Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 266

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

Operazioni Principali
Operations Principales
Operations Principales
Arbeitsgang
Controllare il giuoco pedale freno e il funzionamento del freno a mano
Check brake pedal free play and the operation of the handbrake
20
Contrôler le jeu de la pédale de frein; contrôler le functionnement du frein de stationnement
Kontrolle des Spiels des Bremspedals, Funktion der Handbremse prüfen
Controllare il serraggio degli organi delle sospensioni
Check suspension part tightening
21
Contrôler le serrage des organes des suspensions
Schraubverbindungen der Radaufhängungsteile kontrollieren
Controllare gli organi di direzione, la protezione degli snodi, le cuffie sulla cremagliera,
sulle leve sterzo e sui semiassi
Check steering components, joint protection and boots on the steering rack, steering
levers and on the axle-shafts
22
Contrôler les éléments de direction, la protection des rotules, les soufflets sur la
crémaillère, sur les leviers de direction et sur les arbres de roue
Lenkung prüfen, Gelenkmanschetten und Faltenbälge an Zahnstangenlenkung,
Spurstangen und Antriebswellen kontrollieren
Controllo assetto vettura (regolare se necessario)
Check car geometry (adjust if necessary)
23
Contrôler l'assiette du véhicule (régler si nécessaire)
Lenkgeometrie prüfen (Einstellung sofern erforderlich)
Ispezione impianto climatizzazione (sostituzione refrigerante e filtro ogni 2 anni e
verifica quantità olio nel compressore)
Inspect air temperature control system (refrigerant and filter change every 2 years
and check of oil quantity in the compressor)
24
Vérification de l'installation de climatisation d'air (remplacement du réfrigérant et
du filtre tous les 2 ans et contrôle de la quantité d'huile dans le compresseur)
Inspektion der Klimaanlage (Ersatz des Kühlmittels und des Filters alle 2 Jahre
und Kontrolle der im Kompressor vorhandenen Ölmenge)
Controllare e lubrificare comandi e registri in genere, cerniere, porte e cofani
Check and lubricate controls and adjusters in general, hinges, doors, bonnet and
bonnet boot
25
Contrôler et lubrifier les commandes et les dispositifs de réglage en général, les
charnières, les portes et les capots
Steuerungen und Einstellvorrichtungen allgemein, Scharniere, Türen und Hauben
kontrollieren und schmieren
6
.
8
PIANO DI MANUTENZIONE
Manutenzioni Annuali
Yearly maintenance
Entretiens Annuels
Jährliche Wartung
MAINTENANCE SCHEDULE
Km percorsi - Covered Km - Km parcourus - Gefahrene Km
10.000 30.000 50.000 70.000 90.000 110.000
PLAN D'ENTRETIEN
WARTUNGSPLAN

Advertisement

loading