Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 94

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

Nel caso di anomalie del grup-
po leve di comando il sistema,
oltre ad azionare l'allarme acu-
stico e ad accendere la spia di
avaria (B, vedi a pag. 2.53), au-
toseleziona la modalità "Auto-
matico" e verrà ignorato qual-
siasi comando di cambio mar-
cia compresa la richiesta di "N"
e "R".
Se l'anomalia persiste rivolger-
si, appena possibile, presso la
Rete Assistenza Ferrari per far
eliminare la causa del malfun-
zionamento.
Partenza a spinta
È possibile, in caso di anomalia al
sistema di avviamento, la "parten-
za a spinta" procedendo nel modo
seguente:
• eseguire la fase "Accensione del
sistema";
• richiedere "UP" mentre il veicolo
prende velocità con il cambio in
"N".
Tale operazione è comunque
da evitare se non in casi di
emergenza!
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
In the event of malfunctioning
of the control lever unit, be-
sides activating the acoustic
alarm and switching on the fail-
ure warning light (B, see page
2.53), the system will automat-
ically select the "Automatic"
mode and any gearshift
change command, including
requests for "N" and "R", will
be ignored.
If the problem persists, contact
the Ferrari Service Network as
soon as possible to have the
cause of the malfunction re-
paired.
Push-off departure
If the starting system malfunctions,
a "push-off departure" is possible,
proceeding as follows:
• perform the "System Start-Up"
phase;
• request "UP" while the vehicle is
gaining speed with the gearshift
in "N".
In any case, avoid this proce-
dure except in the event of an
emergency!
En cas de leviers de comman-
de défectueux, le système dé-
clenche l'alarme sonore et al-
lume le témoin d'anomalie (B,
voir en page 2.53) et sélection-
ne automatiquement le mode
"Automatique". Toute com-
mande de changement de vi-
tesse, de "N" et de "R" inclu-
ses, s'avère alors impossible.
Si l'anomalie persiste, s'adres-
ser, dès que possible, au Ré-
seau D'assistance Ferrari pour
éliminer la cause de ce mau-
vais fonctionnement.
Départ en Poussant la voiture
On peut, si le système de démarra-
ge ne fonctionne pas, déclencher le
"départ en poussée" en agissant
de la manière suivante:
• effectuer la phase de "Démarra-
ge du système";
• actionner le levier "UP" alors que
le véhicule prend de la vitesse et
que la position "N" est enclen-
chée.
Cette opération est de toute
façon à éviter si ce n'est en cas
d'urgence!
UTILISATION DE LA VOITURE
Bei Störungen in der Schalthe-
beleinheit wählt das System
nach Aktivierung eines Warn-
signals und nach Aufleuchten
der Kontrollleuchte (B, siehe
auf S. 2.53) automatisch den
Modus "Automatik", und jede
Gangschaltungswahl, ein-
schließlich der Wahl "N" und
"R", wird ignoriert.
Besteht die Störung weiter,
wenden Sie sich so bald wie
möglich an einen Ferrari - Kun-
dendienst, um die Störungsur-
sachen beheben zu lassen.
Starten durch Anschieben
Bei Störungen am Anlaßsystem
kann das "Starten durch Anschie-
ben" folgendermaßen durchgeführt
werden:
• Den Vorgang "Einschalten des
Systems" durchführen;
• Bei langsam anfahrendem Fahr-
zeug und Getriebe in Stellung "N"
eine "UP"- Wahl vornehmen.
Diese Vorgehensweise ist je-
doch mit Ausnahme von Not-
fällen zu vermeiden!
EINSATZ DES FAHRZEUGES
2
.
7 3

Advertisement

loading