Checking Of The Ignition System Components Resistance; Lighting System - Cagiva 900 ie Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

IMPIANTO ELETiRlCO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
SISTEMA ELECTRICO
r^
I I I I I I I I I I I I I I I 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
Controllo resistenza dei componenti I'impianto
di
accensione.
Utilirrare un ohmmetro e verilicare ehe il valore
di
resisienza rieniri nelle tolleranze
ammesse
da1 cosiruitore
~
Resistenza circuiio
A T
della hobino.
3700 OhmfIVk
~
Resistenz circuito
B.T.
della bobina:
0,34
Ohm?lo%.
Checking of the ignition System components resistance.
Use an ohmmeier ond control if the resistance value corresponds to the allowed
tolerances.
~
Co11 H.V.
circuit resistance
3700
Ohm?lO%
- Co11
1.V..
ciicuit resisiance
0,34
O h m + l 0%.
Contr6le resistance des composants du systeme d'allumage.
Utiliser
u n
ohmmetre et verifier
que Ia
valeur de resistance soii comprise dans
10
tolerance etablie par le consirucieur.
-
Resisiance circuit
A.T.
de la bohine:
3700
OhmfIO%
~
Resistance circuii
B T
de
l a
bobine
0,34
Ohm+ 10%.
Widerstandkontrolle der Zundungssystemsbestandteile.
Dazu
einen
Ohmmeter benutzen und prufen, ob der Widerstand den
vom
Hersteller
erlaubten Toleronzen entspricht.
~
Widerstand des
H.S.
der Spulenkreises.
3700 Ohmf10%
-
Widerstand des
N.S.
der Spulenkreises.
0,34
Ohm?lO%.
Control resistencia de los componentes del sistema de encendido.
Utilizarunohmmeiroyvciificarqueelvalorde resistencia estedentrodelastolerancios
admitidas por el constructor
~
Resistencia circuito
A T de
10
bobina:
3700 Ohm+ 10%
~
Ressitencia circuito
B.T
de
10
bobiria.
0.34
Ohm+10%
,rc
Impianto
di
illuminozione.
Limpianioe suddiviso
in varie sezioni collegate tra loroda speciali conneitori
a
pi"
fili.
Per svincolare le Spine
da1
connetiore
e
necessario usare l'attrezzo
88713.01 14.
, -
Lighting system.
The system
is
divided
in
diilereni sections, connecied
each
other by Special multi-vire
conneciors To release the connector
plugs,
use tool
N" 88713.01 14.
Equipement d'illumination.
ll
est forme
par
plusieurs secteurs connectes ensemble par des connecieurs speciaux
rnultifil. Pour debrancher les fichcs
du
connecteur il faut employer l'outil
88713.01 14
Beleuchtunsanlage.
Sie ist
in verschiedene Abschnitte aulgeteilt,
die durch mchrkablige Spezialverbinder
untereinander verbunden sind Zum Auslosen der Stecker vom Kabelverbinder das
Werkreug
Nr 88713.01 14.
Sistema de iluminacion.
EI
sistema esto dividido en varios secciones coneciadas entre cllas medionte
coneciores especiales y cor
mag
cobles
Para desconectar las clovilas
del
conector
es necesario utilirar
10
herramiento Nr.
88713.01 14.
Part. N. 67606 (09-90)
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II II lllllllll~
M.17
c.mr"fi

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents