Starter Motor - Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
'BVo
:
1,~~)C:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Motorino di awiamento.
Sfilore I'ingronoggio camanda distribuzione e
10
chiavetta.
Rimuovere I'onellodi orresto di fjssoggiodel gruppo ingranaggio oziosodel dispositivo
di
awiomento.
Rimuovere il gruppo ingranaggio ozioso del dispositivo di avviamento e relativi
rasamen!i.
Svitare Ie viti di fissaggio ed estrarre il motorino di awiamento.
Starter motor.
Pull out the timing system control gear and key.
Remove the Seeger ring from the idling gear assembly
of
the starting device.
Remove the idling gear assembly
of
the starting device and related shims adjustment
units.
Unscrew the fastening screws and extroct the starter.
Moteur de demarroge.
Enlever I'engrenage de commande distribution et 10 clavette.
Enlever I' onneou de fixage seeger du golopin demarreur.
Enlever Ie golopin du demarreur et les butees.
Devisser les vis de fixoge et sortir Ie moteur de demarroge.
Anlassmotor.
Die Nockenwellensteuerung und den Keil herousziehen.
Den Seegerring der Startvorrichtungs-Getriebegruppe entfernen.
Die Getriebegruppe der Startvorrichtung und dieentsprechenden Passcheiben enffernen.
Die Befestigungsscharuben ausdrehen und den Anlassmotor herousziehen.
Motor de arronque.
Sacor el engronaie de mando dislribucion y 10 chaveta.
Quitar el anillo Seeger de suieci6n del grupo engranaie ocioso del dispositivo de
orranque.
Quitar el grupo engranaie ocioso del dispositivo de arranque
y
relatlvos espesores.
Desatornillar los tornillos de suieci6n
y
exlraer el motor de arranque .
)
j
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents