Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 96

Hide thumbs

Advertisement

'(5i70
,I
6
(
\~
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
Rotore dell'allernatore.
Bloccare il rolore del generotore con I'ottrezzo
88713.0710
e svitore
il
dodo (1) di
fissaggio.
sup.'n
Rimuovere
10
mollo a tozzo (21. II rotore del generotore (4) e
10
chiavetta (5).
s.p.'n - S.P.S.
Rimuovere 10
molla
a lazza (21,
il
falore
del
generatore (4), 10
chiavetta
(5), 10
secondo
mollo a tazzo (2) e il distonziole (3).
Generator rotor.
Lock the generator rotor
by
means of tool N°
88713.0710
and unscrew the fixing
nul
(I)
Sup.'92
Remove the Belleville washer (2). the generator rotor (4) and the tongue (5)
S.P.'92 - S.P.S.
Remove the Belleville washer
(21,
the generator rotor (41. the tongue (51. the second
Belleville washer (2) and the spacer (3).
Rotor du generateur.
Blaquer Ie rotor du generoteur par l'out1l88713.0710 et devisser I'ecrau de fixage (I).
Sup.'92
Enlever Ie ressort
a
cuve (2), Ie rotor du generateur (4) et 10
de
(5).
S.P.'92 - S.P.S.
Enlever Ie ressort 6 cuve (2), Ie rotor du
generateur
(4), 10
de
(5), 10 second
re55or!
a
cuve (2) et I'entretoise (3).
Wechselstromgeneralorrotor.
Den Generotorrator mit dem Werkzeug Nr 88713.0710 blocheren un die
Befesligungsmutter
(11 ausdrehen.
Sup.'92
Die T ellerfeder 121. den Rotor des Generators (41. und den Schlussel (5).
S.P.'92 - S.P.S.
Die Tellerfeder
(21,
den Rotor des Generators 141.
den Schlessel (51. die zweite
Tellerfeder 12) und das Distonzstuck 13).
Rotor del generator.
Bloquear el rotor generodor con
10
herramienta Nr
88713.0710
y
desenroscar la
tuerco (1) de apriete.
Sup.'92
Remover
10
resarte a cubeto 12), el rotor del generadar 141.
y
10
choveto IS)
S.P.'92 - S.P.S.
Remover
10
resorte a cubeto (21. el rotor del generador 141. la chaveto 151.
10
segundo
resorte a cubeto 12)
y
distonciol131.

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: