Ducati 1992 Superbike 851 Workshop Manual page 208

Table of Contents

Advertisement

-
SOSPENSIONI E RUOTE
SUSPENSIONS AND WHEELS
SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHANGUNGEN UNO RADER
SUSPENSIONES Y RUEDAS
10,11 distanziale (8)
dovra
essere rimosso, premendo I'attrezzo speciale (AJ verso il
basso.
I O.The spacer (8) should be taken off by pushing special tool (A) down.
1 O.L'
enlretoise
(8) devra
eire enlevee
en pousson! I' outil
special
(A) vers Ie bas.
1 O.Dos Distanzstuck (8) entfernen, wobei man das
Sondergerat
(AI nach
unten
schiebt.
10. EI distanciol (B)
debera
ser removido, comprimiendo el utensilio especial (AI
had
a
obajo.
Al Artre=o speciOle / Special tool / Outil special / Sondergerot /
Utensilio especial
B) Distanziole / Spac~r / Entretoise / DistanzstUck / Dislonciol
1
60
1 1.11 tappo superiore completo (1) dovra essere serrato alia coppio di 3+-4
Kgm.
II .The upper campI. cap [I) should be tightened. Torque: 29.4+39.2 N.m.
11.Le couvercle superieur campi.
(ll
devra eIre serree (couple: 3+4 kgm.
1 1 . Den ganzen oberen Stopfen an das Anzugsmoment von 3+4 Kgm anziehen.
I I . La tapa superior completa [ I ) debera ser apretada
01
par de torsion de 3+4 Kgm.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents