Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 147

Hide thumbs

Advertisement

=
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
RECOMPOSICION MOTOR
Uberprijfung Motoreinstellung.
Der Vorgang del- Phaseneinstellung der Steuerungselemente ohne Verwendung der
bel der Werksmontoge
proktizierten Markierungszeichen isl nur bei
Auswechseln
wichtiger T eileerforderlich, wie: Vorgelegewellen, Venti Ie oder Riemenscheiben, oder
beim Revidieren stork
obgenutzter
Moloren.
Lout Beschreibung vorgehen und
wohrend der gonzen Prozedur einen Spannungswert der Steuerriemen von 1 1.5
mm mit Werkzeug 88765.0999 beibehalten.
~ Dos Messer eines Dickenmessers passender
Starke
zwischen oberen Kipphebel
und 6ffnungsverschraubung einlegen, urn
das
Venlilspiel zu nullen.
Den Komparator 88765.00968 IAI in die Bohrung der zu
kontrollierenden
Zylinderkerze einschrauben.
Nach
En~ernen
der Verschlu0kappe am linken Deckel das
Werkzeug mit
Winkelmesser 88713.0123 IBI anbringen.
Eine feste Indexmarke ~D) auf eine Schraube des linken Deckels auftragen und
dazu eine entsprechend gekrummte
Scheibe und ein Eisendraht verwenden.
Die Ventilinspektionsdeckel
en~ernen
und die lehre 88765.1001 Ie) in H6he
der Befestigungsbohrungen des
soeben en~crnten Deckels montieren (der
Einfachheil
halber wird empfohlen, eine Lehre fur die AblaBventile und
eine Lehre fur die Saugventile zu monlleren).
Durch Drehen der Motorwelle mitvorgenanntem Werkzeug ist die oT-Position (T.D.C) bei voll geschlossenen Ventilen ausfindig zu machen.
In dieser Position den Komporator (Al, den Lehrenzeiger
(C)
und den Winkelmesser (B) im Vergleich zum ortsfesten Zeiger (D) nullstellen.
Den Winkelmesser solange gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sich
der Zeiger ouf dem Lehren-Ziffernblatl vorbewegt.
Durch Weiterdrehen das Venti I einen Hubweg von 0.20 mm durchfuhren lassen loder I mml.
Kontrollieren, daB die Winkelbewegung der vorgeschriebe'len entspricht (im Kapitel"Allgemeines" werden die Winkelwerte fur einen Hub
von 0.20 und I mm angegebenl.
Durch Weiterdrehen gegen den Uhrzeigersinn der Motorwelle kann man on der Lehre den H6chsthub des betreffenden Ventils kontrollieren.
Weiterdrehen und den VollverschluBpunkt des Ventils
ermitteln.
Danach den Drehsinn umkehren (im Uhrzeigersinn!) und durch Einsetzen des Winkelmessers einen Hubvon
0.20
mm (oder 1 mm) durchfuhren
Kontrollieren, ob der am Winkelmesser abgelesene Eckwert
dem vorschriftsmaBigen Eckwert entspricht.
SinngemaB mit den anderen Ventilen verfahren. Gleiches gilt fur die restlichen Zylinder.
Es ist eine Toleranz von
± 30
in den Werten zugelassen, die mit der beschriebenen Prozedur im Vergleich zu den vorschriftsmaBigen Werten
ermittelt wurden
. . Nach Beenden der Phasenkontrolle muB immer darouf
. . . vorschriltsmiiBigen Wert gebrocht wird.
geachtet werden, daB die Sponnung der Steuerriemen auf den
ConlTol de 10 puesto en lose motor
La operacion de puesta en fase de los organos de
Ia
distribucion sin utilizor las referencias reolizodas durante 10 instalacion, resulta necesorio
solo en el coso de la sustitucion de componentes b6sicos como ejes de distribuci6n, v6lvulas
0
poleas;
0
bien en casos de revision de motores
muy desgastados. Seguir el procedimiento descrito manteniendo siempre un valor de tensi6n de las correas de distribucion de 1 1,5 con 10
herramienta 88765.0999:
Introducir 10 laminilla de un calibrador, del espesoradecuado, entre baloncin superiory trinquete deaperturo para anularel juego de 10 valvula;
atornillar el comparadar 88765.00968 IAI en el arificio de
10
bujia del cilindro par controlor ;
aplicar a 10 tapa de izqu·lerda, despues de haber sacodo el elemento de cierre, 10 herramiento con goni6metro
88713.0123
(S);
aplicor un indice fijo (D) a un tornillo de 10 tapa de izquierda ulilizando una ploquita especialmente plegada
0
alambre de hierro;
sacor las tapas de control de valvulas y montor el calibre
88765.1001 (C)
don de los agujeros de fijacion de 10 tapa que acabamos de sacar
( por razones de comodidad es aconsejable montor un calibre para las valvulas de descarga
y
uno para las de aspiraci6n);
girando elarbol motor con 10 herramienta apuntada, encontrar 10 posicion de P.M.S. con v61vulas completamente cerradas;
poner a cera en esta posicion el camparadar IAI, el indice del calibre Ie) y el ganiometro IBI respecto del indice fijo IDJ;
giraren el sentido opuesto a las manecillas del reloj el goniometro hasta que se observe el desplazamientodel indiceen el cuadrante del calibre;
Seguir 10 rotaci6n y hacer cumplir uno carrero de
0,20
mm (
0
bien 1 mm) a 10 valvula;
Comprobar que el valor del desplazamiento angular corresponda a 10 prescrito (en el capitulo "Generalidades" se indican los volores angulares
para una carrera de
0,20
y 1 mm);
seguir la rotocion del6rbol motor en el senti do opuesto a las manecillas del relo] es posible verificar en el calibre el valor de 10 carrera maxima
de
10
valvula implicada;
seguir 10 rotaci6n
y
encontrar el punta de cierre total de la valvula;
de esle punto invertir el sentido de rotaci6n (horaria) y, por medio del goniometro, realizar una carrera de
0,20
mm ( 0 bien 1 mm);
verificar que el valor angular encontrado en el goni6metro corresponda a 10 prescrito;
Para las otras valvulas hacer 10 mismo y luego para el olro cilindro tambien.
Se permite una tolerancia de
±
3° en los valores observados can el procedimienlo descrilo respecto de los prescritos.
C
Terminada la operocion de control de lose siempre es preciso lIevar la tension de las correos de disITibuci6n 01 valor prescrilo.
29

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: