Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 235

Hide thumbs

Advertisement

IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTAllATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELECTRICO
InterruHori STOP anteriore e posteriore
l
interruHore cambio in folie, trasmeHitore
temperatura aequo e pressione olio, interruttore spia gamba loterale abbassata e
termointerruttore aequo.
Per verificore il buon funzionamento di questi componenti, visibilmenle differenti, rna
concettuolmente simili
e
necessario rimuoverli dalloro oiloggiamento sui motociclo e
verificare con un Tester, collegato oj terminali del connettore, Ie seguenti condizioni"
- con I'interruttore premuto (attivato) 10 strumento deve
s8gnare "0";
- con I'interruttore disatrtvato si deve ottenere d
fondo scala
della strumento. In coso
di differenti risulta!i sostituire I'elemento.
Nel coso del trasmettitore pressione olio e temperatura aequo e deltermointerruttore
acqua
e
necessariocollegare i terminali del Tester all'unicoconnettoree I'altroa mosso,
sullo carcassa esterna.
Front and rear STOP switches, neutral gear switch, woler lemperature and oil
pressure transmiHers, pilot light switch for lowered side prop and waler thermal
switch.
These components have different visual effects, but are conceptually similar. In order to
check that they are in good working order, remove them from their hOUSing on the
motorcycle and use a tester, placed between the terminals
of
the connector, to check
the following
- when the switch is down Ion) the tester should read "0";
- when the switch is off, the tester should go to the
lower scale
limit. If these reading
are different, replace the element.
In the case
of
the oil pressure transmitter and water thermal switch it is necessary to
connect the terminals of the Tester to the only connector and earth the other on the
external casing.
Interrupteurs STOP avant et arriere, interrupteur du changement de vitesse au point
mort, transmetteurs de temperature
d'
eau et de pression d'huile, interrupteur
voyant de jambe laterale abais"'" et thermoinlerrupleur eau.
Ces comfX>sants sont apPJremment differents mais leur conception est 10 meme. Pour
verifier s'ils fonctionnent bien, il faut lesenlever du Iogement qu'lls occupent sur
10
moto.
Verifier avec un Testeur relie aux bornes du connecteur si les conditions suivantes son!
bien remplies:
- lorsque I'interrupteur est enfonce (active), I'instrument doit indiquer
"0"
- lorsque I'interrupteur n' est pas active, on doit obtenir 10
limited'emelle
de I'jnstrument.
5i tel n'est pas Ie cas, remplacer I'element.
Dans Ie cas du transmetteurde pression d'huile ettemperature d' eau du thermointerrupteur
eau, il est necessaire de brancher les bornes du tesleur au seul connecteur et I'autre
a
10
masse, sur Ie bati exterieur.
STOP-Schaller vorn und hinlen, Schallschaller auf Leerlauf, Wasser- und
Oldruckgeber, Schaller f. Wamlampe Seilenbein nach unlen und Wasser-
Thermoschaller.
Um diese Elemente, die funktionell verschieden arbeiten, auf deren Betriebszustand zu
kontrollieren, mussen sie von ihrem Sitz am Kraftrad entfernt werden. Donn werden mit
einem Tester, der mit den Terminalen des Steckers verbunden wird, folgende
Betriebsbedingungen untersucht:
- Bel abgedrucktem Schalter (aktiviert) muB das Instrument
"0"
zeigen.
- Bei nicht aktivem Schaller muB das
Skolenende
erreicht werden kannen. Bei
abweichenden Resultaten das Element auswechseln.
Bei Einbau des Old ruck- und Wassertemperaturgeber und des Wasser-Thermoschalters
mussen Klemmen des Testers mit dem einzigen Steckverbinder und Erdungsklemme mit
dem AuBengehause verbunden werden.
Inlerruptores STOP delanlero y trasero, inlerruptor de cambia en punto muerto,
transmisores temperatura del aguo y presion aceite, interruptor luz piloto piema
laleral rebajada e inlerruptor termico agua.
Para controlar el buen funcionamiento de estos componentes, visiblemente diferentes,
pero conceptualmente similares es necesario sacarlos de su alojamiento en el
motociclo y controlar con un Tester, conectado a
105
terminales del conector, las
siguientes condiciones:
- can el interruptor oprimido (activado) el instrumento debe indicar
"0";
- con el interruptor desactivado se debe obtener el
fondo escola
del instrumento_ En
coso de resultados diferentes, sustitulr el elemento.
En el coso del transmisor presion aceite
y
temperatura del agua del interruptor termico
agua
es preciso coneclar los terminales del Tesler can el unico conectador
y
el olro
aterrizado en
10
armazon exterior .
~
Ii
ill
'----
a
[2J
~)(111
~x.1J1
Q-
+9
9-
:':.2.
-
L-
15

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: