Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 126

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

CASSETTO RIPOSTIGLIO
Situato sulla plancia, lato passegge-
ro, è dotato di serratura a chiave A .
L'apertura/chiusura della serratura è
possibile utilizzando la chiave di ac-
censione.
Per accedere al cassetto premere
sulla serratura.
Il cassetto è illuminato dalla plafo-
niera B che si accende automatica-
mente all'apertura dello sportello.
Tenere chiuso il casset-
to portaoggetti durante
la marcia.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
A
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
GLOVE COMPARTMENT
The glove compartment on the pas-
senger's side instrument panel has
a key-operated lock A.
The lock can be opened/closed us-
ing the ignition key.
To open the glove compartment,
press on the lock.
The glove compartment contains a
courtesy light B which comes on
automatically when the compart-
ment door is opened.
Keep the compartment
closed when the car is
in motion.
WARNING!
WARNING!
BOITE A GANTS
Placée sur la planche, côté passa-
ger, la boîte à gants est dotée de
serrure avec clé A.
La serrure peut être ouverte/fermée
au moyen de la clé de contact.
Pour avoir accès à la boîte à gants,
presser la serrure.
La boîte à gants est éclairée par la
lampe B qui s'allume automatique-
ment dès l'ouverture de la trappe de
la boîte.
Maintenir la boîte-à-
gants fermée pendant
la conduite.
ATTENTION
ATTENTION
B
UTILISATION DE LA VOITURE
HANDSCHUHFACH
Das vordere Handschuhfach auf der
Beifahrerseite ist abschließbar A.
Für das Öffnen und Abschließen
wird der Zündschlüssel benutzt.
Um das Fach zu öffnen, drückt man
auf das Schloß.
Die Beleuchtung B des Handschuh-
faches erfolgt automatisch beim Öff-
nen.
Während der Fahrt das
Handschuhfach ge-
schlossen lassen.
ACHTUNG
ACHTUNG
EINSATZ DES FAHRZEUGES
2
.
105

Advertisement

loading