EBARA GSD Series Translation Of The Original Instructions page 170

Standardised centrifugal electric pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ВНИМАНИЕ!
УКАЗАНИЯ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ НА МАШИ-
НЕ ДЛЯ ИДЕНТИФИКАЦИИ ОПАСНЫХ ЗОН
И ОПЕРАЦИЙ, НЕ ДОЛЖНЫ СНИМАТЬСЯ,
ЗАКРЫВАТЬСЯ ИЛИ ПОВРЕЖДАТЬСЯ. ПОД-
ДЕРЖИВАЙТЕ ХОРОШЕЕ СОСТОЯНИЕ И
ЧИТАБЕЛЬНОСТЬ ТАБЛИЧЕК, ПОСКОЛЬКУ
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НИХ ДАННЫЕ ПОНАДО-
БЯТСЯ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ
ИЛИ ЗАПРОСА НЕОБХОДИМЫХ ЗАПЧАСТЕЙ.
ВНИМАНИЕ!
КАТЕГОРИЧЕСКИ ТРЕБУЕТСЯ СОБЛЮДАТЬ
НОРМЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ В СТРАНЕ УСТА-
НОВКИ ОБОРУДОВАНИЯ. ТРЕБУЕТСЯ ТАКЖЕ
ВНИМАТЕЛЬНО СОБЛЮДАТЬ ПРЕДПИСА-
НИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ СРЕДСТВ ИНДИВИДУ-
АЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ
РАЗЛИЧНЫХ ОПЕРАЦИЙ НА МАШИНЕ, КАК
УКАЗАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, ТАК
И ОТНОСЯЩИХСЯ К КОМПОНЕНТАМ САМОЙ
МАШИНЫ.
ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ОПЕРАЦИЙ ПО ПЕ-
РЕМЕЩЕНИЮ, ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ИЛИ
РЕМОНТУ ГРУППЫ И КАЖДОЙ ЕЕ ЧАСТИ,
СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ С
ЦЕЛЬЮ ВОСПРЕПЯТСТВОВАТЬ СЛУЧАЙНО-
МУ ЗАПУСКУ ОБОРУДОВАНИЯ, ЧТО МОЖЕТ
ВЫЗВАТЬ НАНЕСЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ ЛЮ-
ДЯМ И/ИЛИ ПРЕДМЕТАМ.
ЛЮБАЯ ОПЕРАЦИЯ ПО ТЕХОБСЛУЖИВА-
НИЮ, МОНТАЖУ ИЛИ ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ЭЛЕК-
ТРОНАСОСА С ПОДКЛЮЧЕННЫМ К НЕМУ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ТЯЖЕЛЫМ ТРАВМАМ, В Т. Ч.
СМЕРТЕЛЬНЫМ. ПЕРЕД ЗАПУСКОМ СЛЕДУ-
ЕТ ПРОВЕРИТЬ, ЧТОБЫ ВСЕ ЭЛЕКТРИЧЕ-
СКИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПОНЕНТЫ, ВКЛЮ-
ЧАЯ КАБЕЛИ, БЫЛИ В ИСПРАВНОМ РАБО-
ЧЕМ СОСТОЯНИИ.
МАШИНА НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ (ВКЛЮЧАЯ ДЕТЕЙ) СО
СНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, СЕНСОРНЫ-
МИ ИЛИ МЕНТАЛЬНЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ,
А ТАКЖЕ ЛИЦАМИ С НЕДОСТАТКОМ ОПЫТА
ИЛИ ЗНАНИЙ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ,
КОГДА ОНИ ПОЛУЧИЛИ СО СТОРОНЫ ЛИЦ,
НЕСУЩИХ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ИХ БЕЗО-
ПАСНОСТЬ, СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ИНСТРУК-
ЦИИ О БЕЗОПАСНОМ ПРИМЕНЕНИИ УСТА-
НОВКИ И ПОНИМАНИЕ СВЯЗАННЫХ С ЭТИМ
ОПАСНОСТЕЙ, ЛИБО КОГДА ОНИ ПРИМЕНЯ-
ЮТ ОБОРУДОВАНИЕ ПОД РУКОВОДСТВОМ
ТАКИХ ОТВЕТСТВЕННЫХ ЛИЦ. ЗАПРЕЩАЕТ-
СЯ ДЕТЯМ ИГРАТЬ С МАШИНОЙ.
4.3 ЗАЩИТА И СУЩЕСТВЕННЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНО-
СТИ
ВСЕ КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ СПРОЕКТИРО-
ВАНЫ ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТО ДВИЖУЩИЕСЯ
ЧАСТИ ОБЕЗВРЕЖЕНЫ С ПОМОЩЬЮ ПРИ-
МЕНЕНИЯ ЗАЩИТНОГО КОЖУХА. ПРОИЗВО-
ДИТЕЛЬ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ОТВЕТСТВЕН-
НОСТИ ЛЮБОГО РОДА ЗА ПОВРЕЖДЕНИЯ,
ВЫЗВАННЫЕ
ВСКРЫТИЕМ ЭТИХ УСТРОЙСТВ. ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ РЕМОНТИРОВАТЬ И/ИЛИ ПОДТЯГИ-
ВАТЬ МЕХАНИЧЕСКИЕ ОРГАНЫ ВО ВРЕМЯ
RU
РАБОТЫ МАШИНЫ.
КАЖДЫЙ ЭЛЕКТРОПРОВОД ИЛИ ДЕТАЛЬ
ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ЯВЛЯЕТСЯ ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКИ ИЗОЛИРОВАННОЙ ОТНОСИТЕЛЬНО
МАССЫ. ПРИ ЭТОМ, ИМЕЕТСЯ ДОПОЛНИ-
ТЕЛЬНОЕ ЗАЩИТНОЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЕ,
ВКЛЮЧАЮЩЕЕ В СЕБЯ ПРИСОЕДИНЕНИЕ
ВСЕХ ДОСТУПНЫХ ЭЛЕКТРОПРОВОДЯЩИХ
ДЕТАЛЕЙ К ЗАЗЕМЛЯЮЩЕМУ ПРОВОДНИКУ
С ЦЕЛЬЮ, ЧТОБЫ ВСЕ ДОСТУПНЫЕ ЧАСТИ
НЕ СТАНОВИЛИСЬ ОПАСНЫМИ В СЛУЧАЕ
НАРУШЕНИЯ ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ.
170
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫМ
4.4 ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ
НА ФАЗЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТАЕТСЯ
РИСК РАБОТЫ НА ЧАСТЯХ, НАХОДЯЩИХСЯ
В ДВИЖЕНИИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ МАШИНЫ.
ПЕРЕД ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИЕЙ ТРЕБУЕТСЯ
УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
ОТКЛЮЧЕНО.
НА ФАЗЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОСТАЕТСЯ
РИСК РАБОТЫ НА ЧАСТЯХ, НАХОДЯЩИХСЯ
ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
ГРУППЫ. ПЕРЕД ЛЮБОЙ ОПЕРАЦИЕЙ ТРЕ-
БУЕТСЯ УБЕДИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ЭЛЕКТРО-
ПИТАНИЕ ОТКЛЮЧЕНО.
НА НАСОСЕ ИМЕЮТСЯ ВНУТРЕННИЕ ДВИ-
ЖУЩИЕСЯ ОРГАНЫ, КОТОРЫЕ ПРЕДСТАВ-
ЛЯЮТ СОБОЙ ОПАСНОСТЬ СДАВЛИВАНИЯ,
ЕСЛИ НАСОС НЕПРАВИЛЬНО ПОДКЛЮЧЕН К
НАГНЕТАНИЮ И ВСАСЫВАНИЮ. ЗАПРЕЩА-
ЕТСЯ ПОДКЛЮЧАТЬ МАШИНУ К ЭЛЕКТРО-
ТОКУ ДО ЗАВЕРШЕНИЯ ВСЕХ ОПЕРАЦИЮ
ПО
ПОДСОЕДИНЕНИЮ
КАК ПРИВЕДЕНО В ПАРАГРАФЕ 9.4 ТРУБО-
ПРОВОД.
ВО ВРЕМЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ И ПОДЪЕ-
МА ОСТАЕТСЯ РИСК УДАРОВ И ПАДЕНИЙ.
МАНЕВРИРОВАТЬ МАШИНОЙ СТОИТ ПРЕ-
ДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНО, С УЧЕТОМ ИЗЛО-
ЖЕННОГО В ГЛАВЕ 8. ТРАНСПОРТИРОВКА И
ХРАНЕНИЕ
5. ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
НЕСОБЛЮДЕНИЕ УКАЗАНИЙ, ПРИВЕДЕН-
НЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И/ИЛИ ПРО-
ВЕДЕНИЕ РАБОТ НА ЭЛЕКТРОНАСОСЕ НЕ
НАШИМИ ЦЕНРТАМИ ТЕХПОМОЩИ ПРИВО-
ДЯТ К СНЯТИЮ ЭЛЕКТРОНАСОСА С ГАРАН-
ТИИ И ОСВОБОЖДАЮТ КОМПАНИЮ-ИЗГО-
ТОВИТЕЛЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПРИ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ ИЛИ МАТЕРИ-
АЛЬНОМ УЩЕРБЕ, И/ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИИ
САМОГО ЭЛЕКТРОНАСОСА.
Гарантия становится недействительной в следующих случаях.
• если был произведен демонтаж или операции по ремонту со-
трудниками, не уполномоченными компанией EBARA Pumps
Europe S.p.A.;
• если неисправность вызвана неправильной установкой и/или
электромонтажом, несанкционированными вскрытиями, не-
надлежащим использованием или иными ограничениями при-
менения, указанными в данном руководстве;
• если насосом качались едкие жидкости, воды с песком, физи-
чески или химически агрессивные жидкости, без предваритель-
ного подтверждения и разрешения компании EBARA Pumps
Europe S.p.A.;
• причинение повреждения связано с обычным износом, вызван-
ным применением насоса.
Следующие части, хотя подвержены нормальному износу, подле-
жат ограниченной гарантии: механическое уплотнение и кольце-
вая уплотнительная прокладка (манжета). Относительно гаран-
тии на другие дополнительные компоненты см. соответствующую
документацию (электрощит, инвертор, клапаны, и т.д.).
ВСЕГДА СТРОГО ВЫПОЛНЯТЬ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ОПЕРА-
ЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ И НЕМЕДЛЕННО ЗАМЕНЯТЬ
ПОВРЕЖДЕННЫЕ И ИЗНОШЕННЫЕ ДЕТАЛИ!
ТРУБОПРОВОДА,

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents