Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 191

Hide thumbs

Advertisement

SOSPENSIONI E RUOTE
SUSPENSIONS AND WHEELS
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHANGUNGEN UNO RADER
SUSPENSIONES
Y
RUEDAS
~.~.~;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
)
«
Stacco e riaHocco forcella anteriore.
Rimuovere il cupalino nel modo descritto 01 paragrafo "5montaggio cupolino"
Rimuovere 10 ruola anleriore nel modo descritto 01 poragrafo "Slaceo e revisione ruola
anleriore".
Allentare Ie vill (1) sui morsetti di fissaggio delle canne forcello alia testa di sterzo.
Allentare Ie viti (2) sui morsetti di fissoggio delle canne forcella alia base di sterzo.
Allentare 10 vjle (3) su ogni morsetto dei semimanubri.
Sfilore verso il basso i due stell forcella.
Procedere aile operazioni di revisione necessarie. Quando si procede 01 rimontaggio
degli slell occorre fore riferimento alia quota indicata in fjgura per posizionarli
correttomente rispetto alia base di sterzo.
Front fork removal and reossembling.
Remove
the headlight fairing as described in the "Headlight fairing disassembly"
paragraph. Remove the front wheel as described in the "Front wheel removal and
overhaul'· paragraph.
Unloose the screws (lion the clamps which fasten the fork tubes to the steering head.
Unloose the screws (2) on the clamps which fasten the fork tubes to the steering bose.
Unloose the screw [3) an each clamp of the half-handlebars
Extract both fork legs downwards.
Perform the required overhaul procedures. When reassembling the legs, refer to the
height shown in the figure, in order to place them correctly as regards the steering base.
Detachement et remontage de la fourche ovant.
Enlever Ie carenage feu comme indique au poragraphe "Demontage du carenage feu".
Enlever 10 roue avant com me decrit au porogrophe "Detachement et revision roue
avant".
Desserrer les vis (1) sur les
elaux qUi
fixent les tuyaux de
10
fourche 610 tete de direction.
Desserrer les vis (2) sur les etaux qui fixent les tuyaux de 10 fourche 610 base de direction.
Desserrer 10 vis (3) sur chaque etau des demi-guidons.
Extraire vers Ie bas les deux tiges de 10 fourche.
Proceder aux operations de revision necessaires. Pendant Ie remontage des tiges, se
referer 61a valeur indiquee dans 10 figure, afin d'obtenir un correct positionnement par
rapport
a
10 socle de direction.
LOsen und Zusammenbau der vorderen Gabel.
Die Scheinwerferverkleidung entfernen, wie im Abschnilt "Demontage der
Scheinwerferverkleidung" besch rieben.
A
OHLINS
-b"JO)
T
I
I
I
T
I
I
o
Dos Vorderrod entfernen, wie im Abschnitl "Lbsen und Oberholung des vorderen Rodes"
beschrieben
Die Schrauben [I) auf den Befestigungsklemmen der Gabelbuchsen zum Lenkungskopf
lockern.
SHO~A
Die Schrauben (2) auf den Befestigungsklemmen der Gabelbuchsen zum Lenkungsbasis
lockern.
Die Schraube [3) auf iedem Klemme der Halblenker Iockern.
Die zwei Gabelstangen noch unten ausziehen.
Mit den notwendigen Uberholungsoperotionen vorgehen. Wenn man mit dem
Zusammenbau der Stangen vorgeht, sich auf das in Abbildung angezeigte Moss
beziehen, um sie in Bezug auf dem Lenkungsbrucke korrekt zu positionieren.
Desmontaje y remontaje horquilla delantera.
Quitar 10 cupula como se describe en el p6rrafo "Desmontoje de 10 cupula".
Sacor 10 rueda anterior come se describe en el p6rrafo "Desmontoje
y
revision de 10
ruedo anterior".
N~
0'""
III
MM
'"
.
NO
--/
+
!
Aflojar los tornillos (1) situ ados en los bornes de sujecion de las canas de 10 horquillo can
10
cobezo de dlrecciofl
Aflojar los tornillos (2) situ ados en los bornes de sujecion de las canas de 10 horquillo con 10 cobezo de direccion.
Aflojor el tornillo (3) situodo en coda borne de los semi-monubrios.
Socor los dos vastogos de 10 horquillo por 10 parte inferior.
~
I
I
~
,j,
'O~
0 _
0'
III
"'''l
"'0
NC
I
I
i
...
-
Proceder con los operociones de revision necesar"IOS. Cuando se proceda con el remontaje de los v6stogos es necesorio hocer referencia 01
valor indicado en 10 figuro pora posicionarlos correctamente con respecto a 10 base de direccion.
43

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: