Cagiva 900 ie Workshop Manual page 152

Table of Contents

Advertisement

REVlSlONE MOTORE
ENGINE OVERHAUL
REVISION MOTEUR
, -
REVISION MOTOR
MOTORÜBERHOLUNG
I l l l l , . l l l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l I l l l l l l l l l l I l I l l l l I l I l ~ l l l I l I I l I l l l l
NOMINALE
NOMINAL VALVE
NOMINAL
NENNWERT
NOMINAL
Rimuovere i tappi
a
vite ed effetiuare una accurata pulizia delle canalizzazioni di
lubrificazione.
Mettere alcune gocce di
"Loctite
222"
sia
sulla
filenatura del tappo ehe chiude il foro
intern0 del perno di biella che sui tre tappi filettati e rimontare.
Rernove the sciew caps and carefully
clean
the lubricatiori chonnels.
Place
lew
drops
of
"Loctiie 222"
both on the thread of
COP
closing
the inner hole
of
the conneciing rod iouinal and on the three threaded caps, then reinstall.
Enlever
les
bouchons
0
vis ei nenoyer soigneusement les tuyaux de graissage.
Menre
quelques gouites de"Loch'te222"soitsur lefiletage
du
bouchon
du
tiou Interieur
du
maneton de bielle soit sur les tiois bouchons liletes ei reossembler.
Die Gewindestopsel wegnehmen und eine grundliche Reinigung der Cchmierkanale
vornehmen
Einige Tropfen von
"Loch'te
222"
auf das Gewinde des Ctopsels, welches
das
Innenloch des Kurbelzapfensabschließi, sowie auf diedrei Gewindestopfen anbringen
und
die Wiederlinbau durchfuhren.
Quitor
los
tapones de i o x a
y
lirnpior esrneradamenie los
canales
de lubricacion.
Meter algunas goios de
"Loctite
222"
en el lileteado del tapon que cieiio el orificio
inteiior del cuello de
10
biela
y
en
los ties tapones fileteados; remontar.
# " .
l 0 Mim 0,25
mm
. 2
Mi". 0,M
mm
Ist
gear min.
0.0098
in.
I6re M i m . 0.25
mm
I .
E r
Gang
Min 0.25
mm
I" Mi".
0.25
mm.
2nd gmr
min.
0.0196 in.
26me
Min. 0.50
mm
2.
Er Gong
Min.
0.50
mm
2" Min 0.50
mm.
I'albero motoie
e
fornito
in
due selezioni [perno biello]
A
e
B
punzonate sul fianco
rnannaio, lato pignone.
41,998 ( 1 6534)
42.00611 65371
The driving
shaii
is delivered in
two
types
lconneciing rod iournal):
A
and
6,
punched
on the pinion side.
L'arbre rnoteur est disponible dans deux versiow (maneton de biellel
A
et
6,
doni
I'indication est imprimee sur son cöte,
Vers
le pignon.
Die Antriebswelle wird
in
zwei Ausfuhrungen [Kurbelzapfen)
A
und
B
geliefert, deren
Angabe
an
der Riizelseite gestenipleci ist.
EI
cigüeiial se suministra
en
dos selecciones jcuello biela]
A
y
B
grabadas en el lado
, - -
4 1 , 7 4 8
I1
6446)
41,498
jl
6 3 3 7 )
41,75611
6 4 3 9 )
41,50611
63401
42,006 (1.65371
4 1 , 7 5 6 ( 1 . 6 4 3 9 )
4 1 , 5 0 6 1 1 . 6 3 4 0 )
4 1,764
1
I ,64421
4 1.5
I 4
[
1.63441
I A l
42,O
I 4
I
I ,65401
I I I I I II I II
Part.
I I 1
N.
Il l 1 1111111111111111111l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
67606 (09-90)
G.17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents