Pulleys - Belts - Stretchers; Free Wheel And Starting Device - Cagiva 900 ie Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

REVlSlONE MOTORE
ENGINE OVERHAUL
REVISION MOTEUR
c
REVISION MOTOR
MOTORÜBERHOLUNG
I 1 1 1 1 1
I
1 l l l l l l l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 1 1 1 1 1 l l l l l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Pulegge
-
Cinghie
-
Tenditori.
I
. .
-
l e pulegge non devono preseniare iracce
di
usuro o danni di soria.
Conirollare ehe
I
cuscinetii dei iendiiori ruotino liberamente senza pieseniore gioco
eccessivo. l e cinghie devono essere in perfeite condizioni;
e
comunque consigliabile
sostiiuirle ad agni revisione.
Pulleys
-
Belh
-
Shetchers.
The pulleys musi noi Show signs of wem or any kind of damages.
Make Sure the siretcher bearings rotaie freely wiihoui excessive play The belts must be
i n perfect conditions and
in
onycase it
is
advisabie to replace them at every overhaul.
Poulies
-
Courroies
-
Tendeurs.
les poulies
ne
doivent
POS
avoir des iraces d'usure ni etre endommagees. Verifier si les
roulements des iendeurs tournent libremeni
sons
trop
de jeu. les courroies doivent eire
en parfaites condiiions; toutefois, il convient de les rernplacer lors de chaque revision.
Riemenscheiben
-
Riemen
-
Spanner.
DieRjemenscheiben müssen keineSpuren von Verschleißodervon Schädenaufweisen.
M a n
so11
nachprüfen, daß die lager der Spanner frei drehen, ohne ubermaßiges Spiel
z u
haben. Die Riemen müssen einwandfrei sein; es ist immerhin ratsam, sie bei jeder
Uberholung zu ersetzen
Polws
-
Correas
-
Tensores.
las poleas nodeben preseniarrastrosdedesgasteodafios. Conirolaique loscojineies
de los tensores giren libremenie sin preseniar
un
juego excesivo. las correas deben
estaien pedectas condiciones; detodas maneios se aconseia sustituirlas cada revision.
c - .
Ruota libero e dispositivo
di
awiarnento.
Conirollore ehe la ruoio libera funzioni correiiomente e ie pisie
di
Iavoro dei rulli non
presentino iracce di usuia o danni di qualsiasi tipo.
Conirollare ehe gli ingranaggi ehe trasrneitono
il
moio da1 moiorino
di
avviamento
alla
ruota libera siano in buone condiiioni.
Free
wheel
and stariing device.
Mokesurethefreewheelworksproperlyand ihe roller racesarefreefrom signsofwear
or
any
kind
af
damages.
Check thai the gears, tronsmitiing tne rnoiion from ihe starier to the free wheel, are in
good condiiions.
Roue libre et dernarreur.
Verifier
si
la roue fonciionne correciemeni ei les voies de Course des rouleaux oni des
iraces d'usure ou des dbgäis de ioute sorte.
Verifier si les engrenages transmettani le rnouvementdu moteur de demarrage
6
10
raue
libre soni en bonnes conditions.
Freilouf und Anlaßvorrichbng.
Nachprufen, ob der Freilauf richtig arbeitet und die Rollenlaufringe keine Spuren von
Verschleiß oder von Schäden aufweisen.
Nachprüfen, ob die Zahnrader. welche die Bewegung von Anlaßer
zum
Freilauf
übertragen, einwandfrei sind.
Rueda libre y dispositivo de orronque.
Conirolar que
1 4
iuedo libre funcione correciomeine
y
que
las pisias de irabaio de los
rodillos
no
presenten rasiros de desgasie o daios de cualquier iipo
. -
I
Controlar que los engranajes que irar
rueda libre esten en buenas condicic
( 1 1l 1 1111l 1 11111l 1 11l l l l l l
Part.
N.
67606 (09-90)
niten
el
movimieni
:s
.
de moior de arranque a Ia
111l l l l 1 111111111111l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
G.27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents