Cagiva 900 ie Workshop Manual page 133

Table of Contents

Advertisement

SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
DECOMPOSITION
MOTEUR
Toyltere il registro bilanciere.
Ruotare opportunamente l'albero distribuzione e,
con
l'ausilio
di
un cacciavite,
mantenere sollevata I'estremita
del
bilariciere
di
chiusura munito
di
pattino.
Rimuovcie i semianelli e
lo
scodellino
dl
ritorno.
Cfilare le valvole
Removc the rocker arm adjuster.
Rotate properly carn shaft and with
ihe
aid of
a
screwdriver,
hold
up the end of the
closing rocher arm, that is fitted with
a
sliding shoe.
Remove ihe halfkrings and return cop.
Pul1
out the valves.
Enlever le reglage
du
culbuieur.
Tourner l'arbre de disiribution adequatemeni ei tenir soulever l'extremite
du
culbuieur de
fermeiure avec patin
6
l'aide
d'un
tournevis.
Enlever les demi~bague ed la cweiia de
retour.
Enlever
les suopapes
Den Kipphebelregler eniiernen.
Die Cteuerwelledernenisprechend drehen und mii der Hilfeeines Schraubenziehers da
Ende des Cchlußkipphebels,das
rnli
einem Gleitschuh versehenen ist anheben.
Die Halbringe und den Rucklaufyteller entfernen
Die Ventile herausziehen.
Quitar el registro balancines.
Girar de manera adecuada el
eje
distribucion
y,
con la
ayuda de
un
destornillador,
mantener alzada Ia extremidad del balancin de cierre equipada con patin.
Cacar los semianillos
y In
tapa de retorno.
Sacar las valvulas.
11l l l l 1 1l l l l 1 111l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
F.24

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents