Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 227

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

che delle superfici inferiori non
usare acqua molto calda o va-
pore.
E' consigliabile far rammollire lo
sporco e rimuoverlo successiva-
mente con un getto d'acqua a tem-
peratura ambiente.
• Evitare di lavare la vettura al sole
o quando la carrozzeria e ancora
calda;
• fare attenzione che il getto dell'ac-
qua non colpisca violentemente la
vernice;
• lavare con spugna e soluzione di
acqua e shampoo neutro;
• sciacquare nuovamente con get-
to acqua ed asciugare con pelle
di daino.
A lavaggio eseguito,
prima di riprendere la
normale marcia eserci-
ATTENZIONE
ATTENZIONE
tare una leggera pres-
sione sul pedale del freno a velo-
cità moderata affinché i dischi e
pastiglie abbiano a pulirsi.
Per conservare la brillantezza della
vernice ripassarla una o due volte
all'anno con appositi polish consi-
gliati dalla Ferrari.
• Le zone che presentassero frat-
ture o scoperture causate da sas-
si, graffiature, danni di parcheg-
gio, etc., devono essere immedia-
tamente trattate presso un Cen-
tro Autorizzato Ferrari.
the bodywork and lower surfaces.
It is recommended that you sof-
ten the dirt first and then remove
it with a jet of water at room tem-
perature.
• avoid washing the car in the sun
or when the bodywork is still
warm;
• take care not to let the water jet
hit the paintwork too violently;
• wash the car with a sponge and a
solution of water and neutral
shampoo;
• rinse the car again with the water
jet and dry it with a piece of cham-
ois leather.
Once the car has been
washed and before us-
ing it normally again,
WARNING!
WARNING!
apply a little pressure to
the brake pedal at a moderate
speed to allow the brake disks
and pads to clean themselves.
To maintain the shine of the paint-
work, polish it once or twice a year
with the product recommended by
the Ferrari Service Network.
• Parts broken or damaged by
stones, scratches, or during park-
ing manoeuvres etc. must be im-
mediately repaired at an Author-
ized Ferrari Service Centre.
AUTOTELAIO
peinture et des parties inférieures
ne pas se servir d'eau très
chaude ni de vapeur.
Il est conseillé d'humidifier les zo-
nes sales et de les nettoyer en-
suite au jet d'eau à température
ambiante.
• Eviter de laver la voiture au soleil
ou lorsque la carrosserie est en-
core chaude;
• veiller à ce que le jet d'eau ne soit
pas trop fort pour ne pas endom-
mager la peinture;
• laver la voiture avec une éponge,
une solution d'eau et de sham-
poing neutre;
• rincer de nouveau au jet d'eau et
sécher à l'aide d'une peau de cha-
mois.
Le lavage terminé,
avant de reprendre la
marche normale, effec-
ATTENTION
ATTENTION
tuer une légère pres-
sion sur la pédale de frein à vi-
tesse réduite afin d'éliminer les
impuretés éventuelles des dis-
ques et des plaquettes de freins.
Pour conserver l'aspect brillant, pas-
ser sur la carrosserie les produits
polissants spéciaux conseillés par
Ferrari une à deux fois par an.
• Les parties éraflées, rayées, dé-
tériorées par des pierres ou lors
manoeuvres de stationnement
etc..., doivent être immédiatement
traitées par un Centre Agrée Fer-
rari.
CHASSIS
CHASSIS
ten Flächen und des Unterbodens
auf keinen Fall heißes Wasser
oder Dampf verwenden.
Wir empfehlen, den Schmutz mit
lauwarmem Wasser einzuwei-
chen und mit einem scharfen
Wasserstrahl abzuwaschen.
• Das Fahrzeug nicht in der Sonne
waschen oder wenn die Karosse-
rie noch warm ist;
• darauf achten, dass der Wasser-
strahl nicht auf die Lackierung
aufprallt;
• mit einem Schwamm und einer
Mischung aus Wasser und einem
neutralen Shampoo waschen;
• mit einem Wasserstrahl abspülen
und mit einem Wildledertuch ab-
trocknen.
Nach dem Waschen
sollten Sie zunächst mit
mäßigem Tempo fah-
ACHTUNG
ACHTUNG
ren. Mit sanftem Druck
auf das Bremspedal geben Sie
Bremsscheiben und -belägen
Gelegenheit zum Trocknen und
zum Abstreifen von Schmutz.
Um den Glanz der Lackierung zu er-
halten, die Oberfläche ein- bis zwei-
mal pro Jahr mit dem von Ferrari
empfohlenen Poliermittel behandeln.
• Teile, die durch Steine, Risse oder
beim Parken beschädigt wurden,
müssen schnellstens durch einen
Ferrari-Kundendienst repariert
werden.
4
.
FAHRGESTELL
5 5

Advertisement

loading