Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 263

Hide thumbs

Advertisement

POS.
N CODICE
N.
CODE NO.
32
887130870
33
887130869
Nc. CODE
POS.
CODE No
N.
N. CODICE
I
387005644
2
067503210
3
887130882
4
887130891
5
981120002
6
887130123
7
887130874
8
887130879
9
887130875
10
887130881
II
887650998
12
887130137
13
887130877
14
887651001
15
887130876
16
887130844
17
887130878
18
887651000
-
887651005
-
887651006
19
887650999
20
887650978
21
887130847
22
887130710
23
887005652
24
887005749
25
887130114
26
887130833
27
887650968
28
887130144
29
887130862
30
887130146
31
887651002
32
887130870
33
887130869
DENOMINAZIONE
OUTILlAGE SPf,(:IAL
SPEZIFISCHE AUSRUSTUNG
HERRAMENTAL ESPECIFICO
NAME
Altrezzo montaggio controfoccia per ienuia frontale pompa aequo
Counter face assembling tool for water pump front seal
Attrezzo montaggio tenuta frontale pompa aequo
Water pump front seal assembling 1001
DESIGNATION
BESHREIBUNG
DENOMINACION
Cle
d'arret pouliers distribution
Antriebsriemenscheiben-
Llave para registro de 10 poleo de
Befesligungsschlussel
distribuci6n
Cle
de demontage
fillre a
huile
Schlussel
zur Abmontierung
des Filtersatzes
Llave para demontaie del
carlucho
del filtro
Cle
de serfage
ecrous
culasse
Spannschlussel fur
Zylinderkopfmutter
Llave para atornillar .las iuercas de 10
cabeza
Base pour Ie montage de 10
tete
Unterlage fur
Kopfzusommenbau
Base para mantaie de 10 cobeza
Disque gradue pour controle calage
Stellscheibe zur Werstellkontrolle
Goni6metro para reglaie
Qutil pour controle calage
Werkzeug zur Werstellkontrolle
Instrumento para controlar el anticipo
Poinyon guide-valve d'echappement
Korner f. AuslassventilfOhrung
Punzon para gula de valvula de escape
Poinc;:on extraction gUide-valve
Korner f. Ventilfuhrungsausziehung
Punzon para extraccion de 10 gula de
valvula
Poinyon gUide-valve d'aspiration
Korner f. E i nlassventi Ifu h rung
Punzon para gula de valvula de admision
Poinc;:on pour tube bogue d'etancheite
Korner
f.
Verdichtungsringsaule
Punzon para anillo de retencion
Calibre controle hauteur du
Lehre f. Kontrolle der Zundungs-Pick-Up-
Calibre para controlar 10 alture del
pick-up d'allumage
Hohe
pick-up de encendido
Cle d'arret pig non
Haltschlussel fur Ritzel
Llave para el tope del pinon del motor
Poinc;:on pour tube siege soupape
Korner f. Sitzsdule des Auslassventils
Punzon para el asiento de 10 valvula
de decharge
de escape
Calibre levee de soupape
Lehre
f.
Ventilhubhohe
Calibre para elevacion de 10 valvula
Capuchon arbre
a
comes
Nockenwellenstecker
Capuch6n del eie de exeentricas
Poinc;:on montage demi-bagues
Korner f Halbringezusammenbau
Punz6n para montaje de semianiilos
Poinc;:on pour tube siege valve d'aspiration
Korner
f
Sitzsdule des Einlassventiles
Punz6n para el asiento de 10 valvula
de admisi6n
Epaisseurmetre
a
fourche
0,
1 mm
Gabeldickenmesser
0,1
mm
Calibre de espesores de tenedor
0,1
Epaisseurmetre
a
fourche
0,2
mm
Gabeldickenmesser
0,2
mm
Calibre de espesores de tenedor
0,2
Epaisseurmetre
a
fourche
0,3
mm
Gabeldickenmesser
0,3
mm
Calibre de espesores de tenedor
0,3
Calibre tension courroie
Korner
f
Riemenspannung
Calibre para tension de 10 correo
Calibre cuvette retour soupape
Korner
f.
Ventilfederteller
Calibre para asienlo del retorno de
10 valvula
Qutli phase orbre
a
cames
Werkzeug f. Nockenwellephase
Instrumento para puesla en fase del eje
de excentricas
Cle d'arrel alternateur
Halterschlussel fur liehtmasehine
Uave para el tope del alternador
Pinee pour (eglage du balancier
Zange f. Kipphebelregelung
Pinzas para registro del balancin
Capuchon assemblage des demi-carters
Stecker
f.
Gehouseholftezusammenbau
Capuehon de ensamblaje del semicorter
Outil demontage goujons des connecteurs
Abzieher fur Steckkontakte
Extractor para enchufes
Outil tube bogue d'etancheite
Werkzeug
f.
Verdiehtungsringsaule
Instrumento para anillo de reteneion
Calibre controle point mort haut
Korner
f.
Kontrolle des OTS
Calibre para controlar el P.M.S.
Extracteur pour demonter Ie couvercle
Abzieher zur En~ernung des
Extractor para cierre del alternador y
alt./chaine
Licht. /Kettendeekels
del pin6n
Exlraeteur axes eulbuteurs
Abzieher fur Kipphebelbolzen
Extractor para posador de los balandnes
Cle d'arret tambour embrayage
Kupplungstrommel Befestigungsschlussel
Llave para el tope del tambor de la
fricci6n
Test lampe
Lampentest
Test de las lamparillas
Outil montage conlre-face etancheite
Werkzeuf f. Montage der gegenseile
Herramienta montaje contra-superficie
frontale pompe eau
fur Wasserpumpe dichtung
para 10 sujecion frontal de 10 bomba del
agua
Outil montage etancheite frontale pompe
Werkzeuf
f.
Montage der
Herromienta montaie suiecion frontal
eou
Wasserpumpedichtung
de 10 bomba de agua
W.3

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: