Cagiva 900 ie Workshop Manual page 184

Table of Contents

Advertisement

RlCOMPOSlZlONE MOTORE
ENGINE R E A S S E M B L Y
WIEDERZUSAMMENBAU DES MOTORS
RECOMPOSITION
MOTEUR
c
RECOMPOSICION MOTOR
I I I I I
l l l l l l l l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l B l l l l B l B l l l l l l l l l l l
/ I
illllll
*-
I
I
Posizionare
11
bilanciere di apertura ed effettuare
la
spessorazione laterale, come gi6
fatto per il bilanciere inferiore, utilizzando
10
spina
88713.0262.
Togliere l'attrezzo e posizionare
il
perno bilanciere con il foro iivolto verso l'esterno.
Montaie provvisoriamenie il cappellotto in modo
ehe
I'albero distribuzione sia
supporiato da entrambe le estremit6 e verificare ehe
i l
gioco ira bilanciere e registro
sia di
0,
I0
rnm.
II gioco
si regola sostituendo
iI
registro superiore con altro di spessore diverso
[scala
da 2 a 5
mmJ.
inserire
10
molletta laterale
SUI
perno bilanciere di apertura.
Position the opening rocker arm and adjust side shimming, as previously
done
for the
lowei rocker arm, using
p1n No 88713.0262.
Remove ihe
iool
and Position the rocker arm pin with the hole facing oubards.
Mount the cap temporarily. so that the
cam
shafi is supported on boih
ends
and make
Sure that ploy behveen rocker arm and adiuster is of
0
0039
in
Play isadiusied by replacing the upper adiosterwith anotherof different thickness [range
from
0.078
to
0
I 9 6
in
1.
Insert the
side
spring on the opening rocker arm pin.
Meiire
en
place le culbuteur d'ouverture et caler les cötes, comme del6 fait pour le
culbuieur inferieur,
6
I'aide de la chevilleguide
88713.0262.
Enlever l'outil et meiiie
en
place le Pivot
du
culbuteur avec le tiou
Vers
le cöte exterieur
Monter le Capuchon provisoirement, de faqon que l'arbre de distribution soit supportb
a ses
deux extremites. et verifier
SI
le ieu entre
I r
ciilhiitPiir
ei
In cnlc
e5t
0
10
rnm
.,
.
. .
~
~
~~
~~
~~
~
~
. . . . .
Regler le
jeu
en remplacant la cale ;uperieure par
Une
autre d'epaisseur
differente
[echelle
2
6 5
mml.
,
L
~
~
l
.
~
l~
~
, I
, ,
,
I
.
I
,
,
.
8 ,
i
, .
I I I I I O O U I I ~
ie
iessori iaieiai
sur
ie
pivoi au uaiancier a ouverfure
Den Offnungskipphebel positionieren und die richtige Seitendickeeinstellen, wie schon
bei
dem
unteren Kipphebel gemocht
mlt
der Verwendung des Stifts
88713.0262.
Das Werkzeug abnehmen
und
den Kipphebelzapfen mit der nach außen gerichteten
Bohrung positionieren,
Zeitweilig die Kappe montieren, so daß die Steuenwelle von beiden Enden gestützt
wird und prüfen,
daß
das
Spiel
zwischen Kipphebel und Regler
0,10
mm
betragt.
Dos Spiel wird einreguliert, indem der obere Regler durch einen von verschiedener
Starke ersetzt. Wird [Maß von
2
bis
5
mml.
Die seitliche Feder in den Offnungsskiphebelzapfen einsetzen.
Colocarel balancin
deaberturaycalibrarhastaelespesorlateralcorrectodela
misma
manera que con el balancin inferior, utilizando el pasador
NI
88713.0262.
Quitar la herramienta
y colocar
el
perno
del
balancin
con el orificio hacia el exteiioi.
Montur provisionalmente el Capuchon
de
manera
que el eje de distribuciön quede
apoyado por ambas lasextremidades
y
verificar que el juego entre el balancin
y el
registro
sea
de
0, I0
mm.
EI
juego
se
regula sustituyendo el registro Superior con otro cuyo espesor
sea
diverso
[escala de
2
a
5
mm.1.
lniroducir
el
muelle lateral sobre el
pcrno del balancin
de
abertuia
I I I I I I I I I I I
I
I I I I I I I I I II II II 111 iilll~
H.9
c a - z v a
Part.
1111l 1 11111111111111l l l
N. 67606 (09-90)

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents