Download  Print this page

Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual Page 184

Hide thumbs

Advertisement

36
SOSPENSIONI E RUOTE
SUSPENSIONS AND WHEELS
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHANGUNGEN UND RADER
SUSPENSIONES Y RUEDAS
6) RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO CON AZOTO
Eliminare tutte Ie trocce d'olio dall'osta; I'alio loscioto sull/asta porta ad una prematura
usura dell'anello di tenuto. Verificare che non vi siano perdite d'olio. Riempire il
serbatoio con azota alia pressione di 10 kg/ cm
2 .
C
L'
ammortizzatore
e
dotato di serbatoio caricato con gas. Per meHere in
pressione I' ammortizzatore usore SOLO azoto. L'uso di un gas instabile puc>
provocare incendi
0
esplosioni, con serie conseguenze per I'incolumita delle
persone.
6) Fill THE RESERVOIR WITH NITROGEN GAS
Wipe off all ail from the damper rod; oilleh an the damper rod can lead to premature
failure ofthe oil seal. Check for oil leaks. Fill the reservoir with 10 kg/em' (142 psi.)
of nitrogen gas.
C
The shock absorber is
fiHed
with gas-filled reservoir. Use ONLY nitrogen gas
to pressurize the shock absorber. The use of an unstable gas can cause a fire
or explosion resulting in serious
iniury.
61 REMPLISSAGE DU RESERVOIR AVEC AZOTE
Eliminer tout trace d'huile de
10
tiger
car I'huile se trouvant sur
10
tige peut endommager
10
bogue
d'etanchelte.
Conlraler qu'il n'y a pas de perte d'huile, remplir Ie reservoir avec azote 6 la pressione
de 10 Kg/em'.
C
l' amortisseur a un reservoir charge des gaze
Pour meHre I'amortisseur sous pression, utiliser de I'azole SfULEMENT.
l' utit.sation d'un gaz instable peutetre cause d'incendies ou d' explosions, avec des
consequences desastreuses pour I'inregrite des personnes.
61 BEHAElTERFUEllUNG MIT STICKSTOFF
Jegliehe Oelspuren vom Stab beseitigen; auf dem Stabgelassenes Oel fuehrt zum
schnelleren Verschleiss des Sperrings. Auf Oelverluste pruefen. Den Behaelter mit
Stiekstoff bis zum Druck von 10 Kg/em' fvellen.
C
Der Stossdaempfer ist mit einem Behcieller versehen, der mit Gas beloden
is!. Um den Behaeller unler Druck zu selzen, NUR Stickstoff verwenden.
Ein unbeSlaendiges Gas kann Explosion oder Brand mit grosser Gefahr fuer
Personen verursachen.
6)llENADO DEL DEPOSITO CON NITROGENO
Elimine lodos los restos de oceite de
10
varilla; el aceite que quedo en 10 vadllo lIeva
a un premoturo desgaste del anillo de estanqueidod. Compruebe que no haya
perdidos de aceite. Llene el dep6slto con nitr6geno
010
presi6n de
10
Kg/cm2.
e
El amortiguador esta dotado de deposito cargado con gas.
Para paner en presion el amortiguador use SOLO nitri>geno.
EI uso de un gas inestable puede provocar incendios
0
explosiones con graves
consecuencias para la incolumidad de las personas.
• •

Advertisement

Table of Contents

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: