Download  Print this page

Advertisement

Table of Contents
- . .
SCOMPOSIZIONE MOTORE
ENGINE DISASSEMBLY
DECOMPOSITION MOTEUR
MOTORAUSBAU
DESMONTAJE MOTOR
(900
S.S.)
Sfilore il
perno
di comondo
e quindi
i dischi
frizione.
Bloccore
il
tomburo
frizione
utilizzondo I' ollrezzo
88713.0146
e
svitore
il dodo dt
lissoggio.
Slilore
Ia
bussolo,
il relotivo onello OR
e
Ia
roselle di
oppoggio.
Sfil
ore
il
fomburo
frizione.
Togliere i gomm
ini porostroppi e
quind
i
sfilore
il
mozzo doll'olbero
frizi
one
(900
S.S.)
Extract
the
control
pin and
the clutch
plates.
Lock
the clutch drum
by using
the
tool
88713.0
146
and
unscrew
the
fastening nul.
Extract the bushing,
the
corresponding OR
ring
and
the
support
washer.
Pull out
the
clutch
drum
.
R
emove
the
flexible
coupling
rubber
pods
and
extract
the
clutch
sha
ft
hub.
(900
S.S.)
Extroire le
pivot de
controle et les
disques
embroyoge.
Bloquer
le
tambour
embroyoge au
moyen de
I'
outil
88713.0146
et
devisser I' ecrou
de
fixoge.
Extroire Ia
douille, Ia
bogue
OR
correspondonte
etlo
rondelle
d'oppui.
Enlever
le
tambour
d'embroyoge.
Enlever
les
pieces
caoutchouc
et
extroire le
moyeu
de
l'orbre embroyoge
.
(900
S.S.)
Den Steuerbolzen
und
die Kupplungscheiben
ousziehen.
Die
Kupplungstrommel
durch
Verwendung
des Gerais
88713.0146
einsponnen und
die Klemmuller ousschrouben.
Die Buchse,
ihren
ORing und die
Scheibe
ousziehen.
Die
Kupplungstromm el enlfernen.
Die
Gummidompfer
enrfernen
und
die Nobe
von
der Kupplungswelle
ousziehen.
(900
S.S.)
Socor
el perno
de
mondo y los
discos del
embrogue.
Bloqueor
eltombor
del em
brogue
con Ia herromiento
88713.0146
y
desenroscor
Ia
tuerco
de
sujeci6n.
Socor el cosquillo,
el respeclivo
onillo
O
R
y
Ia
orondelo
d
e
soporte.
Socor
el
tambour embrogue.
O
uilor los
locos
de
gomo
onfe-golpes
y
socor
el
cuba
del
embrogue.
F.17

Advertisement

Table of Contents

This manual is also suitable for:

750ss

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: