Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 168

Hide thumbs

Advertisement

SOSPENSIONI E RUOTE
SUSPENSIONS AND WHEELS
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHANGUNGEN UNO RADER
SUSPENSIONES Y RUEDAS
==================f'"itt..:
L
20
Revisione ammortizzatore posteriore SHOWA (Sup. '92).
Prima di procedere 0110 smontagglQ dell'ammorlizzatore
e
necessaria misurore 10
lunghezza precaricato della molla (L). La quota rilevato
dovra
essere ristobilito nel
rimontaggio. Le operazioni di smontaggio e rimontaggia di seguilo descritte, possono
essere eseguite solo con
10
disponibilita degli attrezzi
speciali
che
10
Coso Costruttrice
dell'ammortizzotore forni5ce alia rete di assistenzo.
Overhaul
of
the rear shock-absarber SHOWA (Sup. '92).
Before disassembling the shock absorber,
It
is necessary to measure the preloaded
length of the spring
(l)
The detected value must be reset during the reassembly" The
disassembly and reassembly operations, described later, can be performed only
by
means
of
the special tools supplied
by
the shock absorber's manufacturer
10
Ihe service.
Revision de I'amortisseur arriere SHOWA (Sup. '92).
Avant de demonter I' amortisseur il faut mesurer 10 longueur de 10 precharge du ressort
(L). La valeur relevee doi! etre retablie pendant Ie remontage. Les operations de
demontage et remontage decriles ci-apres, ne peuvent etre effectuees qu'a I'aide des
outils specioux fournis par 10 Maison Contructrice de I'amortisseur aux services
d'assistance.
Uberholung des hinteren Stossdiimpfers SHOWA (Sup. '92).
Bevor man mitdem Demontieren des Stossfdampfers vorgeht, muss man dievorgespannte
Lange der Feder (L) messen. Dos oufgenommene Mass muss bei dem Wieder-
zusammenbuu ruckgestellt werden. Die zum Ausbau und Wiederzusommenbau
folgendermassen beschriebenen Operationen k6nnen nur mit den Sondergeraten
ousgefuhrtwerden, welchedie Herstellfirmo des Stossdampfers an das Kundendienstnetz
lieferL
RevisiOn amortiguadar posterior SHOWA (Sup. '92).
Antes de proceder 01 desmontoje del amortiguador es necesario medir 10 longitud
precargodo del resorte (L). La cuota relevada deber6 ser restablecida en el remontaie.
Las operaciones de desmontoje
y
remontoie
0
continuoci6n descritas, pueden ser
efectuadas s610 con 10 disponibilidad de 10 utensilios especiales que 10 Coso
Constructuro del omortiguador suministro
0
10 red de asistencia
11
v/IL-_10
~1---_14
,

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: