Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 108

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

Non utilizzare dispositivi (mollette,
fermi ecc.) che tengano le cinture
non aderenti al corpo del passeg-
gero.
Non trasportare bambi-
ni sulle ginocchia del
passeggero utilizzando
ATTENZIONE
ATTENZIONE
la sola cintura di sicu-
rezza per la protezione di entram-
bi.
Sgancio delle cinture di
sicurezza
• Premere sul pulsante di sgancio
D.
• Riaccompagnare la linguetta di
aggancio A in posizione di riposo.
A
D
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
Do not use devices (spring clips,
locks etc.) which prevent the seat-
belt from adhering to the occupant's
body.
Do not carry children on
the passenger's lap us-
ing only one seatbelt for
WARNING!
WARNING!
both people.
Unfastening the
seatbelts
• Push the release button D.
• Put the hooking tongue A back in
its resting position.
Ne pas utiliser de dispositifs (clips,
attaches, etc...) qui pourraient em-
pêcher les ceintures d'adhérer au
corps du passager.
Ne pas transporter
d'enfants sur les ge-
noux du passager en
ATTENTION
ATTENTION
utilisant une seule cein-
ture de sécurité pour protéger les
deux personnes.
Détachement de la
ceinture de sécurité
• Appuyer sur le bouton de décro-
chage D.
• Remettre la boucle A dans sa po-
sition de repos.
UTILISATION DE LA VOITURE
Keine Vorrichtungen benutzen
(Klammern, Feststeller usw.), die
den Gurt vom Körper des Insassen
entfernen.
Kinder nicht auf dem
Schoß des Beifahrers
sitzend transportieren
ACHTUNG
ACHTUNG
und den Gurt nicht zum
Schutze beider Personen anle-
gen.
Ablegen der
Sicherheitsgurte
• Auf die Ausklinktaste D drücken.
• Den Gurtverschluß A wieder in die
Ruheposition zurückführen.
EINSATZ DES FAHRZEUGES
2
.
8 7

Advertisement

loading