Fuel Electric Pump - Cagiva 900 ie Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

IMPlANTO INIEZIONE-ACCENSIONE ELEllRONICA
ELECTRONIC INJECTION-IGNITION S Y S T E M
INSTALLATION D'INJECTION-ALLUMAGE ELECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE EINSPRITZ- UND Z~NDUNGSANLAGE
SISTEMA DE INYECCION-ENCENDIDO ELECTRONICO
4
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l I l l l l l i l l l l l
Pompa elefirico carburante.
L a pompa elenricaedel tipovolumeiricoa rulli.
I1
motorinoeaspairoleconecciiazione
a magneti permonenti. Quando
Ia
giranie ruota, trascinata da1 moiorino, si generano
dei volumi che si spostano dolla luce di aspirazione alla luce di mandata. Tali volumi
sono delimitoti da rullini, ehe durante
la
roiazione
del
rnoiorino aderiscono all'anello
esterno.
L a
pompa
e
doiato di
u n a
valvola di
non
riiorno necessaria per evitare
l o
svuoiamento del circuito carburante
quondo
10
pompa non e
in
funzione. Essa e inoltre
prowista di una vaIvola di sovrapressionechecortocircuiia la mondata
con
I'aspirazione,
quando
SI
verificano pressioni superiori
a 5
Bar, evitando in tol modo il surriscaldamento
del
motorino elettrico.
Fuel el&c
pump.
The electric pump is
a
roller pump of volurnetric type. This is o brush~moior with
permanent magnets excitaiion. When ihe impeller turns, drawn
by
the motor, volumes
passing from the suction Port io the deliveiy Port ore created. These volumes are
delimiied
by
rollers, which, during motor rotation, adhere to the external ring. The pump
is equipped with
a
nonreturn valve to prevent the fuel circuit empving when the pump
is not in funciion.
Ii
is also equipped with an overpressure valve which short~circuits the
delivery together
with
the suction, when pressures higher than
5
Bars occur, thus
preventing the electric siarier overheoting
P o m p elechique
corburont.
L a
pompe eiectrique est du iype volumetrique
0
rouleaux.
I 1
s'ogit d'un moieur a balai
avec excitotion 0 aimonts permonents.
Quand
l o
couronne mobile tourne, conduiie por
le moieur, on produit des volumes qui passent de l'orifice d'aspiration
0
celui de
refoulemeni. Ces volumes sont
delimiies
par des rouleaux, qui, Pendant la rotaiion du
rnoteur, adherent
0 10
bague exterieure. L a pompe est douee d'une soupape de
non^
retour afin d'eviter le vidage
du
circuit carburant si Ia pompe n'est
pas
en fonciion. En
plus, elle esi douee d'une soupape de surpression qui court-circuite
le
refoulement avec
i'aspiration. quaiid
on
o
des pressions
ou
dela de
5
Bars, en evitont ainsi le
surchauffage
du
moteur electrique.
Elektrische Kmftstoffpumpe.
Die elektrische Pumpe
isi
eine Verdrängerpumpe mit Rollen Dieser Moior ist ein
Btirstenmotor mit Dauermognetenerregung. Wenn
das
vom Motor mitgenommene
Laufrad läuh, entstehen Volumen, welche sich
von
der Caugöffnung zur Auslaßöfinung
bewegen. Diese Volumen sind von Rollen beschrankt, die wöhrend der Motordrehung
dem äusseren Ring anhaften. Die Pumpe ist mit einem Rückschlagventil ausgestattet, um
die Entleerung des Krafstoffkreises bei stillsiehender Pumpe zu vermeiden. Sie ist auch
mit einem Uberdruckventil augestotiei, das,
im Falle
von Drücken höher als
5
Bar, den
Auslaß
mit dem EinlaB kurzschließt, um die Überhitzung des elektrischen Moiors
z u
vermeiden.
Bombo eliuhico carburante.
L a bomba electrica
es del tipo volhetrico de rodiilos.
EI
motor es de cepillos con
exciiacion de magnetos permanentes.
Cuondo
el rotor gira, se producen
unos
volumenes que se desplazon de la
Iuz
de aspiracion
a
10 IUL
de envio. Estos volurnenes
estön delirniiados por rodiilos,
que
duranie
la
iotacion del rnoioi odhieren
ol anillo
exieiior.
L a bomha est6 dotoda de
uno
volvula de no~reiorno necesario para evitar el
vaciado del circuito cuando la bombo
no
iunciona L a bomba estö provisia de
u n a
v6lvula de sobrepresion, que coriocircuiia el envio con
10
aspiracion, con presiones
de
m6s de
5
Bar,
y
que permite evitar
u n
sohrecaleniamiento
del
rnotor eiecirico.
' - . 5 .
1
4
1111l l 1 11111l l 1 11l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l
C.6
I I 1 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Part.
I I I
N.
I I
67606
I I I I
( 0 9 . 9 0 )
I I I I I I I I I
I
I I

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents