Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 203

Hide thumbs

Advertisement

)
SOSPENSIONI E RUOTE
SUSPENSIONS AND WHEELS
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHANGUNGEN UND RADER
SUSPENSIONES Y RUEDAS
13. Allentare
iI
bullone (14) e sfilare il pomponte dol tuba esterno.
13. Loosen the bolt (14) and extract the pumping element from the outer tube.
13. Desserrer Ie boulon (14) et extraire Ie pompeur du tuyau curseur.
1 3. Bolzen (14) lockern und den Stempel der
aussere
Rohres herausnehmen.
13. Aflojar el bul6n (14)
y
sacor el elemento aspirante dol tuba exierno.
RIMONTAGGIO
1.11 bullone (14] dovra essere
serrato
0110
coppio di
serraggio
di 3+4 Kgm.
REASSEMBLY
I.The socket bolt (14) should be tightened torque: 29.4+39,2 N.m.
REMONTAGE
I . Le boulon ( 14) devro etre serre
a
10
couple de serroge: 3+4 Kg/ cm.
WIEDERZUSAMMENBAU
1.Den Bolzen (14) an dos Anzugsmoment von 3+4 Kg/em onziehen.
REMONTAJE
c_-_-_-:.-.::r :. - --
14
1 . EI
perno (
14) deber6 ser apretado 01 par de
torsion
de 3+4 Kg/em.
14) Bullone ad esagono incassalo / Socket bolt / Boulon 6'fXlns
2.Proteggere I'estremita del tuba cursore (10) con nastro per evitare di danneggiare
Ie guarnizioni. Inserire i seguenti particolari sui tubo cursore; parapolvere
(5),
fermo
raschiaolio (4), raschioolio (7), onello di battuto (6) e boccolo di guido (9).
2.Put some protective tape on end
of
the slider
(10)
in order to avoid gosket'sdamages.
The parts of dust seal (2), ring oil seal stop (4), oil seal (7), ring back up (6), gUide
bush (9), should be inserted in the slide pipe.
2
.Proh~ger
I'extremite du tube curseur
(10)
avec de
10
bonde pour eviter d'endommager
les joints. Les pieces: pare-poussiere
(5),
orret racleur d'huile
(4),
pare-huile
(7).
bogue de guide
(6),
douille guide
(9)
devront eire insere sur Ie tuyou curseur.
2.Das Ende des Laufers (10) mit einem Band schutzen, um die Dichtungen nicht zu
beschadigen. In dos Laufferrhor diefolgenden Bestandteile (5), den Pulverdeckel [4),
die Halterung fur Olabstreifer, die Olabdichtung (7), die Fuhrungbuchsenteller (6)
und die Fuhrungsbuchse
(9)
einbauen.
2.Proteger
10
extremidad del tubo cursor
(10)
can cinta para evilar de donor las
empoquetaduros. Introducir en el tuba cursor los siguientes particulares: placo
retencion paiva (5), tope raspa"Oceite (4), pora"Oceite (7), cubeta (6) y distancial de
creux / Innensechskantbolzen / Perno a hexogono encajodo
guia (9).
10) T
ubocursore / slide pipe / luyaucurseur / Loufferrohr / lubocurSOI
3. Rimontore
10
boccola del cursore (8).
3.The slide bush (8) should be assembled.
3.La douille curseur (8) devro etre reassemblee.
3.Die Lauferbuchse (8) wiedermontieren.
3. Remontar el distoncial del cursor (8).
8
8)
Boceolo del cursore / Slide bush / Douille curseul / loulell)dUI~e
I
Oistancial del cursor
55

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: