Cagiva 900 ie Workshop Manual page 121

Table of Contents

Advertisement

SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DI S ASSEMBLY
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
DECOMPOSITION
MOTEUR
- r i
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l I I I I I I I
0 1
Cfilare l'ingranaggio comando distriburione e
10
chiavetta.
Rimuovere l'onello
di
arresto di fissaggio del gruppo ingranaggio ozioso del dispositlvo
di awarnenio.
Rimuovere il gruppo ingranaggio
ozioso del
disposiiivo
di
avviarnento e relativi
rasamenii
W a r e il bulbo della spia di segnolarione insufficienie pressione olio.
Pul1
out the timing System control geor
and
key
Rernove the circlip frorn ihe idling gear assembly of ihe siarting device.
Rernove the idling gear assernbly of ihe siarting device
and
relevant shlms
Unscrew the
low
oil pressuk warning light bulb
Enlever l'engrenage de commande distribution et
la
claveiie.
Enlever l'anneau de fixage seeger
du
galopin dernarreur.
Enlever le golopin du dernarreur et les butees.
Devisser l'arnpoule
du
iernoin Pression huile insuffisanie.
Das Cieuerantiiebsiad und
den
Keil herausziehen
Den Seegersicherung der Starhiorrichtungs~losrahnradgruppe entfernen.
Die Loszahnradgruppe der Starhiorrichiung und die entsprechenden Paßscheiben
entfernen
Den Wulst der Oldruckkontrolleuchie abschrauben.
Cacar el engranaie
de
mando distribucion
y
10
chaveia
Quitor el anillo Elbsiico de retencion
del
grupo engranaje
suelio del dispositiv0 de
arranque.
Quitar
el
grupo engranaje suelto
del
disposiiivo de arranque
y
relaiivos espesores.
Desatornillar
10
sonda
del
indicador de sefiolacion insuficlenie presion de aceite.
c

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents