Bleeding Of The Hydralic System - Cagiva 900 ie Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

DISINNESTO FRlZlONE A COMANDO IDRAULICO
HYDRAULIC CONTROL CLUTCH RELEASE
DEBRAYAGE A COMMANDE HYDRAULIQUE
AUSSCHALTEN HYDRAULISCHER KUPPLUNG
DESEMBRAGUE D E ACCIONAMIENTO HlDRAULlCO
I 1 1 1 ,
, I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l I l I l I I l B I I I l I I l I ~ l I l I
Spurgo impianto idraulico.
L o spurgo dell'impianto
e
necessario ogni quol volta venga eseguito
iin
interento
sull'impianto stesso.
Operare
come segue:
- manienere sempre
0
livello l'irnpianto durante tutto l'operarione di spurgo;
~
collegare alla valvola di spurgo posia
su1
coperchio
rinvio
friiione
ur1
iubicino in
-
azionare
piU
volte la leva
di
comando fino ad indurimenio
e .
montenendola
in
- ripeiere l'operazione finche da1 tubicino in plastico iiscirb liquido privo di bollicine
plnstica irasparente.
arione, rapidamente oprire e chiudere
la
valvola di
spurgo;
daria
Bleeding of the hydraulic system.
Bleeding
is
required aher any
operaiion
or ihe
system.
li
is
perforrned
OS
foO)lo~~,s.
- always keep ihe
sysiem
level ihroughout the bleeding Operation;
- connect
a
transparent plasiic tube to the exhaust valve placed
O n
the clutch control
~
act several
times
on
the control lever till ii becomes hard
and.
continuing
io
act
on
~
repeai
ihese sieps
unti!
the fluid
coming
out of the plasiic tube is free of
air
bubbles.
Event de I'instollation hydraulique.
Chaque
fois
qu'on
fait
des
Operations sur I'instollation il faut I'eventer
honsmission
Cover;
it, quickly Open and
close
the bleeding valve,
, c
Proceder comme
suit.
- Mainienir l'instnllotion touiours
6
niveau pendnnt toute
10
duree
de
I'operation
d'eveni;
d'ernbrayage;
gnrdani
en
action, ouvrir et fermer rapidernent
10
soupape devent;
~
relier
u n
petii
tuyau
en plnsiique transparent
6
la soupape d'event
sur
le couvercle
~
actionner plusieurs fois
le
levier de commande iusqu'a son endurcissement et,
en
le
- repeter I'operaiion
jusqu'a
10
sortie du liquide
du
tuyau plostique sans boules d'air.
Entliihung der Hydraulikanlage.
Die Entluhung der Anlage
erweis1
sich noch ieder Storungsbehebung als nobendig
Wie folgt dabei vorgehen.
- Die Anlage wahrend
des
garizeii Arbeitsvorgangs
steis
auf Stand hallen;
- Das
auf dem Kupplungsdeckel befindliche Entlufierventil
an
ein
durchsichtiges
~
Mehrere Male den Sieuerhebel betätigen,
bis
er sich festfrisst und ihn weiterhin
- Den Vorgang solange wiederholen, bis
aus dem
Plastikrohr Flüssigkeit ohne
Plnstikrohrchen ansrhliessen;
beiotigend das Enilufierventil schnell offnen und schliessen;
Luftblasen tritt.
C
Purga del sistema hidraulico.
L a
purgn
del
sisiema es necesaria cada
Y ~ L
que
se
iniervenga
en
el mismo.
Operar
de la siguiente manera:
~
maniener
nivelado el sistema durante ioda la operacion de
purga;
~
conectar un iubo de plastico transparente
a
Ia v6lvulu de purgo situado
en
el
~
apretar varias veces
J a
palanca de accionarniento husta
quc
se
endurerca
y,
- repetir
la
operacion hasta
que el liquido que saie
por
ei
iubo
de
piasiico no conienga
capuchon del ernbrague;
manteniendola apretoda, abrir
y
cerrar r6pidnmenie la v6lvula de purga.
burbulas de aire.
1 I lll
llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
Part. N. 67606 (09-90)
N.9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents