Coil And Power Module; Throttle Position Potentiometer - Cagiva 900 ie Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

IMPIANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELEllRONICA
ELECTRONI C INJECTION-IGNITION S Y S T E M
INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND ZÜNDUNGSANLAGE
SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO
4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l I I I I I I I I I ~
I
I I I I
Bobina e mcdulo
di
potenza.
Laccensione utilizzaia edel iipo a scarica induniva. L a bobina e
il
rnodulo di potenza
ricevono
il
comando dalla centralina
1.A
W.
ehe elaboro l'anticipo di accensiane.
I 1
rnodulodi potenza
( 1
1
assicuro inoltre
u n a
carica della bobina
(2)ad
energia costante,
agendo sull'angolo di "dwel".
Coil and power module.
The ignition used is of inductive, dischorge type. The coil and the power rnodule receive
the control frorn ihe I.A.W. control unii, which processes the spark advance. Then the
power rnodule
j
I
j
gronis
a
cosiant energy coil charge
121,
acting on the "dwel" angle.
Bobine et mcdule de puissance.
l'allurnage utilise esi a charge inductive. L a bobine et le rnodule de puissance sont
contröles par le dispositif
I.A.W.
qui elabore l'avonce d'allumage. l e rnodule de
puissance
[
1
]
assure rneme Une charge
de
la bobine
(21
a energie constante,
en
agissant sur l'angle "dwel".
Zündspule und Leistungmodul.
Die verwendete Zundung hai eine induktive Entladung. Die Zundspule und der
leistungsrnodul werden
von
dem Zcndelekironikgehäuse
I.A.W.
gesteuert, die die
Zündvorversiellung verarbeitet.
Das
leistungsmodul
1
I
j
gewährleistet eine Ladung der
Zündspule
(21
mit kostanier Energie durch den "Dwel"Winke1.
Bobina y modulo de potencia.
EI
encendido es del tipo de descarga inductiva.
L a
bobina
y
el modulo de potencia
reciben el rnando de Ia centralita
I.A.W.,
que elabora
el
avance del encendido
EI
m6dulo de potencia
( I ]
asegura una carga de
1 a
bobina
( 2 1
de energia consiante,
aciuando en el 6ngulo de "dwel".
Potenziometro posizione faifolla.
II
poienriornetro e alirnentato dalla centralina eleitronica alla quale invia un segnale
ehe identifica In posizione della farfalla. Quesio inforrnazione
6
utilizzata dalla
centralina come parametro principale per definire In dosatura del carburante e
l'anticipo
di
accensione.
?
Thronle position Potentiometer.
The poientiometer is fed byihe electronic conirol mit, io which itsends a signal showing
the thronle position This informaiion is used by the control unit
as
main pararneier for
ihe fuel rneiering
and
the spark advance
Potentiometre position papillon.
l e poieniiometre esi alirnenie par le disposiiif electronique auquel il envoye un Signal
qui ideniifie la posiiion
du
papillon. Cette informaiion esi utilisee par le dispositif
comme
parametre principal pour etablir le dosage
du
carburant ei l'avonce d'ollumage.
Potentiometer
für
die Drosselstellung.
Das Poieniiorneter wird
von dem
Elektronischem Konirollgehause versorgt, und sendet
ihm ein Signal zur ldeniifizierung der Drosselstellung. Diese lnformoiion wird von dem
Kontrollgehäuse als Haupiparameter verwendet, um das Kraftstoffrnischungsverhältnis
und die Zündvorverstellung zu bestimmen.
Potenciometro posicion de Ia mariposa.
EI
poienciomeiro esta alimeniado por Ia ceniraliia elecironica,
a
Ia cuol
el
envio un
s e k l que ideniifica
10
po
como pararnetro principal
del encendido.
1l l l l l 1 1111111111111l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 1 11
c.12
II I I I I I I I I I
ion de' la moriposa. L a ceniraliia uiiliza
esia
inforrnacion
iara deierminar la dosificacion del carburanie
y
el avance
1111111l l l l 1 11111111l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Pari. N.
67606 (09-90)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents