Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Simboli
    • Indicazioni Generali
    • Garanzia
    • Informazioni Utili Per Viaggiare in Sicurezza
    • Guida a Pieno Carico
    • Dotazione
    • Dati Per L'identificazione
    • Comandi Per la Guida
    • Posizione Dei Comandi Per la Guida del Motociclo
    • Cruscotto
    • Interruttore D'accensione E Bloccasterzo a Chiave
    • Commutatore Sinistro
    • Leva Comando Frizione
    • Leva Comando Starter
    • Commutatore Destro
    • Manopola Girevole Comando Acceleratore
    • Leva Comando Freno Anteriore
    • Pedale Comando Cambio
    • Pedale Comando Freno Posteriore
    • Registrazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno
    • Elementi E Dispositivi Principali
    • Posizione Sul Motociclo
    • Tappo Serbatoio Carburante
    • Serratura Sella E Portacasco
    • Cavalletto Laterale
    • Ammortizzatore DI Sterzo
    • Registri Regolazione Forcella Anteriore
    • Registri Regolazione Ammortizzatore Posteriore
    • Variazione Assetto Motociclo
    • Norme D'uso
    • Precauzioni Per Il Primo Periodo D'uso del Motociclo
    • Controlli Prima Dell'avviamento
    • Avviamento Motore
    • Avviamento E Marcia del Motociclo
    • Frenata
    • Arresto del Motociclo
    • Rifornimento Carburante
    • Parcheggio
    • Operazioni D'uso E Manutenzione Principali
    • Rimozione Della Vestizione
    • Sostituzione E Pulizia Filtri Aria
    • Controllo Livello Liquido DI Raffreddamento
    • Controllo Livello Fluido Freni E Frizione
    • Verifica Usura Pastiglie Freno
    • Lubrificazione Delle Articolazioni
    • Regolazione del Cavo Comando Acceleratore
    • Carica Della Batteria
    • Modifica Inclinazione del Cannotto DI Sterzo
    • Controllo Tensione Catena Trasmissione
    • Lubrificazione Della Catena Trasmissione
    • Sostituzione Lampadine Luci
    • Orientamento del Proiettore
    • Regolazione Specchietti Retrovisori
    • Pneumatici Tubeless
    • Controllo Livello Olio Motore
    • Pulizia E Sostituzione Candele
    • Pulizia Generale
    • Lunga Inattività
    • Avvertenze Importanti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Ingombri
    • Pesi
    • Rifornimenti
    • Motore
    • Distribuzione
    • Candele D'accensione
    • Prestazioni
    • Freni
    • Trasmissione
    • Pneumatici
    • Ruote
    • Telaio
    • Sospensioni
    • Impianto Elettrico
    • Promemoria Manutenzione Periodica
  • Français

    • Garantie
    • Indications Générales
    • Symboles
    • Renseignements Utiles pour Rouler en Sécurité
    • Conduite à Pleine Charge
    • En Dotation
    • Données D'identification
    • Commandes pour la Conduite
    • Motocycle
    • Position des Commandes pour la Conduite du
    • Tableau de Bord
    • Commutateur D'allumage et Antivol de Direction
    • Les Clés
    • Levier de Commande Embrayage
    • Levier de Commande Starter
    • Commutateur Droit
    • Levier de Commande Frein Avant
    • Poignée de Commande des Gaz
    • Réglage Position de la Pédale de Commande Frein Arrière et Changement de Vitesse
    • Position Sur le Motocycle
    • Principaux Éléments et Dispositifs
    • Bouchon Réservoir Carburant
    • Serrure de Selle et Lacet de Casque
    • Béquille Latérale
    • Amortisseur de Direction
    • Eléments de Réglage Fourche Avant
    • Eléments de Réglage Amortisseur Arrière
    • Variation de L'assiette du Motocycle
    • Mode D'emploi
    • Précautions pendant la Première Période D'utilisation du Motocycle
    • Contrôles Avant la Mise en Route
    • Démarrage du Moteur
    • Démarrage et Mise en Route du Motocycle
    • Freinage
    • Mise à L'arrêt du Motocycle
    • Ravitaillement Carburant
    • Stationnement
    • Dépose de L'habillage
    • Principales Opérations D'entretien
    • Remplacement et Nettoyage des Filtres à Air
    • Contrôle Niveau Liquide de Refroidissement
    • Contrôle Niveau Liquide de Freins et Embrayage
    • Vérification de L'usure des Plaquettes de Freins
    • Lubrification des Articulations
    • Réglage du Câble de Commande des Gaz
    • Charge de la Batterie
    • Modification de L'angle de Châsse
    • Contrôle de la Tension de la Chaîne de Transmission
    • Graissage de la Chaîne de Transmission
    • Remplacement des Ampoules D'éclairage
    • Réglage de L'assiette du Phare
    • Pneus Tubeless
    • Réglage des Rétroviseurs
    • Contrôle Niveau D'huile Moteur
    • Nettoyage et Remplacement des Bougies
    • Nettoyage Général
    • Inactivité Prolongée
    • Remarques Importantes
    • Caractéristiques Techniques
    • Poids
    • Ravitaillements
    • Distribution
    • Moteur
    • Bougies D'allumage
    • Freins
    • Performances
    • Transmission
    • Cadre
    • Pneus
    • Roues
    • Circuit Électrique
    • Suspensions
    • Aide-Mémoire pour L'entretien Périodique
  • Deutsch

    • Allgemeine Hinweise
    • Garantie
    • Symbole
    • Nützliche Informationen für eine Sichere Fahrt
    • Ausstattung
    • Fahrten mit Voller Ladung
    • Erkennungsdaten
    • Anordnung der Motorradsteuerungen
    • Fahrsteuerungen
    • Instrumentenbrett
    • Zündschalter und Lenkradschloss
    • Linker Umschalter
    • Rechter Umschalter
    • Regulierung der Pedalenposition von Schaltung und Hinterradbremse
    • Anordnung am Motorrad
    • Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel
    • Hauptbestandteile und -Vorrichtungen
    • Kraftstofftankverschluss
    • Lenkerdämpfer
    • Seitenständer
    • Änderung der Motorradtrimmung
    • Gebrauchsnormen
    • Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit
    • Kontrollen vor dem Motoranlass
    • Motoranlass
    • Bremsen
    • Start und Fahrt des Motorrads
    • Anhalten
    • Parken
    • Mitgeliefertes Zubehör
    • Abnahme der Verkleidung
    • Hauptsächliche Betriebs- und Instandhaltungsarbeiten
    • Wechsel und Reinigung der Luftfilter
    • Pegelkontrolle des Brems- und Kupplungsflüssigkeit
    • Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen
    • Schmieren der Gelenke
    • Aufladen der Batterie
    • Änderung der Lenkrohrneigung
    • Kontrolle der Kettenspannung
    • Schmieren der Antriebskette
    • Austausch der Glühbirnen
    • Ausrichten des Scheinwerfers
    • Einstellung der Rückspiegel
    • Tubeless-Reifen
    • Reinigung und Austausch der Zündkerzen
    • Allgemeine Reinigung
    • Längere Ausserbetriebsetzung
    • Wichtige Hinweise
    • Gewichte
    • Maße
    • Technische Daten
    • Betriebsstoffe
    • Motor
    • Ventilsteuerung
    • Bremsen
    • Leistungen
    • Zündkerzen
    • Antrieb
    • Rahmen
    • Reifen
    • Räder
    • Elektrische Anlage
    • Radaufhängungen
    • Merkblatt für Regelmäßige Instandhaltungsarbeiten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Libretto uso e manutenzione
I
DUCATI996R
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducati 996R

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione DUCATI996R...
  • Page 3 Ducati Motor Holding S.p.A. Ti consiglia di seguire attentamente le semplici norme qui riportate, in particolare per quanto concerne il rodaggio. Avrai così la certezza che la tua Ducati sia sempre in grado di regalarti grandi emozioni. Per riparazioni o semplici consigli, rivolgiti ai nostri centri di assistenza autorizzata.
  • Page 4: Table Of Contents

    SOMMARIO Elementi e dispositivi principali Posizione sul motociclo 19 Tappo serbatoio carburante 20 Serratura sella e portacasco 21 Cavalletto laterale 22 Ammortizzatore di sterzo 23 Registri regolazione forcella anteriore 24 Registri regolazione ammortizzatore posteriore 26 Indicazioni generali Variazione assetto motociclo 27 Garanzia 6 Simboli 6 Norme d’uso...
  • Page 5 Controllo tensione catena trasmissione 45 Lubrificazione della catena trasmissione 45 Sostituzione lampadine luci 46 Orientamento del proiettore 50 Regolazione specchietti retrovisori 51 Pneumatici Tubeless 51 Controllo livello olio motore 53 Pulizia e sostituzione candele 54 Pulizia generale 55 Lunga inattività 56 Avvertenze importanti 56 Caratteristiche tecniche Ingombri 57...
  • Page 6: Indicazioni Generali

    In caso di dubbi rivolgersi ad un Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Le nozioni che apprenderai si riveleranno utili durante i viaggi che la Ducati Motor Holding S.p.A. Ti augura siano sereni e divertenti e Ti permetteranno di mantenere inalterate Garanzia per lungo tempo le prestazioni del motociclo.
  • Page 7: Informazioni Utili Per Viaggiare In Sicurezza

    Informazioni utili per viaggiare in sicurezza Fare molta attenzione negli incroci, in corrispondenza delle uscite da aree private o da parcheggi e nelle corsie Attenzione d’ingresso in autostrada. Leggere prima di usare la moto. Spegnere sempre il motore quando si fa rifornimento e fare attenzione a non far cadere del carburante sul Molti incidenti sono spesso dovuti all’inesperienza nella motore o sul tubo di scarico.
  • Page 8: Guida A Pieno Carico

    Guida a pieno carico Dotazione In dotazione alla moto viene consegnato: Questo motociclo è stato progettato per percorrere telo coprimoto; cavalletto posteriore di servizio; kit corsa lunghi tratti a pieno carico in assoluta sicurezza. comprendente scarichi in fibra di carbonio e centralina La sistemazione dei pesi sul motociclo è...
  • Page 9: Dati Per L'identificazione

    Dati per l’identificazione Ogni motociclo Ducati è contraddistinto da due numeri di identificazione, rispettivamente per il telaio (fig. 1.1) e per il motore (fig. 1.2). Telaio N. Motore N. Note Questi numeri identificano il modello del motociclo e sono indispensabili nelle richieste di parti di ricambio.
  • Page 10: Comandi Per La Guida

    COMANDI PER LA GUIDA Attenzione Questo capitolo illustra il posizionamento e la funzione dei comandi necessari alla guida del motociclo. Leggere attentamente quanto descritto prima di utilizzare ogni comando. Posizione dei comandi per la guida del motociclo (fig. 2) 1) Cruscotto. 2) Interruttore d’accensione e bloccasterzo a chiave.
  • Page 11 Cruscotto (fig. 3) 7) Spia blu Tachimetro (km/h). Si accende per indicare che la luce abbagliante destra è Indica la velocità di marcia. accesa. a) Contachilometri (km). 8) Indicatore temperatura acqua Indica la distanza totale percorsa. Indica la temperatura del liquido di raffreddamento del b) Contachilometri parziale (km).
  • Page 12 Chiavi (fig. 4) Interruttore d’accensione e bloccasterzo (fig. 5) Vengono consegnate due chiavi universali per È sistemato davanti al serbatoio ed è a quattro posizioni: avviamento, bloccasterzo e serratura sella ed una A) ON: abilita il funzionamento di luci e motore; piastrina (1) col numero d’identificazione delle chiavi.
  • Page 13 Commutatore sinistro (fig. 6) 1) Commutatore, comando accensione luci a tre posizioni: in basso = luci spente; al centro = luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese; in alto = luci del proiettore, luce di posizione anteriore e posteriore, luce targa e luci del cruscotto accese.
  • Page 14: Leva Comando Frizione

    Leva comando frizione (fig. 7) La leva (1) che aziona il disinnesto della frizione, è dotata di pomello (2) per la regolazione della distanza tra la leva stessa e la manopola, sul manubrio. Per effettuare la regolazione, mantenere la leva (1) completamente in avanti ed agire sul pomello (2), ruotandolo in corrispondenza di una delle quattro posizioni previste, tenendo conto che:...
  • Page 15: Leva Comando Starter

    Leva comando starter (fig. 8) Il comando starter (1) serve per agevolare la partenza a freddo del motore e innalzare il regime di rotazione minimo, dopo l’avviamento. Posizioni di utilizzo del comando: A - (verticale) comando non attivato; B - comando completamente attivato. La leva può...
  • Page 16: Commutatore Destro

    Commutatore destro (fig. 9) Leva comando freno anteriore (fig. 9) 1) Interruttore ARRESTO MOTORE, a due posizioni: Tirando la leva (4) verso la manopola girevole si aziona il posizione (RUN) = marcia. freno anteriore. È sufficiente un minimo sforzo della posizione (OFF) = arresto del motore.
  • Page 17: Pedale Comando Freno Posteriore

    Pedale comando freno posteriore (fig. 10) Pedale comando cambio (fig. 11) Per azionare il freno posteriore, premere il pedale (1) Il pedale comando cambio ha una posizione di riposo verso il basso con il piede. centrale N con ritorno automatico e due movimenti: Il sistema di comando è...
  • Page 18: Registrazione Posizione Pedale Comando Cambio E Freno

    Registrazione posizione pedale comando cambio e freno posteriore Per assecondare le esigenze di guida di ogni pilota è possibile modificare la posizione del pedale comando cambio e freno posteriore rispetto alle relative pedane. Per modificare la posizione della leva comando cambio agire nel modo seguente: Bloccare l’asta (1) e allentare i controdadi (2) e (3).
  • Page 19: Elementi E Dispositivi Principali

    ELEMENTI E DISPOSITIVI PRINCIPALI Posizione sul motociclo (fig. 12) 1) Tappo serbatoio carburante. 2) Serratura sella. 3) Cavalletto laterale. 4) Gancio per il cavetto portacasco. 5) Ammortizzatore di sterzo. 6) Specchi retrovisori. 7) Dispositivi di registro forcella anteriore. 8) Dispositivi di registro ammortizzatore posteriore. 9) Tirante regolazione assetto moto.
  • Page 20: Tappo Serbatoio Carburante

    Tappo serbatoio carburante (fig. 13) Apertura Sollevare il coperchietto (1) di protezione ed inserire la chiave nella serratura. Ruotare di 1/4 di giro la chiave in senso orario per sbloccare la serratura. Sollevare il tappo. Chiusura Richiudere il tappo con la chiave inserita e premerlo nella sede.
  • Page 21: Serratura Sella E Portacasco

    Serratura sella e portacasco Apertura (fig. 14.1) Inserire la chiave nella serratura (1) e ruotarla in senso orario. Tirare moderatamente verso l’esterno il codone (2) dalla parte posteriore e sollevarlo fino ad appoggiarlo al serbatoio carburante. Nella parte posteriore del vano sotto la sella si trova il cavetto portacasco.
  • Page 22: Cavalletto Laterale

    Cavalletto laterale (fig. 15) Attenzione È possibile avviare il motociclo solo se il cavalletto è Importante in posizione di “riposo” in quanto il cavalletto è dotato di Prima d’azionare il cavalletto laterale, accertarsi un dispositivo di sicurezza che in caso contrario inibisce dell’adeguata consistenza e planarità...
  • Page 23: Ammortizzatore Di Sterzo

    Ammortizzatore di sterzo (fig. 16) È posizionato davanti al serbatoio ed è fissato al telaio e alla testa di sterzo. La sua azione contribuisce a rendere lo sterzo più preciso e più stabile, migliorando la guidabilità del motociclo in ogni condizione. Ruotando in senso orario il pomello (1) lo sterzo risulterà...
  • Page 24: Registri Regolazione Forcella Anteriore

    Registri di regolazione forcella anteriore La forcella del motociclo è regolabile sia nella fase di estensione (ritorno) sia nella compressione degli steli. La regolazione avviene per mezzo dei registri esterni a vite: 1) (fig. 17.1) per modificare il freno idraulico in estensione;...
  • Page 25 Le regolazioni STANDARD sono le seguenti: compressione: 10 scatti; estensione: 12 scatti. Il valore massimo, a cui corrisponde la regolazione di minima frenatura, è di 24 scatti (estensione) e 28 scatti (compressione). Per modificare il precarico della molla interna ad ogni stelo, ruotare il registro ad estremità...
  • Page 26: Registri Regolazione Ammortizzatore Posteriore

    Registri di regolazione ammortizzatore L’ammortizzatore contiene gas ad alta pressione e posteriore (fig. 18) potrebbe causare seri danni se smontato da persone L’ammortizzatore posteriore è dotato di registri esterni inesperte. per permettere di adeguare l’assetto del motociclo alle condizioni di carico. Il registro (1), posto sul lato sinistro, in corrispondenza del fissaggio inferiore dell’ammortizzatore al forcellone, regola il freno idraulico nella fase di estensione (ritorno).
  • Page 27: Variazione Assetto Motociclo

    Variazione assetto motociclo (fig. 19.2) L’assetto del motociclo rappresenta il risultato di prove effettuate dai nostri Tecnici nelle più svariate condizioni di utilizzo. La modifica di questo parametro rappresenta una operazione molto delicata che, se eseguita con imperizia, può risultare pericolosa. Si consiglia, prima di modificare l’assetto standard, di rilevare la quota (H, fig.
  • Page 28: Norme D'uso

    Fino a 1000 Km NORME D’USO Durante i primi 1000 km di marcia fare attenzione al contagiri, non si deve assolutamente superare i: 6500÷7000 min Nelle prime ore di marcia del motociclo è consigliabile variare continuamente il carico ed il regime di giri del motore, pur rimanendo sempre entro il limite indicato.
  • Page 29: Controlli Prima Dell'avviamento

    Controllare la pressione e lo stato di usura dei pneumatici tagliandi consigliati nel libretto di garanzia. L’inosservanza (pag. 51). di tali norme esime la Ducati Motor Holding S.p.A. da Funzionalità dei comandi qualsiasi responsabilità per eventuali danni al motore e Azionare le leve e i pedali di comando freni, frizione, sulla sua durata.
  • Page 30: Avviamento Motore

    Avviamento motore 2) Spostare la leva comando starter (1) in posizione (B) (fig. 21.2). Note 3) Accertarsi che l’interruttore d’arresto (3, fig. 21.3) sia Per avviare il motore già caldo seguite la procedura nella posizione (RUN), premere quindi il pulsante descritta per “Temperatura ambiente alta”.
  • Page 31 fig. 21.1 fig. 21.3 fig. 21.2...
  • Page 32: Avviamento E Marcia Del Motociclo

    Avviamento e marcia del motociclo Frenata 1) Disinserire la frizione agendo sulla leva comando. Rallentare per tempo, scalare per utilizzare il freno 2) Con la punta del piede abbassare con decisione la leva motore e poi frenare agendo su entrambi i freni. Prima selezione marce in modo da innestare la prima marcia.
  • Page 33: Arresto Del Motociclo

    Rifornimento carburante (fig. 22.1) Arresto del motociclo Durante il rifornimento non riempire eccessivamente il Ridurre la velocità, scalare di marcia e rilasciare la serbatoio. Il livello del carburante deve rimanere manopola dell’acceleratore. Scalare fino ad inserire la al di sotto del foro d’immissione nel pozzetto del tappo. prima e successivamente la folle.
  • Page 34: Parcheggio

    Parcheggio Parcheggiare il motociclo fermo sul cavalletto laterale (vedi pag. 22). Sterzare completamente a sinistra e portare la chiave nella posizione LOCK (fig. 22.2) per prevenire i furti. Se si parcheggia in un garage o in altre strutture, fare attenzione che siano ben ventilati e che il motociclo non risulti vicino a fonti di calore.
  • Page 35 Accessori in dotazione (fig. 23) Sotto al codone nella zona (1) sono alloggiati: un libretto uso e manutenzione; un cavetto portacasco; una busta attrezzi per le normali operazioni di manutenzione e verifica. Per accedervi è necessario sollevare il codone agendo sulla serratura (pag.
  • Page 36: Operazioni D'uso E Manutenzione Principali

    OPERAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Semicarene laterali (fig. 25) PRINCIPALI Rimuovere le semicarene svitando: i tre innesti (1) lato destro e lato sinistro del sotto carena; i quattro innesti (2) di fissaggio al cupolino; i quattro innesti (3) di fissaggio al telaio. Rimozione della vestizione Per poter effettuare alcuni interventi di manutenzione o riparazione è...
  • Page 37 Cupolino (fig. 26.1) Svitare la vite centrale (1) di fissaggio degli specchietti retrovisori e sganciateli dai supporti del cupolino. Svitare le due viti (2, fig. 26.2) di fissaggio al supporto faro e sganciare i quattro innesti (3) di unione semicarene. Importante Nel rimontaggio applicare un prodotto “frenafiletti medio”...
  • Page 38: Sostituzione E Pulizia Filtri Aria

    Sostituzione e pulizia dei filtri aria (fig. 27.1) I filtri aria devono essere sostituiti agli intervalli prescritti nella tabella di manutenzione periodica (vedi Libretto di Garanzia). Per accedere alle scatole rimuovere le semicarene e il cupolino (vedi pag. 36). Svitare le otto viti di fissaggio del coperchio esterno (1, fig.
  • Page 39: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    Controllo livello liquido di raffreddamento (fig. 28.1) Controllare il livello del liquido di raffreddamento contenuto nel serbatoio d’espansione, sul lato sinistro del motociclo; deve risultare compreso tra i riferimenti di MAX e di MIN del serbatoio. Se il livello risulta basso, è necessario provvedere al rabbocco.
  • Page 40: Controllo Livello Fluido Freni E Frizione

    Controllo livello fluido frizione e freni Impianto freni Il livello non deve scendere al di sotto della tacca di MIN Se si rileva un gioco della leva o del pedale del freno evidenziata sui rispettivi serbatoi (fig. 29). eccessivo, nonostante le pastiglie freno siano in buone Un livello insufficiente facilita l’ingresso di aria nel circuito condizioni, rivolgersi ad un Concessionario o ad rendendo il sistema inefficiente.
  • Page 41: Verifica Usura Pastiglie Freno

    Verifica usura pastiglie freno (fig. 30) Per facilitare il controllo delle pastiglie dei freni, senza doverle rimuovere dalla pinza, ogni pastiglia riporta un indicatore di consumo. Sulla pastiglia in buone condizioni debbono essere ben visibili le scanalature praticate sul yy yy materiale d’attrito.
  • Page 42: Lubrificazione Delle Articolazioni

    Lubrificazione delle articolazioni Regolazione del cavo comando acceleratore Periodicamente è necessario controllare le condizioni La manopola di comando acceleratore in tutte le posizioni della guaina esterna del cavo di comando acceleratore e di sterzata deve avere una corsa a vuoto, misurata comando starter.
  • Page 43: Carica Della Batteria

    Attenzione Carica della batteria (fig. 32) Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Per ricaricare la batteria è consigliabile rimuoverla dal motociclo. Caricare la batteria a 1A per 5÷10 ore. Rimuovere la semicarena destra (pag. 36), svitare la vite (1) e rimuovere la staffa di fissaggio superiore.
  • Page 44: Modifica Inclinazione Del Cannotto Di Sterzo

    Modifica dell’inclinazione del cannotto di sterzo (fig. 33.1) Modificare l’inclinazione del cannotto di sterzo allentando le due viti (1) sul lato destro del telaio. Svitare completamente la vite (2) e, con una chiave a settore, ruotare di 180° l’estremità del cannotto (3). Verificare che il foro sull’eccentrico sia coassiale con il foro passante del cannotto di sterzo.
  • Page 45: Controllo Tensione Catena Trasmissione

    Controllo tensione catena trasmissione (fig. 34) Lubrificazione della catena trasmissione Far girare lentamente la ruota posteriore per trovare la Questo tipo di catena è provvista di anelli o-ring per posizione in cui la catena risulta più tesa. proteggere gli elementi di scorrimento dagli agenti Con il motociclo sul cavalletto laterale, spingere la catena esterni e mantenere più...
  • Page 46: Sostituzione Lampadine Luci

    Sostituzione lampadine luci Note Prima di procedere alla sostituzione di una lampadina La parte trasparente della lampadina nuova non fulminata accertarsi che quella di ricambio abbia i valori di deve essere toccata con le mani, ciò ne provocherebbe tensione e potenza uguali a quelli specificati nel l’annerimento riducendone la luminosità.
  • Page 47 fig. 35.1 fig. 35.3 fig. 35.2...
  • Page 48 Cruscotto (fig. 36) Indicatori di direzione (fig. 37) Rimuovere il cupolino (vedi pag. 37) per accedere alle Svitare la vite (1) e separare la coppetta (2) dal supporto lampadine spia quadro strumenti. indicatore. Sotto ad ogni strumento del cruscotto sono situate una o La lampadina ha un innesto a baionetta, per estrarla due lampadine.
  • Page 49 Luce arresto (fig. 38.1) Luce targa (fig. 38.2) Per la sostituzione delle lampadine luce arresto e luce di Per accedere alla lampadina della luce targa, sfilare il posizione, è necessario sollevare il codone e svitare le portalampada dall’interno del portatarga quindi sfilare la due viti (1) che fissano il coperchio (2).
  • Page 50: Orientamento Del Proiettore

    Orientamento del proiettore (fig. 39.1) Controllare se il proiettore è correttamente orientato mettendo il motociclo, con i pneumatici gonfiati alla giusta pressione e con una persona seduta in sella, perfettamente perpendicolare con il suo asse longitudinale, posto di fronte ad una parete o ad uno schermo, distante da esso 10 metri.
  • Page 51: Regolazione Specchietti Retrovisori

    Regolazione specchietti retrovisori Pneumatici Tubeless Con un cacciavite a croce, allentare la vite nel foro (2, fig. Pressione anteriore: 39.2), regolare manualmente lo specchietto e serrare le 2,2 bar - 2,24 Kg/cm viti. Pressione posteriore: 2,4 bar - 2,44 Kg/cm La pressione dei pneumatici è...
  • Page 52 Riparazione o sostituzione pneumatici (Tubeless) Spessore minimo del battistrada I pneumatici senza camera d’aria in presenza di forature Misurare lo spessore minimo (S, fig. 40) del battistrada di lieve entità, impiegano molto tempo a sgonfiarsi in nel punto di massimo consumo: quanto hanno un certo grado di autotenuta.
  • Page 53: Controllo Livello Olio Motore

    Controllo livello olio motore (fig. 41) Il livello dell’olio nel motore è visibile attraverso l’oblò di ispezione (1) posto sul coperchio frizione. Controllare il livello con il motociclo in posizione perfettamente verticale e con motore freddo. Il livello deve mantenersi tra le tacche in corrispondenza dell’oblò stesso.
  • Page 54: Pulizia E Sostituzione Candele

    Pulizia e sostituzione candele (fig. 42) Nel caso di colorazioni diverse o incrostazioni scure, Le candele costituiscono un elemento importante del sostituire la candela e riferire quanto riscontrato a un motore e sono da controllare periodicamente. Concessionario o ad un’Officina Autorizzata. Questa operazione è...
  • Page 55: Pulizia Generale

    Pulizia generale Non ingrassare o lubrificare i dischi freno, si perderebbe Per mantenere nel tempo la brillantezza originale delle l’efficacia frenante del motociclo. superfici metalliche e di quelle verniciate, il motociclo Pulire i dischi con un solvente non grasso. deve essere lavato e pulito periodicamente a seconda del servizio e dello stato delle strade che si percorrono.
  • Page 56: Lunga Inattività

    Effettuare le eventuali verifiche periodiche previste e scarico con guarnizione; sostituire quanto necessario con ricambi originali Ducati introdurre dalle sedi delle candele un po’ d’olio motore specifici e conformi alle norme dei vari paesi.
  • Page 57: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Pesi A secco: 190 Kg A pieno carico: 310 Kg. Attenzione Il mancato rispetto dei limiti di carico potrebbe Ingombri (mm) (fig. 43) influenzare negativamente la maneggevolezza e la resa del vostro motociclo e potrebbe causarne la perdita di controllo.
  • Page 58: Rifornimenti

    Rifornimenti Tipo (litri) Serbatoio carburante, compresa una Benzina 95-98 RON riserva di 4 dm (litri) Coppa motore e filtro SHELL - Advance Ultra 4 Circuito freni ant./post. e frizione Liquido speciale per sistemi idraulici — SHELL - Advance Brake DOT 4 Catena Prodotti per catene con O-ring —...
  • Page 59: Motore

    Schema distribuzione desmodromica (fig. 44) Motore 1) Bilanciere di apertura (o superiore); Bicilindrico a 4 tempi a “L” longitudinale di 90°. 2) registro bilanciere superiore; Alesaggio mm: 3) registro bilanciere di chiusura (o inferiore); 4) molla richiamo bilanciere inferiore; Corsa mm: 5) bilanciere di chiusura (o inferiore);...
  • Page 60: Candele D'accensione

    Candele d’accensione Marca: Marca: BREMBO CHAMPION Tipo: Tipo: 34 - 4 pistoni. RG 4 HC. Materiale attrito: TOSHIBA TT 2172. Tipo pompa: PSC 15. Prestazioni La velocità massima nelle singole marce è ottenibile solo Posteriore osservando scrupolosamente le norme di rodaggio A disco fisso forato, in acciaio.
  • Page 61: Trasmissione

    Se si desidera adattare il motociclo per percorsi speciali o Rapporto: gare, la Ducati Motor Holding S.p.A. è a disposizione per 32/59. indicare dei rapporti diversi da quelli di serie; rivolgersi ad Cambio a 6 rapporti con ingranaggi sempre in presa, un Concessionario o un’Officina Autorizzata.
  • Page 62: Telaio

    Telaio Ruote Tubolare a traliccio a gabbia superiore in tubi di acciaio ad Cerchi in lega leggera a cinque razze. alta resistenza. Angolo di sterzata (per lato): Anteriore 27° Dimensioni: 3.50x17" . Per utilizzare al meglio il motociclo su pista è prevista la possibilità...
  • Page 63: Sospensioni

    Sospensioni Impianto elettrico Formato dai seguenti particolari principali: Anteriore proiettore anteriore composto da: A forcella oleodinamica a steli rovesciati dotata di sistema unità anabbagliante poliellissoidale a condensatore 12V- di regolazione esterna del freno idraulico in estensione e 55W; compressione e del precarico delle molle interne agli unità...
  • Page 64 Fusibili La scatola porta fusibili principale (fig. 45.1) è posizionata sul lato destro del telaio. I fusibili utilizzati sono accessibili rimuovendo il coperchio di protezione, sulla cui superficie è riportato l’ordine di montaggio e l’amperaggio. Il fusibile posto a lato della batteria (fig. 45.2) protegge il regolatore elettronico.
  • Page 65 15) Fanale posteriore. 16) Luce targa. 17) Indicatore direzione posteriore sinistro. 18) Serbatoio carburante. 19) Connessione autodiagnosi. 20) Relé iniezione. 21) Bobina cilindro orizzontale. 22) Bobina cilindro verticale. 23) Candela cilindro orizzontale. 24) Candela cilindro verticale. 25) Iniettore cilindro orizzontale. INTEGRO BRUCIATO 26) Iniettore cilindro verticale.
  • Page 66 Legenda colore cavi Gr-Y Grigio-Giallo W-Y Bianco-Giallo Gr-B Grigio-Blu P Rosa O-B Arancio-Blu Y-G Giallo-Verde G Verde R-G Rosso-Verde Legenda scatola fusibili (4) W-R Bianco-Rosso W Bianco Pos. Utilizzatori Val. V-Bk Viola-Nero Y Giallo Generale 30 A W-G Bianco-Verde Bn Marrone 2-10 Pompa carburante, iniettori, bobine 20 A...
  • Page 67: Promemoria Manutenzione Periodica

    PROMEMORIA MANUTENZIONI PERIODICHE Nome Chilometraggio Data Ducati Service 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 69 Owner’s manual DUCATI996R...
  • Page 71 Ducati motorcycle for long manual. The information contained herein is valid at the journeys as well as short daily trips. Ducati Motor Holding time of going to print. Ducati Motor Holding S.p.A. S.p.A. wishes you smooth and enjoyable riding.
  • Page 72 TABLE OF CONTENTS Main components and devices Location 19 Tank filler plug 20 Seat catch and helmet hook 21 Side stand 22 Steering damper 23 Front fork adjusters 24 Shock absorber adjusters 26 General Changing motorcycle track alignment 27 Warranty 6 Symbols 6 Directions for use Useful information for safe riding 7...
  • Page 73 Chain tension inspection 45 Chain lubrication 45 Replacing bulbs 46 Beam setting 50 Rear view mirror adjustment 51 Tubeless tyres 51 Checking engine oil level 53 Cleaning and replacing the spark plugs 54 Cleaning the motorcycle 55 Storing the bike away 55 Important notes 56 Technical data Overall dimensions...
  • Page 74: General

    Ducati Motor Holding S.p.A. advises you to read this manual carefully so as to become familiar with your motorcycle. In case of any doubts, please call a Ducati Dealer or Authorized Workshop. The information contained herein will prove useful on your trips - and Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 75: Useful Information For Safe Riding

    Useful information for safe riding Be very careful when tackling road junctions, or when riding in the areas near exits from private grounds, car Warning parks or on slip roads to access motorways. Read this section before riding your motorcycle. Always turn off the engine when refueling.
  • Page 76: Carrying The Maximun Load Allowed

    Important manoeuvres or riding on bumpy roads. For assembling the racing kit contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop. The motorcycle Information about carrying capacity The total weight of the motorcycle in running order equipped with this racing kit is not suitable for road use and can be used on racing track only.
  • Page 77: Identification Data

    Identification data All Ducati motorcycles have two identification numbers, for frame (fig. 1.1) and engine (fig. 1.2). Frame number Engine number Note These numbers identify the motorcycle model and are required when ordering spare parts. fig. 1.1 fig. 1.2...
  • Page 78: Controls

    CONTROLS Warning This section details the position and function of all the controls you need to drive your motorcycle. Be sure to read this information carefully before you use the controls. Position of motorcycle controls (fig. 2) 1) Instrument panel. 2) Key-operated ignition switch and steering lock.
  • Page 79 Instrument panel (fig. 3) 8) Water temperature indicator Speedometer (km/h or mph). Indicates engine coolant temperature. Gives road speed. a) Odometer (km or miles). Important Gives total distance covered. Stop riding if the temperature reaches the max. b) Trip meter (km or miles). value, otherwise the engine might damage.
  • Page 80 Keys (fig. 4) Key-operated ignition switch and steering lock Your Ducati was delivered with two universal keys for (fig. 5) ignition, steering lock and seat catch and a key It is located in front of the fuel tank and has four identification plate (1).
  • Page 81 Left switch (fig. 6) 1) Switch, light switch, 3 positions: Down = light off; Centre = front and rear parking light, number plate light and panel lights on; = headlamp, front and rear parking light, number plate light and panel lights on. Note This device is not fitted on the Australia and Japan versions.
  • Page 82: Clutch Lever

    Clutch lever (fig. 7) Lever (1) disengages the clutch. The clutch lever is provided with a dial adjuster (2) for lever distance adjustment from the twistgrip on handlebar. To set lever distance, push lever fully forward and turn the dial adjuster (2) to one of its four positions. Remember that position no.
  • Page 83: Starter Lever

    Starter lever (fig. 8) The starter lever (1) is used to start the engine from cold and to increase the engine idle rotation speed after starting. Control positions: A - (vertical) Control not activated B - Control fully activated The lever may also be placed on intermediate positions to match the progressive engine warming up (see page 30).
  • Page 84: Right Switch

    Right switch (fig. 9) Front brake lever (fig. 9) G) Switch for ENGINE STOP, two positions: Pull in the lever (4) towards the twistgrip to operate the position (RUN) = run. front brake. The system is hydraulically operated and you position (OFF) = stop.
  • Page 85 Rear brake pedal (fig. 10) Gear change pedal (fig. 11) Push down on the pedal (1) with your foot to operate the The gear change pedal is at rest when in the central rear brake. position N, is moved up and down to change gears and The system is hydraulically operated.
  • Page 86: Adjustment Of Gear Change And Rear Brake Pedals

    Adjustment of gear change and rear brake pedals Gear change and rear brake pedals can be set in a preferred position relative to footpegs to better suit the riding style of every rider. To set the gear change pedal, lock linkage (1) and loosen check nuts (2) and (3).
  • Page 87: Main Components And Devices

    MAIN COMPONENTS AND DEVICES Location (fig. 12) 1) Tank filler plug. 2) Seat catch. 3) Side stand. 4) Hook for helmet fastening cable. 5) Steering damper. 6) Rear view mirrors. 7) Front fork adjusters. 8) Rear shock absorber adjusters. 9) Motorcycle track alignment linkage. fig.
  • Page 88: Tank Filler Plug

    Tank filler plug (fig. 13) Opening Lift the protection lid (1) and fit the ignition key into the lock. Turn the key clockwise 1/4 turn to unlock. Lift the plug. Closing Refit the plug with the key in it and push it down into its seat.
  • Page 89: Seat Catch And Helmet Hook

    Seat catch and helmet hook Opening (fig. 14.1) Fit the ignition key into the lock (1) and turn the key clockwise. Pull gently the tail guard (2) outwards and lift it until it rests onto the fuel tank. On the rear end of the compartment underneath the seat, there is the helmet fastening cable.
  • Page 90: Side Stand

    Side stand (fig. 15) Warning The motorcycle can be started only if the side stand Important is up as its safety device prevents engine start when the Before lowering the side stand, make sure that the stand is down. bearing surface is hard and flat. Do not park on soft or pebbled ground or on asphalt melt by the sun heat and similar or the motorcycle may fall over.
  • Page 91: Steering Damper

    Steering damper (fig. 16) The steering damper is before the tank and is secured to the frame and the steering head. It gives improved steering accuracy and stability, thus also improving motorcycle road behavior under any riding conditions. Turn the knob (1) clockwise for a harder setting (2), counter clockwise for a softer setting (3).
  • Page 92: Front Fork Adjusters

    Front fork adjusters The front fork has rebound and compression damping adjusters. This adjustment is done using the outer adjusters: 1) (fig. 17.1) to adjust rebound damping; 2) (fig. 17.1) to adjust inner springs preload; 3) (fig. 17.2) to adjust compression damping. Put and secure the motorcycle in vertical position.
  • Page 93 STANDARD factory setting is as follows: compression: 10 clicks; rebound: 12 clicks. Max. setting for softest damping adjustment is 24 clicks for rebound and 28 clicks for compression. To change the preload of the spring inside each fork leg, turn the hex. adjusting nut (2) with a 22-mm hexagon wrench.
  • Page 94: Shock Absorber Adjusters

    Shock absorber adjusters (fig. 18) The shock absorber has outer adjusters that enable you to adjust your motorcycle to the load. The adjuster (1) located on the left side, on the connection holding the shock absorber to the swingarm, controls rebound damping. The adjuster (2) on the shock absorber expansion reservoir controls compression damping.
  • Page 95: Changing Motorcycle Track Alignment

    Changing motorcycle track alignment (fig. 19.2) Motorcycle track alignment is the result of tests carried out under different riding conditions by our technical staff. Modifying factory setting is a very delicate operation, which may lead to serious damages if carried out by unskilled people.
  • Page 96: Directions For Use

    DIRECTIONS FOR USE Up to 1000 km During the first 1000 km, keep an eye on the revolution meter. The indicator must not exceed: 6500-7000 rpm. During the first hours of riding, it is advisable to run the engine at varying load and rpm, though still within recommended limit.
  • Page 97: Pre-Ride Checks

    Check tyre pressure and condition (page 51). warranty card should be observed carefully. Controls Failure to comply with these rules will release Ducati Work the brake, clutch, throttle and gear change controls Motor Holding S.p.A.. from any liability whatsoever for (levers, pedals and twistgrips) and check for proper resulting engine damage or shorter engine life.
  • Page 98: Starting The Engine

    Starting the engine Important Never operate the electric start button more than 5 Note seconds at a time. If needed, allow 10 seconds before Follow the “High ambient temperature” procedure attempting to restart the engine. to start the engine when it is warm. 4) Move the starter lever (1) to its vertical position (A) (fig.
  • Page 99 fig. 21.1 fig. 21.3 fig. 21.2...
  • Page 100: Moving Off

    Moving off Braking 1) Disengage the clutch squeezing the control lever. Slow down in time, shift down to engine-brake first and 2) Push down on gear change lever sharply with the tip then brake applying both brakes. Pull the clutch lever of your foot to engage the first gear.
  • Page 101: Stopping The Motorcycle

    Refueling (fig. 22.1) Stopping the motorcycle Never overfill the tank when refueling. Fuel should never If you let go of the throttle twistgrip, the motorcycle will be touching the rim of filler recess. slow down gradually and smoothly. Then, shift down releasing the clutch, and finally change from first to Warning neutral.
  • Page 102: Parking

    Parking Stop and park the motorcycle on the side stand (see page 22). To avoid theft, turn the handlebar fully left and block it by pushing in the ignition key and turning it to the LOCK position (fig. 22.2). If you park in a garage or other facilities, make sure that there is proper ventilation and that the motorcycle is not near a source of heat or sparks.
  • Page 103 Tool kit and accessories (fig. 23) The following elements are located in area (1) under the tail: an Owner’s manual; a helmet fastening cable; a tool bag for usual maintenance and checks. To reach this compartment, the tail guard must be lifted by opening the catch (page 21).
  • Page 104: Main Maintenance Operations

    MAIN MAINTENANCE OPERATIONS Side body panels (fig. 25) To remove the body panels proceed as follows: unscrew the three fasteners (1) placed under the fairing RH and LH side; unscrew the four headlamp fairing fasteners (2); unscrew the four frame fasteners (3). Removing the fairing Some servicing operations need the motorcycle fairing to be removed.
  • Page 105 Headlamp fairing (fig. 26.1) Undo the middle fastening screw (1) of the wing mirrors and remove them from the headlamp fairing supports. Undo the two fastening screws (2, fig. 26.2) of the headlight support and disconnect the four connectors (3) joining the two body panels together.
  • Page 106: Cleaning And Changing Air Filters

    Cleaning and changing air filters (fig. 27.1) Replace air filters at the required intervals shown in the routine maintenance chart (see the Warranty Booklet). The air box is accessible after removing the body panels and the headlamp fairing (see page 36). Undo the eight fastening screws of the outer cover (1, fig.
  • Page 107: Checking The Coolant Level

    Checking the coolant level (fig. 28.1) Check the coolant level in the expansion reservoir, on the LH side of the motorcycle. The coolant level must be between the MAX and MIN marks. Top up if the level is too low. Remove the l.h.
  • Page 108: Checking Brake And Clutch Fluid Level

    If you find exceeding play on brake lever or pedal and each reservoir (fig. 29). If level drops below the limit, air brake pads are still in good condition, contact a Ducati might get into the circuit and affect the operation of the Dealer or Authorized Workshop to have the system system involved.
  • Page 109: Checking Brake Pads For Wear

    If the grooves in the friction material are still visible, the pad is still in good condition. yy yy Important yy yy Have the brake pads replaced at a Ducati Dealer or Authorized Workshop. fig. 30...
  • Page 110: Lubricating Cables And Joints

    Work the controls to make sure the cable slides smoothly inside the sheath: if you feel any friction or hard spots, have the cable replaced by a Ducati Dealer or Authorized Workshop. To prevent these failures, smear the ends of the flexible cables with SHELL Advance Grease or Retinax LX2 at regular intervals.
  • Page 111: Charging The Battery

    Warning Charging the battery (fig. 32) Keep the battery out of the reach of children. Before charging the battery, it is best to remove it from the motorcycle. Charge the battery at 1A for 5-10 hours. Remove the r.h. body panel (page 36), undo the screw (1) and remove the upper bracket.
  • Page 112: Adjusting Headstock Angle

    Adjusting headstock angle (fig. 33.1) Loosen the two screws (1) on the frame r.h. side to adjust the headstock angle. Fully unscrew the screw (2) and turn the headstock end (3) by 180° with a pin wrench. Check that the hole on the eccentric is in line with the passing hole of the steering head.
  • Page 113: Chain Tension Inspection

    25 mm. cleaned using any solvent other than those specific for If this is not the case, contact a Ducati Dealer or OR chains or washed using steam or water jets. After Authorized Workshop for proper chain tensioning.
  • Page 114: Replacing Bulbs

    Replacing bulbs Reassembly: Before replacing a burnt-out bulb, make sure that the insert the locating pegs of the bulb base into their seats new one complies with voltage and wattage as specified to obtain correct alignment. on page 63, “Electric System”, for that lighting device. Hook the clip (4, fig.
  • Page 115 fig. 35.1 fig. 35.3 fig. 35.2...
  • Page 116 Turn indicators (fig. 37) Instrument panel (fig. 36) Remove the screw (1) and detach the glass (2) from the Remove the headlamp fairing (see page 37) to reach the body. instrument panel bulbs. The bulb is of the bayonet-type: press and rotate anti- One or two lamps are fitted under each instrument.
  • Page 117 Stop light (fig. 38.1) Number plate light (fig. 38.2) To expose the number plate bulb, withdraw the lamp To expose the number plate bulb, take the lamp holder holder from the number plate holder, then extract the out of the number plate mount, extract the bulb and bulb and replace it.
  • Page 118: Beam Setting

    Beam setting (fig. 39.1) When checking the beam setting, put the motorcycle upright. Tyres should be inflated at the correct pressure and one person should be sitting astride the motorcycle, keeping it at right angles to its longitudinal axis. Place the motorcycle opposite a wall or a screen, 10 meters apart from it, then draw a horizontal line dictated by headlamp center and a vertical one in line with the longitudinal axis...
  • Page 119: Rear View Mirror Adjustment

    Rear view mirror adjustment Tubeless tyres Slacken the screw in the hole (2, fig. 39.2) with a cross- Tyre pressure point screwdriver. Set the rear view mirror by hand and Front: tighten the screws. 2.2 bar - 2.24 Kg/sq cm Rear: 2.4 bar - 2.44 Kg/sq cm As tyre pressure is affected by temperature and altitude...
  • Page 120 After replacing a tyre, the wheel must be balanced. Important Do not remove or shift the wheel balancing weights. Note If tyres need replacing, contact a Ducati Dealer or Authorized Workshop to make sure wheels are removed and refitted correctly. fig. 40...
  • Page 121: Checking Engine Oil Level

    Undo the filler plug (2) and top up to correct level. Refit the plug. Important Engine oil and oil filters must be changed by a Ducati Dealer or Authorized Workshop at regular intervals (see Warranty Booklet), as specified in the maintenance schedule. fig. 41...
  • Page 122: Cleaning And Replacing The Spark Plugs

    Ducati Dealer or Authorized Workshop. Refit spark plug into cylinder head. Snug it finger-tight Check wear on the central electrode. If it looks worn out until thread is fully seated into the head.
  • Page 123: Cleaning The Motorcycle

    - to seize or malfunction and impair Protect the motorcycle with a suitable canvas available the safety features of the motorcycle. from Ducati Spare Parts Department. This will protect paintwork and let condensate breathe out. Clean off stubborn dirt or exceeding grease from engine parts using a degreasing agent.
  • Page 124: Important Notes

    Some countries, such as France, Germany, Great Britain, Switzerland and so on, have compulsory emission and noise standards that include mandatory inspections at regular intervals. Carry out any required inspection and replace any parts using Ducati original spare parts complying with local law.
  • Page 125: Technical Data

    TECHNICAL DATA Weights Dry weight: 190 kg. Carrying full load: 310 kg. Warning Overall dimensions (mm) (fig. 43) Failure to observe weight limits could result in poor handling and impair the performance of your motorcycle, and you may lose control of the motorcycle. fig.
  • Page 126: Top-Ups

    Top-ups Type of fluid cu dm (liters) Fuel tank, including a reserve Gasoline 95-98 RON of 4 cu dm (liters). Oil sump and oil filter SHELL - Advance Ultra 4 Front/Rear brake and clutch circuits Special fluid for hydraulic systems —...
  • Page 127: Engine

    Desmodromic timing system (fig. 44) Engine 1) Opening (or upper) rocker. Twin cylinder, four-stroke, 90° “L” type, longitudinal. 2) Opening rocker shim. Bore mm: 3) Closing (or lower) rocker shim. 4) Return spring for lower rocker. Stroke mm: 5) Closing (or lower) rocker. 63,5 6) Camshaft.
  • Page 128: Spark Plugs

    Spark plugs Type: Make: 34-4 pistons. CHAMPION Friction material: Type: TOSHIBA TT 2172 RG 4 HC Master cylinder type: PSC 15. Performance data Rear brake Maximum speed in any gear should be reached only after With fixed drilled steel disc. a correct running-in period with the motorcycle properly Disc diameter: serviced at the recommended intervals (See warranty...
  • Page 129: Transmission

    Gear ratio: However, if you wish to tune up your motorcycle for 32/59. competitive trials, you may refer to Ducati Motor Holding 6-speed gearbox with constant mesh gears, gear change S.p.A. who will be glad to provide information about the pedal on left side of motorcycle.
  • Page 130: Frame

    Frame Wheels Tubular trellis frame with upper section made of high- Five-spoke light-alloy rims. strength steel. Steering angle (on each side): Front wheel 27° Dimensions: 3.50x17" For improved performance on track the headstock angle can be changed (see page 44). Rear wheel Dimensions: STANDARD steering setting for road riding is as follows:...
  • Page 131: Suspensions

    Suspensions Electric system Basic electric items are: Front front headlamp consisting of the following: Hydraulic upside-down fork provided with outer adjusters 12V-55W low beam unit, poly-ellipsoidal with capacitor; for rebound, compression, and preload (for inner springs 12V-55W high beam unit; of fork legs).
  • Page 132 Fuses The main fuse box (fig. 45.1) is located on the frame right side. To expose the fuses, take off the box protective cover. Mounting position and ampere capacity are marked on it. The fuse located on a side of the battery (fig. 45.2) protects the electronic regulator.
  • Page 133 14) Rear right-turn indicator 15) Tail light 16) Number plate lighting bulb 17) Rear left-turn indicator 18) Fuel tank 19) Diagnosis connector 20) Injection relay 21) Horizontal cylinder coil 22) Vertical cylinder coil 23) Horizontal cylinder spark plug 24) Vertical cylinder spark plug IN GOOD CONDITION BLOWN 25) Horizontal cylinder injector...
  • Page 134 Wire color coding Gr-Y Grey-Yellow W-Y White-Yellow Gr-B Grey-Blue P Pink O-B Orange-Blue Y-G Yellow-Green G Green R-G Red-Green Legend of fuse box (4) W-R White-Red W White Pos. Description Rat. V-Bk Violet-Black Y Yellow Main switch 30 A W-G White-Green Bn Brown 2-10 Fuel pump, injectors, coils...
  • Page 135: Routine Maintenance Record

    ROUTINE MAINTENANCE RECORD Ducati Mileage Date Service Name 1,000 10,000 20,000 30,000 40,000 50,000...
  • Page 137 Manuel d’utilisation et entretien DUCATI996R...
  • Page 139 Ducati Motor Holding S.p.A. vous conseille de suivre de près les simples règles énoncées dans ce Manuel, tout particulièrement pour le rodage: vous serez ainsi sûrs que votre moto Ducati sera toujours capable de délivrer de fortes sensations. Pour les réparations ou de simples suggestions, veuillez contacter nos centres de service agréé.
  • Page 140 SOMMAIRE Principaux éléments et dispositifs Position sur le motocycle 19 Bouchon réservoir carburant 20 Serrure de selle et lacet de casque 21 Béquille latérale 22 Amortisseur de direction 23 Indications générales Eléments de réglage fourche avant 24 Garantie 6 Eléments de réglage amortisseur arrière 26 Symboles 6 Variation de l’assiette du motocycle 27 Renseignements utiles pour rouler en sécurité...
  • Page 141 Modification de l’angle de châsse 44 Contrôle de la tension de la chaîne de transmission 45 Graissage de la chaîne de transmission 45 Remplacement des ampoules d’éclairage 46 Réglage de l’assiette du phare 50 Réglage des rétroviseurs 51 Pneus Tubeless 51 Contrôle niveau d’huile moteur 53 Nettoyage et remplacement des bougies 54 Nettoyage général 55...
  • Page 142: Indications Générales

    à toute intervention dans les règles de l’art, en n’utilisant l’intégrité physique de manière grave et procurer même que des pièces d’origine Ducati: c’est là une garantie de la mort. parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité.
  • Page 143: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en sécurité Signalez toujours et suffisamment à l’avance, avec les feux clignotants, tout changement de direction ou de Attention voie. Lire avant d’utiliser la moto. Se rendre bien visible en évitant de rouler dans “l’angle mort” des véhicules qui vous précèdent. Beaucoup d’accidents sont dus souvent à...
  • Page 144: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge En dotation Les éléments suivants sont livrés en dotation avec le Votre motocycle a été conçu pour parcourir de longues motocycle : housse de protection pour la moto ; support distances à pleine charge, en toute sécurité. arrière de service ;...
  • Page 145: Données D'identification

    Données d’identification Deux chiffres identifiant respectivement le cadre (fig.1.1) et le moteur (fig.1.2) sont indiqués sur chaque motocycle Ducati. Cadre N° Moteur N° Notes Ces chiffres identifient le modèle de votre motocycle et sont essentiels pour commander les pièces détachées.
  • Page 146: Commandes Pour La Conduite

    COMMANDES POUR LA CONDUITE Attention Ce chapitre nous renseigne sur le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire soigneusement cette description avant d’utiliser quelque commande que ce soit. Position des commandes pour la conduite du motocycle (fig.
  • Page 147: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 3) 7) Avertisseur lumineux bleu Indicateur de vitesse (km/h). S’allume pour indiquer que le feu de route droit est Indique la vitesse de marche. allumé. a) Compteur kilométrique (km). 8) Indicateur de température eau Indique la distance totale parcourue. Indique la température du liquide de refroidissement du b) Totalisateur journalier (km).
  • Page 148: Les Clés

    Les clés (fig. 4) Commutateur d’allumage et antivol de direction La dotation comprend deux clés universelles pour le (fig. 5) démarrage, antivol de direction et serrure de selle, ainsi Placé devant le réservoir, il a quatre positions : qu’une plaquette comportant le chiffre d’identification A) ON: active éclairage et moteur ;...
  • Page 149 Commutateur gauche (fig. 6) 1) Commutateur, commande système d’éclairage à trois positions : en bas = feux éteints ; au milieu = feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et éclairage instruments de bord allumés ; en haut = phares, feu de position avant et arrière, éclairage plaque minéralogique et instruments de bord allumés.
  • Page 150: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage (fig. 7) Ce levier (1) commande le débrayage. Il est doté d’une molette (2) utilisée pour régler la distance du levier par rapport à la poignée du guidon. Pour réaliser ce réglage, tenir le levier (1) complètement en avant et agir sur la molette (2) en la tournant dans l’une des quatre positions possibles.
  • Page 151: Levier De Commande Starter

    Levier de commande starter (fig. 8) La commande starter (1) est utilisée pour aider le démarrage d’un moteur froid et pour augmenter le nombre de tours du moteur après le démarrage. Positions d’utilisation de la commande : A - (verticale) commande non active ; B - commande complètement active.
  • Page 152: Commutateur Droit

    Commutateur droit (fig. 9) Levier de commande frein avant (fig. 9) 1) Interrupteur ARRET MOTEUR, à deux positions : Pour actionner le frein avant, tirez le levier (4) vers la position = RUN = marche ; poignée. Un effort minimum de votre main suffit pour position = OFF = arrêt du moteur.
  • Page 153 Pédale de commande frein arrière (fig. 10) Sélecteur de vitesse par pédale (fig. 11) Pour actionner le frein arrière, appuyez votre pied sur la Le sélecteur de vitesse par pédale a une position de pédale (1) et poussez-la vers le bas. repos centrale N avec retour automatique et deux Le système de commande est de type hydraulique.
  • Page 154: Réglage Position De La Pédale De Commande Frein Arrière Et Changement De Vitesse

    Réglage position de la pédale de commande frein arrière et changement de vitesse Afin de satisfaire aux exigences de conduite de tout pilote, on peut modifier la position du levier de commande du frein arrière et du changement de vitesse par rapport au repose-pieds.
  • Page 155: Principaux Éléments Et Dispositifs

    PRINCIPAUX ELEMENTS ET DISPOSITIFS Position sur le motocycle (fig. 12) 1) Bouchon réservoir carburant. 2) Serrure de selle. 3) Béquille latérale. 4) Crochet d'ancrage pour lacet de casque. 5) Amortisseur de direction. 6) Rétroviseurs. 7) Dispositifs de réglage fourche avant. 8) Dispositifs de réglage amortisseur arrière.
  • Page 156: Bouchon Réservoir Carburant

    Bouchon réservoir carburant (fig. 13) Ouverture Levez le cache (1) de protection et insérez la clé dans la serrure. Tournez la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour débloquer la serrure. Levez le bouchon. Fermeture Refermez le bouchon, la clé...
  • Page 157: Serrure De Selle Et Lacet De Casque

    Serrure de selle et lacet de casque Ouverture (fig.14.1) Introduisez la clé dans la serrure (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Tirez modérément le fuselage (2), sur sa partie arrière, vers l’extérieur et levez- le jusqu’à l’appuyer sur le réservoir de carburant. La partie arrière du dégagement, au-dessous de la selle, abrite le lacet de fixation du casque.
  • Page 158: Béquille Latérale

    Béquille latérale (fig. 15) Attention La mise en route du motocycle s’avère uniquement Important si la béquille est en position de "repos" grâce à la dotation Avant d’utiliser la béquille latérale, assurez-vous que d’un dispositif de sécurité qui, différemment, produit la consistance et la planéité...
  • Page 159: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction (fig. 16) Placé devant le réservoir, il est fixé au cadre et à la tête de fourche. Son action contribue à rendre la direction plus précise et plus stable en améliorant la prise en main du motocycle quelles que soient les conditions de conduite.
  • Page 160: Eléments De Réglage Fourche Avant

    Eléments de réglage fourche avant La fourche du motocycle est réglable tant en phase d’extension (détente) que de compression des tubes. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis : 1) (fig. 17.1) pour modifier l’action hydraulique de freinage en extension ; 2) (fig.
  • Page 161 Les réglages STANDARD sont les suivants : compression : 10 déclics ; extension : 12 déclics ; La valeur maximale à laquelle correspond l’effet freinant minimal est de 24 déclics (extension) et 28 déclics (compression). Pour modifier la précontrainte du ressort à l’intérieur de chaque tube de fourche, tournez la vis de réglage à...
  • Page 162: Eléments De Réglage Amortisseur Arrière

    Eléments de réglage amortisseur arrière (fig. 18) L’amortisseur contient du gaz sous haute pression et L’amortisseur arrière est équipé d’éléments de réglage pourrait provoquer des dommages graves si démonté par extérieurs, permettant d’adapter l’assiette du motocycle un personnel non chevronné. aux conditions de charge.
  • Page 163: Variation De L'assiette Du Motocycle

    Variation de l’assiette du motocycle (fig. 19.2) L’assiette d’usine du motocycle est le fruit des essais effectués par nos Techniciens dans les conditions d’utilisation les plus variées. La modification de ce paramètre est donc une opération très délicate qui peut se révéler dangereuse si réalisée sans l’expérience voulue.
  • Page 164: Mode D'emploi

    Jusqu’à 1000 km MODE D’EMPLOI Au cours des 1000 premiers km de roulage prendre garde au compte-tours car il ne faut absolument pas dépasser : 6500÷7000 min Au cours des premières heures de roulage du motocycle il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime du moteur tout en respectant la limite établie.
  • Page 165: Contrôles Avant La Mise En Route

    Condition des pneus d’entretien et les révisions conseillées dans le livret de Contrôlez la pression et l’état d’usure des pneus (page 51). garantie. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Fonctionnalité des commandes Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité à l’égard Actionnez les leviers et pédales de commande de freins,...
  • Page 166: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 2) Déplacer le levier de commande starter (1) en position (B) (fig. 21.2). Notes 3) Assurez-vous que le commutateur d’arrêt (3, fig. 21.3) Pour démarrer le moteur lorsqu’il est déjà en est en position (RUN) ; appuyez ensuite sur le bouton- température, suivez la procédure décrite pour poussoir de démarrage (4).
  • Page 167 fig. 21.1 fig. 21.3 fig. 21.2...
  • Page 168: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle Freinage 1) Débrayez en agissant sur le levier de commande. Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant 2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez ensuite les de sélection vitesses de manière à...
  • Page 169: Mise À L'arrêt Du Motocycle

    Ravitaillement carburant (fig. 22.1) Mise à l’arrêt du motocycle Quand vous prenez de l’essence, ne remplissez pas trop Réduisez la vitesse, rétrogradez et lâchez la poignée de le réservoir. Le niveau du carburant doit demeurer au- l’accélérateur. Rétrogradez jusqu’à la première vitesse et dessous de l’orifice de remplissage dans le puisard du par la suite mettez au point mort.
  • Page 170: Stationnement

    Stationnement Garez le motocycle en utilisant sa béquille latérale (voir page 22). Tournez le guidon tout à gauche et déplacez la clé de contact en position LOCK (fig. 22.2) pour éviter les vols. Si vous garez votre moto dans un garage ou à l’intérieur d’autres structures, veillez à...
  • Page 171 Accessoires en dotation (fig. 23) Le dégagement (1) au-dessous du fuselage abrite : un manuel d’utilisation et entretien ; un lacet d’ancrage du casque ; un jeu d’outils pour les normales opérations d’entretien et de contrôle. Pour y avoir accès, il est nécessaire de lever le fuselage en intervenant sur la serrure (page 21).
  • Page 172: Principales Opérations D'entretien

    PRINCIPALES OPERATIONS D’ENTRETIEN Demi-carénages latéraux (fig. 25) Retirez les demi-carénages en dévissant les éléments suivants : les trois attaches (1) côté droit et gauche du dessous-de- carénage ; les quatre attaches (2) de fixation à la bulle ; les quatre attaches (3) de fixation au cadre. Dépose de l'habillage Pour effectuer certaines opérations d'entretien ou de réparation il s’avère nécessaire de déposer certains...
  • Page 173 Bulle (fig. 26.1) Dévissez la vis centrale (1) fixant les rétroviseurs et décrochez ceux-ci depuis les supports de la bulle. Dévissez les deux vis (2, fig. 26.2) de fixation au support de phare et décrochez les quatre attaches (3) d'union des demi-carénages.
  • Page 174: Remplacement Et Nettoyage Des Filtres À Air

    Remplacement et nettoyage des filtres à air (fig.27.1) Les filtres à air doivent être remplacés avec la cadence prescrite au tableau d’entretien périodique (voir Carnet de Garantie). Pour avoir accès aux boîtes à filtre, retirez les demi-carénages et la bulle (voir page 36). Dévissez les huit vis de fixation du couvercle extérieur (1, fig.
  • Page 175: Contrôle Niveau Liquide De Refroidissement

    Contrôle niveau liquide de refroidissement (fig. 28.1) Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement à l'intérieur du vase d'expansion sur le côté gauche du motocycle. Il doit être compris entre les références MAX et MIN marquées sur le réservoir. Si le niveau devait être trop bas, il faudra faire l'appoint. Retirez le demi-carénage gauche et le réservoir de carburant et dévissez la vis AR (2, fig.
  • Page 176: Contrôle Niveau Liquide De Freins Et Embrayage

    Contrôle niveau liquide de freins et embrayage Système de freinage Le niveau ne doit pas descendre au-dessous de la Si l’on constate un jeu trop important au levier ou à la marque MIN indiquée sur les différents réservoirs (fig. pédale de frein, bien que les plaquettes de frein soient en 29).
  • Page 177: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Freins

    Vérification de l’usure des plaquettes de freins (fig. 30) Pour simplifier le contrôle des plaquettes de freins sans devoir les retirer de l’étrier, chaque plaquette comporte un indicateur d’usure. Une plaquette en bon état doit yy yy présenter des rayures bien visibles sur ses garnitures. yy yy Important Pour le remplacement des plaquettes de freins,...
  • Page 178: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Réglage du câble de commande des gaz Périodiquement il est nécessaire de contrôler les La poignée de commande des gaz, dans toutes les conditions de la gaine extérieure du câble de commande positions de braquage, doit avoir une course à vide de des gaz et du câble de commande starter.
  • Page 179: Charge De La Batterie

    Attention Charge de la batterie (fig. 32) Tenez la batterie hors de la portée des enfants. Pour recharger la batterie il est conseillé de la retirer du motocycle. Chargez la batterie à 1A pendant 5-10 heures. Retirez le demi-carénage droit (page 36), dévissez la vis (1) et démontez la bride d'attache supérieure.
  • Page 180: Modification De L'angle De Châsse

    Modification de l'angle de châsse (fig. 33.1) Pour modifier l'angle de chasse, desserrez les deux vis (1) sur le côté droit du cadre. Dévissez complètement la vis (2) et, à l'aide d'une clé à ergot, tournez de 180° l'extrémité de la colonne (3). Assurez-vous que l’orifice sur l’excentrique est sur le même axe de l’orifice traversant de la colonne de direction.
  • Page 181: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Contrôle de la tension de la chaîne de Graissage de la chaîne de transmission transmission (fig. 34) Ce type de chaîne est pourvu de joints toriques à Faites tourner lentement la roue arrière pour trouver la protection des éléments frottants contre les agents position de tension maxi.
  • Page 182: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Remplacement des ampoules d’éclairage Notes Avant d’effectuer le remplacement d’une ampoule grillée, La partie transparente de l’ampoule neuve ne doit il faut s’assurer que la lampe de rechange a les valeurs pas être touchée de ses mains, car cela en provoquerait de tension et de puissance spécifiées à...
  • Page 183 fig. 35.1 fig. 35.3 fig. 35.2...
  • Page 184 Tableau de bord (fig. 36) Clignotants de direction (fig. 37) Retirez la bulle (voir page 37) pour avoir accès aux Desserrez la vis (1) et séparez la coupelle (2) depuis le lampes témoin sur le tableau de bord. support du clignotant. Sous chaque instrument du tableau de bord vous Cette lampe a une douille à...
  • Page 185 Feux stop (fig. 38.1) Eclairage de la plaque à numéro (fig. 38.2) Pour accéder à l’ampoule d’éclairage plaque, sortez la Pour accéder à l’ampoule de l’éclairage de la plaque, douille de lampe de l’intérieur du support de plaque. retirez la douille de lampe du support de la plaque, puis Pour remplacer les ampoules du feu stop et de position, retirez l’ampoule et remplacez-la.
  • Page 186: Réglage De L'assiette Du Phare

    Réglage de l’assiette du phare (fig. 39.1) Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez le motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte et une personne assise en selle, parfaitement à l’aplomb de son axe longitudinal et en face d’une paroi ou écran, à une distance de 10 m.
  • Page 187: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Pneus Tubeless (sans chambre à air) A l’aide d’un tournevis à lame cruciforme, desserrez la vis Pression avant : de l’orifice (2, fig. 39.2), réglez manuellement le 2,2 bars - 2,24 Kg/cm rétroviseur et serrez les vis. Pression arrière : 2,4 bars - 2,44 Kg/cm La pression des pneus peut varier selon la température...
  • Page 188 Réparation ou remplacement des pneus (Tubeless) Epaisseur minimale de la bande de roulement En cas de perforations légères, les pneus sans chambre Mesurez l’épaisseur minimale (S, fig. 40) de la bande de à air se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un roulement dans le point où...
  • Page 189: Contrôle Niveau D'huile Moteur

    Contrôle niveau d’huile moteur (fig. 41) Le niveau de l’huile moteur peut être vérifié par le hublot de regard (1) sur le cache d’embrayage. Contrôlez le niveau motocycle parfaitement vertical et moteur froid. Le niveau doit se maintenir entre les marques du hublot de regard.
  • Page 190: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 42) Si l’on constate une couleur différente ou de la calamine Les bougies sont un élément important du moteur et sombre, remplacez la bougie et rapportez ce que vous doivent donc être systématiquement contrôlées. avez constaté...
  • Page 191: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir dans le temps le brillant d’origine des Parfois les freins ne répondent pas après le lavage du surfaces métalliques et des éléments peints, il faut laver et motocycle. essuyer périodiquement le motocycle suivant l’utilisation et les conditions des routes parcourues.
  • Page 192: Inactivité Prolongée

    Ducati, qui se conforment aux règles moteur dans les cylindres et faites tourner un peu le des différents pays.
  • Page 193: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Poids A sec : 190 kg A pleine charge : 310 kg. Attention Encombrement (mm) (fig. 43) Le non-respect des limites de masse totale pourrait influencer négativement la maniabilité et le rendement de votre motocycle, tout comme provoquer la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 194: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir à essence, y compris Essence 95-98 RON une réserve de 4 dm (litres) Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 Circuits de freins AV/AR et Liquide spécifique pour les systèmes hydrauliques — embrayage SHELL - Advance Brake DOT 4 Chaîne Produits pour chaînes à...
  • Page 195: Moteur

    Schéma de la distribution desmodromique (fig. 44) Moteur 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) ; Bicylindre à quatre temps en “L” longitudinal de 90°. 2) pastille de réglage culbuteur supérieur ; Alésage : 3) pastille de réglage culbuteur de fermeture (ou 100 mm inférieur) ;...
  • Page 196: Bougies D'allumage

    Bougies d’allumage Type : Marque : 34 - 4 pistons. CHAMPION Garniture : Type : TOSHIBA TT 2172 RG 4 HC. Type de maître-cylindre : PSC 15. Performances Arrière La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, A disque fixe perforé, en acier. ne peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions Diamètre du disque : du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les...
  • Page 197: Transmission

    Transmission entre moteur et arbre primaire de la boîte par pignons à dents droites. Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à votre Rapport : disposition pour toute exigence d’adaptation du 32/59 motocycle à des parcours spéciaux, ou compétitions et Boîte à...
  • Page 198: Cadre

    Cadre Roues En treillis tubulaire - structure supérieure en tubes d’acier Jantes en alliage léger à cinq bâtons. à haute résistance Angle de braquage (de chaque côté) : Avant 27° Dimensions : 3.50x17" Pour utiliser de manière optimale votre motocycle sur piste, l'angle de chasse peut être modifié...
  • Page 199: Suspensions

    Suspensions Circuit électrique Se compose des principaux éléments qui suivent: Avant phare avant consistant en : Fourche hydraulique inversée, équipée de réglage unité phare code polyellipsoïdale à condensateur 12V- extérieur de l'action hydraulique amortissante en 55W ; extension, compression et de la précontrainte des unité...
  • Page 200 Fusibles La boîte à fusibles principale (fig. 45.1) est placée au côté droit du cadre. Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache de protection sur lequel est indiqué l'ordre de montage et l'ampérage. Le fusible placé près de la batterie (fig. 45.2) protège le régulateur électronique.
  • Page 201 15) Feu arrière 16) Eclairage de plaque 17) Clignotant de direction arrière gauche 18) Réservoir de carburant 19) Connexion autodiagnostic 20) Relais d’injection 21) Bobine cylindre horizontal 22) Bobine cylindre vertical 23) Bougie cylindre horizontal 24) Bougie cylindre vertical 25) Injecteur cylindre horizontal FONCTIONNANT FONDU 26) Injecteur cylindre vertical...
  • Page 202 Code couleur des faisceaux Gr-Y Gris-Jaune W-Y Blanc-Jaune Gr-B Gris-Bleu P Rose O-B Orange-Bleu Y-G Jaune-Vert G Vert R-G Rouge-Vert Légende boîte à fusibles (4) W-R Blanc-Rouge W Blanc Pos. Consommateurs Val. V-Bk Violet-Noir Y Jaune Interrupteur général 30 A W-G Blanc-Vert Bn Marron 2-10...
  • Page 203: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    AIDE-MEMOIRE POUR L’ENTRETIEN PERIODIQUE Nom du Kilométrage Date Service Ducati 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 205 Anleitungs- und Instandhaltungsheft DUCATI996R...
  • Page 207 Alle Informationen verstehen sich als am verwenden, sondern auch für kurze und lange Reisen, bei Tag des Ausdrucks gültig. Die Ducati Motor Holding denen Ihnen Ducati Motor Holding S.p.A viel Spaß und S.p.A. behält sich das Recht vor, jegliche, durch eine Vergnügen wünscht.
  • Page 208 INHALTSVERZEICHNIS Hauptbestandteile und -vorrichtungen Anordnung am Motorrad 19 Kraftstofftankverschluss 20 Sitzbank- und Helmschloss 21 Seitenständer 22 Lenkerdämpfer 23 Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 24 Einstellvorrichtungen für Zentralfederbein 26 Allgemeine Hinweise Änderung der Motorradtrimmung 27 Garantie 6 Symbole 6 Gebrauchsnormen Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt 7 Vorsichtsmaßnahmen in der Einfahrzeit 28 Fahrten mit voller Ladung 8 Kontrollen vor dem Motoranlass 29...
  • Page 209 Änderung der Lenkrohrneigung 44 Kontrolle der Kettenspannung 45 Schmieren der Antriebskette 45 Austausch der Glühbirnen 46 Ausrichten des Scheinwerfers 50 Einstellung der Rückspiegel 51 Tubeless-Reifen 51 Kontrolle des Motorölpegels 53 Reinigung und Austausch der Zündkerzen 54 Allgemeine Reinigung 55 Längere Ausserbetriebsetzung 56 Wichtige Hinweise 56 Technische Daten Maße 57...
  • Page 210: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Symbole Ducati Motor Holding S.p.A. bittet Sie, die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, um Ihr Motorrad dabei kennenzulernen. Im Zweifelsfall bitten wir Sie, sich an einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt zu wenden. Die Informationen, die Ihnen in dieser Weise übermittelt werden, könnten Ihnen während Ihren Fahrten, bei denen Ihnen Ducati Motor...
  • Page 211: Nützliche Informationen Für Eine Sichere Fahrt

    Nützliche Informationen für eine sichere Fahrt Immer und rechtzeitig durch Einschalten der jeweiligen Blinker, jedes Abbiegen oder jeden Fahrbahnwechsel Achtung anzeigen. Vor dem Einsatz des Motorrads lesen! Sich gut ersichtlich zeigen und vermeiden im "Toten Winkel“ der vorausfahrenden Fahrzeuge zu fahren. Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Erfahrung Besonders an Kreuzungen, an den Ausfahrten aus Privat- des jeweiligen Motorradfahrers verursacht.
  • Page 212: Fahrten Mit Voller Ladung

    Fahrten mit voller Ladung Ausstattung Zur Ausstattung des Motorrads gehört folgendes Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man auch Material: auf langen Fahrtwegen mit voller Ladung vollkommen Motorrad-Abdecktuch, Montageständer für Hinterrad, Kit sicher reisen kann. Die Verteilung der Lasten am Motorrad ist sehr wichtig, um diese Sicherheitsstandards „Corsa“...
  • Page 213: Erkennungsdaten

    Erkennungsdaten Jedes Ducati-Motorrad ist mit zwei Erkennungsnummern versehen; eine für den Rahmen (Abb. 1.1) und eine für den Motor (Abb. 1.2). Rahmen-Nr. Motor-Nr. Hinweis Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Abb. 1.1 Abb. 1.2...
  • Page 214: Fahrsteuerungen

    FAHRSTEUERUNGEN Achtung Dieses Kapitel zeigt die Anordnung und die Funktion der Steuerungen, die beim Fahren des Motorrads erforderlich sind. Vor einem Verwenden der entsprechenden Steuerungen, müssen daher folgende Beschreibung aufmerksam durchgelesen werden. Anordnung der Motorradsteuerungen (Abb. 2) 1) Instrumentenbrett 2) Zündschalter und Lenkradschloss 3) Linker Umschalter 4) Kupplungssteuerhebel 5) Kaltstarter...
  • Page 215 Instrumentenbrett (Abb. 3) 7) Blaue Kontrollleuchte . Ihr Aufleuchten zeigt an, Tachometer (km/h). Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. dass das rechte Fernlicht eingeschaltet ist. a) Kilometerzähler (km). Zeigt die insgesamt befahrene 8) Wassertemperaturanzeige . Zeigt die Temperatur Strecke an. der Motorkühlflüssigkeit an. b) Tageskilometerzähler (km).
  • Page 216 Schlüssel (Abb. 4) Zündschlüsselschalter und Lenkradschloss Es werden zwei Universalschlüssel, die für den Anlass (Abb. 5) des Motorrads, das Lenkerschloss und das Ist vor dem Tank angebracht und kann auf vier Positionen Sitzbankschloss erforderlich sind, darüber hinaus noch gestellt werden: ein Anhänger (1) mit der Identifikationsnummer dieser A) ON: befähigt Funktion von Lichtern und Motor.
  • Page 217: Linker Umschalter

    Linker Umschalter (Abb. 6) 1) Umschalter, Lichtschalter mit drei Positionen: nach unten = Lichter aus; Mitte = vorderes und hinters Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. nach oben = Scheinwerfer, vorderes und hinteres Standlicht, Kennzeichenbeleuchtung und Beleuchtung des Instrumentenbretts eingeschaltet. 2) Wechselschalter, Wahl der Beleuchtungsart, 2 Positionen: Position...
  • Page 218 Kupplungshebel (Abb. 7) Der für das Auskuppeln zuständige Hebel (1) ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den sein Abstand zum Lenkergriff eingestellt werden kann. Für die Regulierung drückt man den Hebel (1) vollständig nach vorne, hält ihn so ausgerichtet, betätigt dabei den Regulierknopf (2) und bringt ihn so in eine der vier vorgesehenen Positionen.
  • Page 219 Kaltstarter (Abb. 8) Die Startersteuerung (1) dient als Starthilfe bei kaltem Motor und, nach dem Anlass, dem Anheben der Drehzahl im Standgas. Positionen dieser Steuerung: A - (senkrecht) Steuerung nicht betätigt; B - Steuerung vollständig aktiviert; Dieser Hebel kann auch auf Zwischenpositionen ausgerichtet werden, wodurch einen progressive Erwärmung des Motors ermöglicht wird ( siehe Seite 30).
  • Page 220: Rechter Umschalter

    Rechter Umschalter (Abb. 9) Vorderradbremshebel (Abb. 9) 1) Schalter, MOTORSTOP, zwei Positionen: Durch Ziehen dieses Hebels (4) an den Gasdrehgriff Position (RUN) = Fahrt. betätigt man die Vorderradbremse. Hierzu reicht schon Position (OFF) = Motorstop. ein geringer Kraftaufwand aus, da es sich um eine hydraulische Funktion handelt.
  • Page 221 Pedal der Hinterradbremse (Abb. 10) Gangschaltpedal (Abb. 11) Zum Betätigen der Hinterradbremse, das Pedal (1) mit Das Gangschaltpedal verfügt über eine Ruheposition, die dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um sich in der Mitte N befindet und in welche das Pedal ein hydraulisches Steuerungssystem.
  • Page 222: Regulierung Der Pedalenposition Von Schaltung Und Hinterradbremse

    Regulierung der Pedalenposition von Schaltung und Hinterradbremse Um den Fahransprüchen der Fahrer zu entsprechen, ist ein Anpassen des Schalt- und der hinteren Bremspedals den Fußrasten gegenüber möglich. Zur Änderung der Schaltpedalposition, geht man wie folgt vor: Den Stab (1) blockieren und die Kontermuttern (2) und (3) lockern.
  • Page 223: Hauptbestandteile Und -Vorrichtungen

    HAUPTBESTANDTEILE- UND VORRICHTUNGEN Anordnung am Motorrad (Abb. 12) 1) Kraftstofftankverschluss 2) Sattelschloss 3) Seitenständer 4) Befestigungshaken für Helmgurt 5) Lenkerdämpfer 6) Rückspiegel 7) Einstellvorrichtungen für Vorderradgabel 8) Einstellvorrichtungen für hinteres Federbein 9) Pleuelstange für Einstellung der Motorradtrimmung Abb. 12...
  • Page 224 Kraftstofftankverschluss (Abb. 13) Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben, dann den Zündschlüssel einstecken. Nun um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen und so das Schloss aufsperren. Der Verschluss kann abgehoben werden. Schließen Den Verschluss mit eingestecktem Schlüssel wieder in seinen Sitz eindrücken. Den Schlüssel, gegen den Uhrzeigersinn, in seine Ausgangsstellung zurückdrehen, dann abziehen.
  • Page 225 Sitzbank- und Helmschloss Öffnen (Abb. 14.1) Den Zündschlüssel in das Schloss (1) einstecken und im Uhrzeigersinn drehen. Die Sitzbankverkleidung (2) hinten etwas nach außen ziehen, dann anheben und am Tank zum Aufliegen bringen. Im unter dem Sitzbankheck vorgesehenen Stauraum befindet sich der Helm- befestigungsgurt.
  • Page 226 Seitenständer (Abb. 15) Hinweis Es wird empfohlen, die Funktionstüchtigkeit des Wichtig Haltesystems (zwei ineinander geschobene Spannfedern) Vor dem Betätigen des Seitenständers muss man und des Sicherheitssensors (2) zu prüfen. sich darüber vergewissern, dass die Abstellfläche fest und eben genug ist. Achtung Ein Anlassen des Motorrads ist nur bei einem sich Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter...
  • Page 227 Lenkerdämpfer (Abb. 16) Er befindet sich vor dem Tank und ist am Rahmen und am Lenkkopf befestigt. Seine Wirkung trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und -stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des Motorrads in allen Bedingungen mit sich bringt. Dreht man den Regulierknopf (1) im Uhrzeigersinn, erhält man eine härtere Lenkung (2), dreht man ihn gegen den Uhrzeigersinn, wird sie weicher (3).
  • Page 228 Einstellvorrichtungen für die Vorderradgabel Die Gabel des Motorrads ist sowohl in der Zugstufe (Rückzug) als auch in der Druckstufe der Holme möglich. Die Einstellung erfolgt über die äußeren Einstellschrauben: 1) (Abb. 17.1) zur Änderung der hydraulischen Dämpfung in der Zugstufe; 2) (Abb.
  • Page 229 Die STANDARD-Regulierungen sind folgende: Druckstufe: 10 Einrastungen; Zugstufe: 12 Einrastungen. Der Maximalwert, dem die Einstellung einer minimalen Dämpfung entspricht, beläuft sich auf 24 Einrastungen in der Zugstufe und 28 Einrastungen in der Druckstufe. Um die Vorspannung der Innenfeder jedes Holms ändern zu können, muss die Sechskant-Einstellschraube (2) unter Anwendung eines 22 mm-Sechskantschlüssels betätigt werden.
  • Page 230 Einstellvorrichtungen für das Zentralfederbein falls es beim Drehen des Schlüssels zum Herausspringen (Abb. 18) des Zahns aus der Nutmutter kommen sollte. Das Zentralfederbein ist mit außen liegenden Einstellschrauben ausgestattet, die eine Anpassung der Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Motorradtrimmung, den jeweiligen Belastungs- Gas und kann, wenn es von unerfahrenen Personen bedingungen entsprechend, ermöglicht.
  • Page 231: Änderung Der Motorradtrimmung

    Änderung der Motorradtrimmung (Abb 19.2) Die Trimmung des Motorrads stellt das Ergebnis von Tests dar, die von unseren Technikern in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen vorgenommen wurden. Eine Änderung dieses Parameters ist eine äußerst delikate Angelegenheit, welche, falls ohne jegliche diesbezügliche Erfahrung ausgeführt, gefährlich werden kann.
  • Page 232: Gebrauchsnormen

    Bis 1000 km GEBRAUCHSNORMEN Auf den ersten 1000 km den Drehzahlmesser besonders aufmerksam beobachten und nachstehende Geschwindig- keit nicht überschreiten: 6500÷7000 min Während der ersten Betriebsstunden des Motorrads die Belastung und den Drehzahlbereich des Motors ständig variieren, dabei immer unter der vorgeschriebenen Drehzahlgrenze bleiben.
  • Page 233: Kontrollen Vor Dem Motoranlass

    Inspektionscoupons empfohlenen Kontrollen am Motor- Funktionalität der Steuerungen rad strikt eingehalten werden. Eine Nichtbeachtung Die Pedal- und Hebelsteuerungen von Kupplung, Gas und dieser Vorschriften entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. Gangschaltung betätigen und dabei deren Funktionen von jeglicher Verantwortung hinsichtlich eventueller kontrollieren.
  • Page 234: Motoranlass

    Motoranlass 2) Den Starterhebel in die Position (B) (Abb. 21.2) bringen. Hinweis 3) Sich davon überzeugen, dass sich der Stopschalter (3, Zum Starten eines bereits warmen Motors, muss Abb. 21.3) auf RUN befindet, dann den Starterknopf man, so wie unter Punkt „Hohe Umgebungstemperatur“ (4) betätigen.
  • Page 235 Abb. 21.1 Abb. 21.3 Abb. 21.2...
  • Page 236: Start Und Fahrt Des Motorrads

    Start und Fahrt des Motorrads Ebenso vermeiden, die Kupplung beim Einlegen eines 1) Den Motor durch Ziehen des Kupplungshebels Gangs länger als erforderlich ausgekuppelt zu lassen, da auskuppeln. dies eine Erwärmung und einen übermäßigen Verschleiß 2) Den Fußschalthebel kräftig mit der Fußspitze herunter- des Reibematerials bewirken könnte.
  • Page 237: Anhalten

    Tanken (Abb. 22.1) Anhalten Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffpegel Die Geschwindigkeit mindern, herunterschalten und das muss unterhalb der Einfüllöffnung der Tank- Gas zurücklassen. Die Gänge so lange herunterschalten, verschlussaufnahme bleiben. bis man vom ersten Gang in den Leerlauf schalten kann, dann abbremsen und das Motorrad anhalten.
  • Page 238: Parken

    Parken Zum Abparken des Motorrads, den Seitenständer (Seite 22) verwenden. Den Lenker vollständig nach links drehen und, zur Diebstahlsicherung, den Schlüssel auf LOCK (Abb. 22.2) stellen. Falls das Motorrad in einer Garage oder in anderen Gebäuden geparkt wird, darauf achten, dass diese gut belüftet sind und dass das Motorrad nicht in der Nähe von Wärmequellen abgestellt wird.
  • Page 239: Mitgeliefertes Zubehör

    Mitgeliefertes Zubehör (Abb. 23) Unter dem Sitzbankheck im angezeigten Bereich (1) ist folgendes Material untergebracht: das Anleitungs- und Instandhaltungsheft; der Helmbefestigungsgurt; die Werkzeugtasche für die normalen Instandhaltungs- und Kontrollarbeiten. Um an dieses Fach gelangen zu können, muss man das Sitzbankheck, nach dem Öffnen des Sitzbankschlosses, anheben (Seite 21).
  • Page 240: Hauptsächliche Betriebs- Und Instandhaltungsarbeiten

    HAUPTSÄCHLICHE BETRIEBS- UND Seitenverkleidungen (Abb. 25) INSTANDHALTUNGSARBEITEN Die Verkleidungsteile durch das Lösen folgender Elemente entfernen: der drei Steckverschlüsse (1) auf der rechten und linken Seite der unteren Verkleidung; der vier Steckverschlüsse (2) für die Befestigung der Cockpitverkleidung; der vier Steckverschlüsse (3) für die Befestigung am Abnahme der Verkleidung Rahmen.
  • Page 241 Cockpitverkleidung (Abb. 26.1) Die mittlere Befestigungsschraube (1) der Rückspiegel lösen und letztere dann aus den Haltern der Cockpit- verkleidung aushaken. Die beiden Schrauben (2, Abb. 26.2) für die Befestigung des Scheinwerfers lösen, dann die vier Steckverschlüsse (3) am Zusammenschluss der Verkleidungshälften aushaken.
  • Page 242: Wechsel Und Reinigung Der Luftfilter

    Wechsel und Reinigung der Luftfilter (Abb. 27.1) Die Luftfilter den im Instandhaltungsplan vorgeschrie- benen Zeiten gemäß (siehe Garantieheft) ersetzen. Um an die Filterkästen zu gelangen, die Cockpitverkleidung und die Verkleidungshälften abnehmen (siehe Seite 36). Die acht Befestigungsschrauben des äußeren Deckels (1, Abb.
  • Page 243 Kontrolle des Kühlflüssigkeitspegels (Abb. 28.1) Den Pegel der im Ausgleichsbehälter, der sich auf der linken Seite des Motorrads befindet, vorhandenen Kühlflüssigkeit kontrollieren; er muss zwischen den am Behälter angebrachten Angaben MAX und MIN liegen. Erweist sich der Pegel als zu niedrig, muss Flüssigkeit nachgefüllt werden.
  • Page 244: Pegelkontrolle Des Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Pegelkontrolle der Brems- und Kupplungs- Bremsanlage flüssigkeit Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Der Pegel darf nicht unter die jeweilige MIN-Kerbe (Abb. Bremspedals festgestellt, obwohl sich die Bremsbeläge 29) an den Behältern absinken. Ein unzureichender noch im guten Zustand befinden, muss man sich an Pegelstand erleichtert den Einlass von Luft in den einen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt Kreislauf, wodurch das System seine Wirkung verliert.
  • Page 245: Verschleißkontrolle An Den Bremsbelägen

    Verschleißkontrolle an den Bremsbelägen (Abb. 30) Zur Erleichterung der Bremsbelagkontrolle, ohne dass die Beläge erst vom Bremssattel abgenommen werden müssen, wurden Verbrauchsanzeigen daran vorgesehen. yy yy Auf einem Bremsbelag, der sich in einem guten Zustand befindet, müssen die am Reibungsmaterial angebrachten yy yy Kerben noch gut erkennbar sein.
  • Page 246: Schmieren Der Gelenke

    Schmieren der Gelenke Regulierungen des Gaszugkabels In regelmäßigen Zeitabständen ist eine Zustandskontrolle Der Gasdrehgriff muss, an der Außenseite des Griffrands der äußeren Ummantelungen des Gaszug- und des gemessen, in allen Lenkpositionen einen Leerhub von Starterkabels vorzunehmen. An den äußeren 1,5÷2,0 mm aufweisen. Falls sich hier eine Einstellung Kunststoffverkleidung dürfen keine Quetschungen oder als erforderlich erweist, muss dazu die entsprechende Risse erkennbar sein.
  • Page 247: Aufladen Der Batterie

    Achtung Aufladen der Batterie (Abb. 32) Die Batterie aus der Reichweite von Kindern halten. Zum Aufladen der Batterie wird empfohlen, diese vom Motorrad zu nehmen. Dazu die rechte Verkleidungshälfte Die Batterie für 5 ÷10 Stunden auf 1 A aufladen. abnehmen (Seite 36), die Schraube (1) lösen, dann den oberen Befestigungsbügel entfernen.
  • Page 248: Änderung Der Lenkrohrneigung

    Änderung der Lenkrohrneigung (Abb. 33.1) Zur Änderung der Lenkrohrneigung sind die zwei Schrauben (1) rechts am Rahmen zu lockern. Die Schraube (2) vollständig lösen und das Lenkrohrende (3) mit einem Hakenschlüssel um 180° drehen. Prüfen, ob die Bohrung am Exzenter koaxial zu der durch das Lenkerrohr führenden Bohrung liegt.
  • Page 249: Kontrolle Der Kettenspannung

    Kontrolle der Kettenspannung (Abb. 34) Schmieren der Antriebskette Das Hinterrad langsam drehen und dabei die Stelle Dieser Kettentyp ist mit O-Ringen ausgestattet, die die suchen, an der sich die Kette als am meisten gespannt Gleitelemente vor äußeren Einflüssen schützen und die erweist.
  • Page 250: Austausch Der Glühbirnen

    Austausch der Glühbirnen Hinweis Bevor man den Austausch einer durchgebrannten Das Glas der neuen Glühbirne darf nicht mit den Glühbirne vornimmt, muss man sich davon überzeugen, Händen berührt werden, da dies zu Schwärzungen dass die Ersatzbirne die Spannungswerte und Leistungen führen würde, die die Leuchtfähigkeit einschränken.
  • Page 251 Abb. 35.1 Abb. 35.3 Abb. 35.2...
  • Page 252 Instrumentenbrett (Abb. 36) Blinker (Abb. 37) Um an die Glühbirnen der Kontrollleuchten am Durch Lösen der Schraube (1), den Napf (2) vom Instrumentenbrett gelangen zu können, die Blinkerhalter trennen. Die Glühbirne hat einen Cockpitverkleidung entfernen (siehe Seite 38). Unter Bajonettenanschluss. Für ihre Entnahme, muss man sie jedem Instrument sind eine oder zwei Glühbirnen also in ihrem Sitz eindrücken und so gegen den angeordnet.
  • Page 253 Bremslicht (Abb. 38.1) Kennzeichenbeleuchtung (Abb. 38.2) Zum Wechsel der Glühbirnen des Brems- und Standlichts Um an die Glühbirne der Kennzeichenbeleuchtung muss man die Heckverkleidung anheben und die zwei gelangen zu können, die Glühbirnenfassung von innen Schrauben (1), die den Deckel (2) befestigen, aus dem Kennzeichenhalter herausziehen, dann die ausschrauben.
  • Page 254: Ausrichten Des Scheinwerfers

    Ausrichten des Scheinwerfers (Abb. 39.1) Kontrollieren, ob der Scheinwerfer korrekt ausgerichtet ist. Dazu das Motorrad, mit auf den richtigen Druck aufgepumpten Reifen und mit einer darauf sitzenden Person in einem Abstand von 10 Metern gänzlich auf seiner Längsachse senkrecht aufgerichtet vor einer Wand oder einem Schirm ausrichten.
  • Page 255: Einstellung Der Rückspiegel

    Einstellung der Rückspiegel Tubeless-Reifen Mit einem Kreuzschraubenzieher die Schraube in der Reifendruck vorne: Bohrung (2, Abb. 39.2) lockern, dann den Spiegel mit der 2,2 bar - 2,24 kg/cm Hand einstellen, dann die Schrauben erneut anziehen. Reifendruck hinten: 2,4 bar - 2,44 kg/ cm Der Reifendruck unterliegt durch Außentemperatur und Höhenlage bedingten Schwankungen.
  • Page 256 Reparatur oder Austausch der Reifen (Tubeless) Mindestprofiltiefe der Radlauffläche Reifen ohne Luftkammer, die kleine Löcher aufweisen, Die Profiltiefe der Radlauffläche (S, Abb. 40) an der brauchen recht viel Zeit bis sie Erscheinungen von jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle des Reifens Luftverlusten aufweisen, da sie über einen gewissen Grad messen.
  • Page 257 Kontrolle des Motorölpegels (Abb. 41) Der Motorölpegel ist über das im Kupplungsdeckel angebrachte Schauglas (1) ersichtlich. Den Pegelstand bei einem perfekt senkrecht stehenden Motorrad und bei kaltem Motor kontrollieren. Der Pegel muss innerhalb der Kerben liegen, die am Schauglas angebracht sind. Erweist sich der Pegelstand als zu niedrig, muss Öl vom Typ SHELL Advance Ultra 4 nachgefüllt werden.
  • Page 258: Reinigung Und Austausch Der Zündkerzen

    Reinigung und Austausch der Zündkerzen Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt informieren. (Abb. 42) Hierbei auch den Verschleiß der mittleren Elektrode Die Zündkerzen stellen ein wichtiges Element des kontrollieren. Ist diese verbraucht oder erscheint sie Motors dar, das regelmäßig kontrolliert werden muss. glasig, muss die Zündkerze ausgetauscht werden.
  • Page 259: Allgemeine Reinigung

    Allgemeine Reinigung Achtung Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und der Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach einer lackierten Teile auf Dauer aufrecht erhalten zu können, Motorradwäsche nicht reagieren. muss das Motorrad, je nach Einsatz und Straßenzustand, Die Bremsscheiben nie schmieren oder einfetten, da dies regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 260: Längere Ausserbetriebsetzung

    Schutzfilm auf dessen erforderlichen Teile nur durch die spezifischen Innenwänden verteilen; Originalersatzteile der Ducati zu ersetzen, welche den das Motorrad auf den mitgelieferten Ständer abstellen; Normen der verschiedenen Länder entsprechen. die Batterie abschließen und abnehmen. Befand sich das Motorrad länger als einen Monat im Stillstand, ist die...
  • Page 261: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gewichte Trockengewicht: 190 kg Voll beladen: 310 kg Achtung Ein mangelndes Beachten der Beladungsgrenzen Maße (mm) (Abb. 43) könnte die Wendigkeit und die Leistung des Motorrads in negativer Weise beeinflussen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen. Abb. 43...
  • Page 262: Betriebsstoffe

    Betriebsstoffe (Liter) Kraftstofftank, einschl. Reserve Benzin 95-98 RON von 4 dm (Ltr.) Ölwanne und Filter SHELL – Advance Ultra 4 Vorderes/hinteres Brems- und Spezialflüssigkeit für Hydrauliksysteme — Kupplungssystem SHELL – Advance Brake DOT 4 Kette Produkte für Ketten mit O-Ringen —...
  • Page 263: Motor

    Desmodromische Ventilsteuerung (Abb. 44) Motor 1) Öffnungsschlepphebel (oder oberer Kipphebel) Zweizylinder Viertaktmotor, in V-Anordnung auf 90°. 2) Einstellscheibe des Schlepphebels Bohrung mm: 3) Einstellscheibe des Schließkipphebels (oder unterer) 4) Rückholfeder des Schließkipphebels Hub mm: 5) Schließkipphebel (oder unterer Kipphebel) 63,5 6) Nockenwelle Gesamthubraum, cm 7) Ventil...
  • Page 264: Zündkerzen

    Zündkerzen Typ: Fabrikat: 34 - 4 Kolben CHAMPION Bremsbelag: Typ: TOSHIBA TT 2172. RG 4 HC. Pumpentyp: PSC 15. Leistungen Hinterradbremse Das Erreichen der Höchstgeschwindigkeit in den mit fester Lochscheibe in Stahl. einzelnen Gängen ist nur möglich, wenn die Scheibendurchmesser: Einfahrvorschriften strikt eingehalten und die 220 mm festgelegten Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen...
  • Page 265: Antrieb

    Um es zu ermöglichen, das Motorrad an besondere 32/59. Strecken anzupassen oder für Rennen vorzubereiten, ist 6-Gang-Getriebe mit ständig ineinandergreifenden Ducati Motor Holding S.p.A. gerne bereit, die von der Zahnrädern, Schaltpedal auf der linken Seite. Serienproduktion abweichenden Übersetzungs- Zähnezahl Ritzel/Zahnkranz: verhältnisse anzugeben.
  • Page 266: Rahmen

    Rahmen Räder Gitterrohrrahmen mit oberer Käfigverzweigung aus Leichtmetallfelgen mit fünf Speichen. hochwiderstandsfähigem Stahl. Einschlagwinkel (je Seite): Vorne 27° Maß: 3,50x17" Um das Motorrad bestens auf geschlossenen Strecken ausnutzen zu können, wurde eine Änderungsmöglichkeit Hinten des Lenkrohrneigungswinkels vorgesehen (siehe Maß: Beschreibung auf Seite 44). 5,50x17"...
  • Page 267: Radaufhängungen

    Radaufhängungen Elektrischen Anlage bestehend aus folgenden Hauptbestandteilen: Vorne Vorderer Scheinwerfer bestehend aus einer Öldynamische Upside-Down Gabel mit einem außen polyellipsoidalen Abblendlichteinheit mit 12V-55W- liegenden Einstellsystem für die hydraulische Dämpfung Kondensator; in der Zug- und Druckstufe und für die Vorspannung der Fernlicht 12V-55W;...
  • Page 268 Sicherungen Der Hauptsicherungskasten (Abb. 45.1) befindet sich auf der rechten Seite des Rahmens. Die verwendeten Sicherungen sind nach dem Abnehmen des Schutzdeckels zugänglich. Auf diesem Deckel sind die Einbauordnung und der jeweilige Wert in Ampere angegeben. Die Sicherung auf der Batterieseite (Abb. 45.2) sorgt für den Schutz des elektronischen Reglers.
  • Page 269 14) Blinker, hinten rechts 15) Rücklicht 16) Kennzeichenbeleuchtung 17) Blinker, hinten links 18) Kraftstofftank 19) Eigendiagnosestecker 20) Relais der Einspritzung 21) Spule - waagerechter Zylinder 22) Spule - senkrechter Zylinder 23) Zündkerze - waagrechter Zylinder 24) Zündkerze - senkrechter Zylinder IM GUTEN ZUSTAND DURCHGEBRANNT 25) Einspritzdüse - waagrechter Zylinder...
  • Page 270 Farbkennzeichnung der Kabel Gr-Y Grau-Gelb W-Y Weiß-Gelb Gr-B Grau-Blau P Rosa O-B Orange-Blau Y-G Gelb-Grün G Grün R-G Rot-Grün Erläuterung des Sicherungskastens (4) W-R Weiß-Rot W Weiß Pos. Verbraucher Wert V-Bk Viola-Schwarz Y Gelb Allgemein 30 A W-G Weiß-Grün Bn Braun 2-10 Kraftstoffpumpe, Einspritzdüsen, G-W Grün-Weiß...
  • Page 271: Merkblatt Für Regelmäßige Instandhaltungsarbeiten

    MERKBLATT FÜR REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNGSARBEITEN Namen: Kilometerstand Datum Ducati-Kundendienst 1000 10000 20000 30000 40000 50000...
  • Page 272 913.7.072.1D DUCATIMOTOR HOLDING S.p.A. Stampato 02/2001 Via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italy Tel 39.051.6413111 Fax 39.051.406580 www.ducati.com...
  • Page 273 ENGINE 35 (VRS-) W/Bk ENGINE 34 (SHIELDGND1) Bn/W ENGINE 5 (WATTEMP) AIR/PRESS BODY 38 (HIFANRQ) J C D A G H F E R/Bk PASSING HORN TURN POS. TUTTI I CONNETTORI SONO VISTI DA ’C’ 996R VIEW FROM 'C' OF ALL CONNECTORS...

Table of Contents