Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 193

Hide thumbs

Advertisement

,
,
iii
';,
,')1
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHANGUNGEN UNO RAOER
SUSPENSIONES Y RUEOAS
Revision de 10 fourche
"OHLINS
FG
9050" (S.P. '92 • S.P.S.)
REMPLACEMENT DES RESSORTS
o. Positionner 10 tige
de
10
fourche dans
un
elou.
Utiliser
des
machoires
souples.
b.Devisser les boltes de reg loges [I, fig. AI de 2 tours environ,
a
I'aide de l'ouliI797-01.
c. Dechorger completemenl Ie
re55m!
en tournant 10 vis de r8910ge (2, fig. A)
iusqu'au
fond, en sens anti-horaire. Utiliser une
de
de 13 mm. Enlever
les ecrous de fixage [3-4 fig. AI marques en bleu
d. Enlever
sOigneusement
10
boTle
de
re910ge.
Ne pas endommanger 10 garniture OR (24 fig. A) et ne baisser pas 10
de
plate 15, fig. A) sur 10
tige de
10
fourche.
e. Enlever Ie luyau de precharge [6 fig. AI et Ie ressort [7 fig. AI. [La longueur du ressorllibre doit etre 350 mm. Si elle est inferieure 0345 mm,
il fout Ie rem placer).
f.
Installer un nouveau re5sor!. Extroire au maximum 10 tige du piston et lourner completement en sens horoire 10 vis de r8910ge de 10 compression,
Cela garde en haul 10 tige du piston en focilitant Ie montage.
g.lnstalier Ie tuyau de pn"charge [6, fig. AI elle fixer saus Ie bard de
10
vis de reglage [2, fig. AI du ressort.
h.lnstaller 10 baTte de reglage [I, fig AI Faire ATIENTION
a
ce que
10
ele plate soitguidee dans I'ouverture de
10
boite de regloge La garniture
OR doit etre graissee, autrement elle pourrail eIre endommangee.
i. Installer les deux ecrous de fixage marques en bleu.
I. Desserrer Ie tuyou de precharge et Ie posilionner correctement par rapport
a
10 boile de regloge. Serrer groduellementl'ecrou de fixage inferieur
(4, fig. A) et I'ouvrir de 1/4 de tour. Serrer I'ecrou superieur (3, fig. A) contre I'ecrou inferieur. Fixer 10 boite de reglage dans 10 lige de 10 fourche.
Uberholung der Gabel
"OHLINS
FG
9050" (S.P. '92 • S.P.S.I
AUSWECHSLUNG DER FEDER
a.Die Stange der Gabel in einem Schraubstock befestigen. Weiche Backen benutzen.
b. Den Einstellkasten [I, Abb. AI um etwa 2 Drehungen, mithilie des Gerats nr. 797-01 Iockern.
c. Die Feder vollstondig entspannen, wobei man die Einstellschraube (2, Abb. A) gegen den Uhrzeigersinn ganz drehl. Ein Schlussel von 13 mm.
verwenden. Die blau gekennzeichneten Befestigungsmutter (3-4, Abb. A)
en~ernen.
d. Den Einstellkasten sorgfoltig en~ernen. Die OR-Dichtung [24, Abb. AI nicht schaden und den flachen Schlussel [5, Abb. AI auf der Stange der
Gabel nicht absenken.
e. Dos Vorspannungslohr [6, Abb. AI und die Feder [7, Abb. AI abnehmen. [die Longe der freien Feder muss 350 mm. sein. Wenn sie niedriger
als 345 mm. ist, muss man sie ersetzen.
f.
Die neue Feder anbringen. Die Stange des Koibens hbchstmbglich herausziehen und die Einstellschraube der Kompression gegen den
Uhrzeigersinn gonz drehen. Die Stange des Kolbens wird auf diese Weise oben geholten und die Zusommebau wird erleichtert.
g. Dos Vorspannungsrohr [6, Abb. AI montieren und es unter dem Rand der Einstellschraube [2, Abb. AI der Feder befestigen .
h. Den Einstellkasten [I, Abb. AI montieren. Darauf ochten, doss der floc he Schlussel ins Loch des Einstellkostens gefuhrt wlrd. Die OR-Dichtung
muss eingefettet werden, andernfolls kann sie sich beschodigen.
i. Die zwei blau gekennzeichneten Mutter montieren.
I.
Dos Vorspannungsrohr lockern und es in seiner richtigen Stellung auf dem Einstellkosten bringen. Die untere Befestigungsmutter (4, Abb. A)
schrittweise onziehen und donn sie um 1/4 Drehung bffnen. Die obere Mutter (3, Abb. A) gegen die untere Mutter onziehen. Den Einstellkasten
an der Stange der Gobel befestigen.
Revision horquilla
"OHLINS
FG
9050" (S.P. '92 - S.P.S.I
SUSTITUCION DE LOS RESORTES
a. Fiior 10 barra de 10 horquilla en uno mordozo. Usar quqada morbida.
b. Aflojor las cajos de regulaci6n [I, fig. AI de casi 2 giros, utilizondo el utensil,o N' 797-01.
c. Descargar completamente el resorte girondo el tornillo de regulocion (2, fig. A) hasto el fondo, en sentido antihororio. Usor uno lIove de 13
mm. Quitor los tuercas (3-4, fig. A) de fisoie, marcados en azul.
d.Remover acuradamente 10 caia de regulaci6n. No danar 10 empacadura OR (24, fig. A) y no baiar 10 lIave plana (5, fig. A) en 10 barra de
10
horquillo.
e. Quitor el tubo de precarga (6, fig. A). La longitud del resorte libre debe ser
350
mm. Si esta es inferior
0345
m.m es necesorio sustituirlo.
f.
Instalar un nuevo resorte.Extraer 10 mas posible 10 barra del piston y girar completamente en sentido horario el tornillo de regulacion de la
compresion. Eslo mantendro en alto 10 barra del piston y facilitar6 el montoie.
g.lnstolar el tuba de pre-carga [6, fig. AI Y fijorlo bajo el borde del tornillo de reguloci6n [2, fig. AI del resorte
h.lnstolar
10
coja de regulocl6n [I, fig. AI. T enel ATENCION que 10 Ilove plana venga gUiado en
10
fisuro de
10
caja de regulaci6n.La empocodura
OR debe ser eng rosado, de 10 contrario podro sufrir danos.
i. Instalar las dos tuercas de fisaie marcadas en azul.
I. Afloiar el tubo de precarga y Ilevario a su posicion correcta en 10 caia de regulacion. Apretar groduolmente 10 tuerca de fisaie inferior (4, fig.
A) por tanto, abrirla de 1/4 de giro. Apretar 10 tuerca superior (3, fig. A) contra 10 tuerca inferior. Fiiar 10 caia de regulaci6n en 10 barra de
10
horquilla .
45

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: