Xerox WorkCentre 5687 Series Service Manual page 33

Table of Contents

Advertisement

AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
11H-120 Mis-Registration in Stapled Sets and Non-Stapled Sets RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine, GP 14. Disconnect the power cord. Electricity
can cause death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
Chain 11-130 - HCSS
11C-130 HCSS Power Distribution RAP
WARNING
Take care when measuring AC mains (line) voltage. Electricity can cause death or injury.
DANGER: Prendre des précautions lors du relevé de la tension de la prise de courant
alternatif. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
AVVERTENZA: Procedere con cautela durante la misurazione della tensione CA della
rete. L'elettricità può causare infortuni o morte.
VORSICHT: Bei der Netzspannungsprüfung stets vorsichtig vorgehen.
AVISO:Tenga cuidado al medir la tensión de la línea de alimentación de corriente
alterna. La electricidad puede causar lesiones e incluso la muerte.
11E-130 Copy Damage in the HCSS RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine, GP 14. Disconnect the power cord. Electricity
can cause death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
WorkCentre 5687 Family
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
11F-130 Mis-Registration in Stapled and Unstapled Sets RAP
Switch off the electricity to the machine, GP 14. Disconnect the power cord. Electricity
can cause death or injury. Moving parts can cause injury.
DANGER:Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA:Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT:Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO:Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
Chain 11-170 - HCSS BM
11-061-170, 11-416-170 HCSS BM Creasing RAP
Keep away from the crease blade mechanism when working in close proximity to the
booklet maker when the machine is powered on. The crease blade mechanism activates
quickly and with great force.
DANGER: Ne pas s'approcher du méchanisme de la lame de pliage lors d'une activité à
proximité de la plieuse/brocheuse pendant que la machine est sous tension. Ce mécan-
isme s'active rapidement et avec force.
AVVERTENZA: Quando la macchina è accesa, tenersi a debita distanza dalla lama di pie-
gatura mentre si opera in prossimità della stazione libretto. Il meccanismo della lama di
piegatura si attiva con velocità e forza notevoli.
VORSICHT: Wenn bei eingeschaltetem Gerät nahe am Booklet Maker gearbeitet wird,
von der Schneidevorrichtung fernhalten. Die Schneidevorrichtung wird schnell und mit
viel Druck ausgelöst.
AVISO: Manténgase apartado del mecanismo de la cuchilla hendedora cuando trabaje
junto al realizador de folletos si la máquina está encendida. Dicho mecanismo se activa
de forma rápida y con mucha fuerza.
August 2007
xxxi
WARNING
WARNING
Introduction
Translation of Warnings

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wc5632fWc5545fWc5675fWc5645fWc5687fWc5655f

Table of Contents