Cagiva 900 ie Workshop Manual page 114

Table of Contents

Advertisement

SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
1
DESMONTAJE MOTOR
I I I I I I , I I I I I I I I I I I I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l t l l l l
Svitare le candele
di
accensione e rimuoverle dalle iesie. Svitare le
viii
di
fissagyio dei
coperchi delle cinghie deniate della disiribuzione. Dovendo semplicemente modificore
la iensione delle cinghie della distribuzione non
e
necessario rimuovere i sopraciioii
coperchi maesufficentesviiareleviti [A]chefissanoicoperchieiiideiienditori.Alleniare
le
viii
di
fissaggio e rimuovere
iI
ienditore mobile
di
ciascuna cinghia. Per sfilare
piU
facilmente le cinghie e consiyliato di rimuovere anche i ienditori fissi utilizzando
l'apposiiu chiave. Praiicare, sulla superficie esierna di ogni cinghia, una freccia
indicanie il sensodi roiazione (aniiorario] ed un riferimenio indicante il cilindrosul quale
e
moniaia
{V
o
0 1 .
Remove the spark
plugs.and
loosen the screws fixiny ihe
Covers
of ihe iiming sysiem
iooihed belis. When it is necessary io modik only ihe iiming belis tension, ii
1 s
noi
necessary to remove the covers, ii is indeed enough to unscrew ihe screws
[A]
fasteniny
the liiile Covers of the Streichers. loosen the fixiny screws and remove ihe movable
sireicher of each belt.
In
order to exiraci the belis easier, ii is recommended io remove
ihe sieady siretcher ioo, using
ihe
suiiable wrench. Mark ihe outside surface of each
belt
by
an arrow indicating ihe direciion of roiaiion [counierclockwise] and
by a
referenze indicating ihe cylinder on whicii
IS
mounied [ V o r
H1.
Enlever les bougies d'allumage. Devisser les
V I S
de fixage et enlever les couvercles des
courroles deniees
de
disiribuiion. En
cas
d'une simple modificaiion de la iension des
courroies de disiribuiion, il ne faui pas enlever ces couvercles. mais il suffit de devisser
les vis
[AI
qui fixeni les couvercles des tendeurs. Desserrer les vis de fixation ei enlever
le iendeur mobile de choque courroie. Pour exiraire plus facilemeni les courroies, on
conseille d'enlever meme les iendeurs fixes
6
l'aide
d'une cl6 appropriee. Marquer sur
la surface exierieure de chaque courroie une fleche
indiquani
le
Sens
de roiaiion [Sens
coniraire
aux
aiguilles
d'une
monirel ei un repere indiquani le cylindre
sur
lequel eile
est moniee
[V ou H].
Die Zündkerzen
obschrauben
u n d
sie
von
den
Kopfenenifernen. Dle
Befestigungsschrauben der Deckel derTreibzahnriemen ausschrauben
.
Wenn man nur
die Spannung der Veniilireibriemen verändern
n u ß .
braucht rnan nicht die 0.9. Deckel
ZU
entiernen: es genugi. die Schrauben
[Al
zur Befestigung der Deckel der Spanner
abzuschrauben. Die Befestigungsschrauben losmachen und den beweglichen
Spanner
ledes Riemens entfernen.
Um
leichter die Riemen herausziehen zu kcinnen empfiehlt
rnan, auch die festen Spanner durch den dazu bestimmten Schlüssel
ZU
entfernen.
Auf
der uußeren Oberflache ledes Rienienseinen Pfeil Bezeichnen, der die Rotationsrichiung
Iinkslaufiyanzeiyi, und eine Markierung,
die
den Zylinder anzeigt, auf dem er montiert
-
r
~
.
ist
[W
oder
SI.
Desaiornillar las buiias de encendido
y
sacarlas
de
sus
cabezos.
Desaiornillar los
tornillos de fiiacion de los capuchones de las correas deniadas de disiribiicion. Si
se
debiesesimplemenie modificar
10
iension delascorreasdedisiribucion noes necesario
quiiar
los
capuchones, sino que es suficienie desatorndar los torndos
(Al
que f i l m los
capuchones de los iensores. Afloior los tornillos de filocion
y
quiiar el iensor movil de
cado correa. Para poder socar mas facilmenie
las
correas se aconsela quitar iambien
los tensores fiios uiilizando la llave adecuado. Margar
la
superficie exierior de cada
correa
una
flecha que indique el seniido de rotacion [conirario
a
las
agulas
del reloi]
y
por una referencio que indique sobre cual cilindro estoba montada
{V
o
H].
llllllllllllllllllll
Part. N. 67606 (09-90)
1111111111
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II 111 llllllll~
F.5
c a - r v ~

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents