Clutch Assy - Cagiva 900 ie Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

REVlSlONE MOTORE
ENGINE OVERHAUL
REVISION MOTEUR
REVISION MOTOR
MOTORÜBERHOLUNG
ri-.
I
I I I
I
. I I I I I I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Grupp frizione.
Controllare che tutti i componenti del gruppo frizione siano nelle rnigliori condizioni. Verificoie I'entita del gioco tra campona frizione e disco
conduiiore. Non deve superare0,6mm. Lescanoloiuredeltomburo devono risultarein peiieiiecondizioni senzo solchi ode!ormazioni. Verificore
10
stato di usura dei cuscinetti di supporto e delle guarnizioni di tenuto del pistoncino di spinta.
Clutch
assy.
Check the condition
of
oll
the clutch
assy
cornponents. VeriFy the clearonce between the clutch bell and the driving disc.
lt
must not exceed
0.023
in. The drum grooves must be in perfect conditions, free from slots and disiortion. Check the wear-condition of ihe support beorings ond of the
pision ihrusi sealing gaskets.
Groupe embmyoge.
Verifier
que
tous les composants
du
groupe embrayage se trouvent dans les conditions les meilleures. Contröler le
jeu
entre cloche embrayage
et disque conducteur.
I1
ne doit pas depasser
0,6
rnm. les creux
du
tambour doiveni etre en conditions pariaites sons deformations Verifier l'etat
d'usure des coussinets et des gornitures de serroge du Piston de pousse.
Kupplungrgruppe.
Nachprüfen. doß alle die Bouteile der Kupplungsgruppe in gutem Ziistand seien.
Das
Spiel zwischen Kupplungsglocke und ireibscheibe
nochprüferi Dieses Spiel rnuß nicht
0,6
rnrn überschreiten. Die Trommelnuten rnussen perfekt aussehen, ohne
Rillen
oder Verförmungen. Den
Verschleißzustand der loger und der Dichtungen des Druckkolbens nachprüfen.
Grupo embrague.
Controlor que todos los componentes del grupo embrague esten en las rneiores condiciones. Verificar el iuego entre
J a
carnpona del embrague
yel discoconductor. Nodebesuperar
0,6
rnm. Lasranurosdel tornbor debenestoren perfecioscondiciones, sin surcosodeiormaciones. Verificar
el estodo
de
desgoste de los cojineies de soporte
y
de los juntas de r e t h del Piston de empuje.
-
. -
-
llllllll
Part.
N. 67606 (09-90)
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
G.33

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents