Cagiva 900 ie Workshop Manual page 214

Table of Contents

Advertisement

SUSPENSIONS ET ROUES
AUFHÄNGUNGEN
UND RÄDER
SUSPENSIONES Y RUEDAS
Demontage et revision de
10
fourche.
Pour enlever les tiges de
10
fouiche, il est necessoire de dernonter
le
pare~boue avant
et ceci de
10
facon
suivanie:
~
devisser les deux vis
1
1
j
qui bloquent
les
couvercles laieraux:
~
devisseravecuneclefadouillede6mni lesvisquifixentlepare~boueavanta
I'archci
de
rcnfoicerneni ei aux elemenis coulissants
dc
Ia fourche;
~
retirer
le
pare~bouc ei I'archet
de
renforcement.
Desserrer les deux vis
(2)
qiii
bloquent le cäble
du
frein
avarit siir I'6lement coulissant
gauche. effectuer
la
rn&ne
operation pour le
c6ble
du compiciir kilometrique sur
I'element coulissant droit
Demonter I'etrier
du
liein
du
fourreau de gauche (devisser les deux vis de lixaiionj.
Enlever In roue avarit (voir paragraphe "Demontage de la roue avant"]
Reiirer les parties
de
carrosserie
q u i
genent le dernontage des tiges de
In
fourche (voir
indications
du
chapitre
"OPERATIONS GENERALES"]
Desserrer lesvis
(4)
superieures qiii fixeni les barres deforcea la tete etcelles irifeiieiircs
( 5 )
a la base
de
la direction.
Retirer les tiges de
10
fourche et effectuer
lcs
revisions necessaires.
Ausbau und Nachprüfung der Gabel.
Um
die Gabelstangen
LU
enfernen, den vorderen Kotflugel wie folgt
ausbauen
~
die ~ w e i Befestigunysschrauben
(
I
j
dcr
seitlichen Deckel ausschrauben;
~
Mithilfe eines Sechskanteinsieckschlussels
von 6
rnm., die Schrauben ausschrauben,
welche die vordere KotflUgel dem Verstarkurigsbiigcl
Lind
den Schiebsiücken der
Gabel befestigen;
-
~
die Kotflüyel und den Verstärkungsbüyel entfernen.
Die zwei Schrauben
( 2 )
lockern, welche den Kabel der vorderen Bremse zum Iinkcri
Schiebsihck festhalien. Die selbe Operation lur den Kilometerzahlerkabel auf
dcm
rechien Schiebstuck vornehmen.
Den Bremssatiel von der linken Hulse ausbauen, wobei
m a n
die zwei
Bcfcstigungsschrauben ausschraubi
Dasvordere Rod eniferneri. wie im Abschnitt"Aus1ösen desvorderen Rades" beschrieben
Die Aufbauteile, welche das Aulosen der Gabclstangen verhindern. wie irn Abschnitt
"ALLEGEMEINE OPERATIONEN"
beschrieberi. eritfeincn
Die oberen Schrauben
(41
lockern, welche die Druckstabc z i m
Kopf
befestigen.
Dann
die unteren Schrauben lockern, welche die Druckstabe
z u m
jerikungsfuss befestigen
Die Gabelstangen ausziehen und mit den nobendigen
Ubertioliiriysoperationcri
vorgehen
Desmontaje
y
revision de la horquilla.
Para poder desmontar los vostagos de
la
tioiquilla
CS
ncccsaric desmoniar el guarda
barros delantero de la siguienie manera.
~
desatornillar los dos tornillos
(
I
que sujeton
las
iapas laterales,
--
desatornillar con
Uno
llave hexagonal interior de
6
rnm. los tornillos
que sujetan
el
~
qiiitar
el
giinrda~barros
y
CI
arco
de
refuerzo
AflcjcJr los dos
tornillos
(21
que
bloquean el cable del freno delantero en la corredera
irqiiicrclc y cfcctuor
Ik
misrna operacion
con
el cable del cuenia~kil6meiros de la
, - -
giiorda~barros delantero
al
arco de refuerzo
y
las correderas
de la horquilla.
co;rcdcra dcrccho
Desmontar la oinia del lreno de Ia funda izauierda desatornillando los dos tornillos
Quiiar la rmda dclunter corno se describe e n el parrafo "Desmontaje de
10
rueda
delaniera" Quitar las paries de
1 4
carroceria que obstaculan el desmontaie de los
vastagos de la horquilla siguiendo las instrucciones del capitulo
"OPERACIONEC
GENERALES".
Aflojni
lkx
toiiiillcx
14)
siipsiiores que suleian las barras de fuerza
a In
cabeza
y
las
( 5 )
inferiores
colocodos
r n
10
bose
de
10
dircciiori.
Sacar los vasiagos de la horquilla
y
efectuar los operaciones de revisi6n
necesorias
llllllllllllllllllllllll
Part. N. 67606 (09-90)
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II I I I II II lllll~
1 . 1 ,
C A . 3 , " A

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents