
eingetoucht ist. Dieser Motor ist ein Burstenmotor mit Dauermagnetenerregung. Wenn
das vom Motor mitgenommene Laufrad lauft, entstehen Volumen, welche sieh von der
Sougoffnung zur AuslaBoffnung bewegen. Diese Volumen sind von Rollen beschrankt,
die wah rend der Motordrehung dem ausseren Ring anhoften. Die Pumpe isl mit einem
)
R(jckschlogventil ousgestottet, urn die Entleerung des Krofstoffkreises bei stillstehender
Pumpe zu vermeiden. Sie ist ouch mit einem Uberdruckventil augestattet, dos, im Folie
von Drucken hbher als 5 Bar. den Auslafl mit dem Einlafl kurzschlieflt,
urn
die
Uberhilzung des elektrischen Motors zu vermeiden.
Die Kraftaufnohme dieses Elements belrog! co. 3 bis 3.5
A.
Bomba electrica carburante.
La bomba electrica es del tipo volumetrieo de rodillos, con motor sumida en el
carburante. EI motor
GS
de cepillos can excitaci6n de magnetos permonentes. Cuando
el rotor giro, se producen unos volumenes que se desplazan de
10
luz de aspiraci6n
ala luzde envlo. Estos volumenes est6n delimilados por rodillos, que durante la rotaeion
del motor adhieren al anillo exterior. La bombo esta dolada de uno valvula de no·
retorno necesaria para evilar
81
vaciado del circuilo cuondo
10
bomba no funciona. La
bombo esto provisto de uno valvula de sobrepresion, que cortocircuita el envlo con
10
aspiracion, con presiones de mas de 5 Bar, y que permite evitor un sobrecalentamiento
del motor electrico.
La absorcion de este elemento es de aprox. 3+3,5
A.

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: