Check Of Shafts Straightness; Oil Seals Replacement - Ducati 900SS Workshop Manual

Table of Contents

Advertisement

REVISIONE MOTORE
ENGINE OVERHAUl
REVISION
MOTEUR
MOTORUBERHOlUNG
REVISION MOTOR
·~o
~
-
~
=====================================
Controllo rettilineita
dei
vari alberi.
Conlrollore,
posizionondo I'
olbero fro d
ue
conlropunte e
misurondo
con un
comporolore,
che lo
sposlamenlo della
loncetla
non superi
il
volore d
i
0,05 mm.
Check
of
shafts
straightness.
Check, by
positioning the shall
between two centers
and
measuring w ilh o d ial
gouge.
rhot
the
indew does not move over
the
valve of
0.0019
in.
Controle de
Ia linearite des
arbres.
M
ettre
l'arbre
entre
deux contrepointes
et
verifier,
6
l'oide
d'un
comporoteur,
si le
deplacement
de l'oiguille
deposse Ia va
leur de 0,05
mm
.
Geradheitskontrolle der
Verschiedeven
Wellen.
Die Welle zwischen zwei
Gegenspitzen
posilionieren
und
sie mit
einer MeP.luhr
pri.ifen
:
dobei dorf
der Zeiger den Wert
von 0,05
mm nichr
i.iberschreiten.
Control rectilineidad
de los diversos
ejes.
Controlar,
colocando el eje
entre
dos contrapuntos y midiendo
con un
comporodor,
que
el
desplozamiento
de Ia monecillo no
supere el
valor de 0,05
mm
.
Sostituzione
paraoli.
Sosliluire
i
porooli
ad
ogni
revisione
del mo to
re. lnstollore
i
nuovi porooli
inlroducendoli
in quadro
nei lora
olloggiomenti
ed
utilizzondo tomponi odotti. Dopa il montaggio
lubrificore
con
olio illobbro del
poroolio.
Eseguire
l'operozione con
Ia
mossimo
curo
ed
ottenzione.
Oil
seals replacement.
Replace the oil seals
ol
every
engine
overh
aul. Assemble the
new
oil
seals
by inserting
them
in
square in
their
housings and using proper pods After
rhe
assembly, lubricate
with oil
the oil
seal lip.
Corry
out the
operation
w
ith the max.
core
and a
ttention.
Remplacement
des
pare-huiles.
R
emplacer les joints pare-huiles 6 choque
revision
du
moteur.
Monter
les
nouveaux
pore-
huiles
en
cadre
dons
leur
emplacement
en
employont
des tampons
oppropries
.
Apres
ovoir !ermine
le montage, groisser
le bard
du pore-huile avec
de
l'huile.
Cette
operation
doit
etre eflectuee
avec beoucoup
de soin
Auswechselung der
Olobdichtungen.
Diese
sind bei
jeder Motoruberholung
zu ern
euern. Die neuen
O
la bd
ichtungen
vierkontig
in
ihre
Aufnohmen
fugen;
dafur einen G eeigneten
Puffer
verwenden.
Noch
der M ontage
d
ie O
ldichtungslippe
einolen.
Diese
A
rbeit muP.l mil
hochster
Sorg folt
ousgefuhrt
werden.
Sustituci6n
de las
chapos
de
retenci6n
del oceite.
Sustituir los chopos
de relenci6n del oceite
coda
vez
que
se
revisione el
motor. lnstolor
los
chopos nuevas
introduciendolos
en
sus olojomientos
y utilizondo tompones
odecuodos. Despues de hoberlos remontodo, lubricor
con oceite ellobio
de
Ia
chopo
.
Efectuor Ia operoci6n poniendo gran otenci6n.
G.29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

750ss

Table of Contents