Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 159

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

Potenziometri farfalla
Posizionati sui corpi farfalla motoriz-
zati delle due bancate, permettono
alla centralina di controllare, in modo
continuo, l'apertura delle farfalle
motorizzate.
Sensore di detonazione
Sono fissati sul piano superiore del
basamento motore, in posizione
simmetrica rispetto alla mezzeria tra-
sversale. Questo posizionamento è
determinato dalla necessità di rile-
vare l'insorgere della detonazione in
modo analogo per tutti i cilindri.
Elettroiniettori
Uno per cilindro, spruzzano la ben-
zina direttamente nel condotto di
aspirazione.
Gli elettroiniettori di ogni bancata
operano in modo sequenziale e fa-
sato, vengono cioè comandati se-
condo l'ordine di scoppio del moto-
re, e viene stabilito dalla ECU l'istan-
te e la durata della loro apertura.
Bobine di accensione
La bobina utilizzata è del tipo a cir-
cuito chiuso. Ogni bobina è collega-
ta alla corrispondente candela con
una prolunga in materiale siliconico,
con elevate caratteristiche dielettri-
che.
Throttle potentiometers
The throttle potentiometers are lo-
cated on the motor-driven throttle
bodies on both cylinder banks. They
allow the ECU to continuously mon-
itor the opening of the motor-driven
throttles.
Detonation sensors
These sensors are secured to the
upper surface of the crankcase, in a
symmetrical position with respect to
the transverse center line. This posi-
tion is determined by the necessity
of detecting detonation for all of the
cylinders and that it has taken place
in the same manner for all of them.
Electro-injectors
Each cylinder has an injector that
sprays the fuel directly into the in-
take duct.
The electro-injectors on each bank
operate sequentially and in phase,
that is, they are activated on the
basis of the engine explosion se-
quence, with the ECU determining
the timing and duration of injector
opening.
Ignition coils
The coils adopted are of the closed-
circuit type. Each coil is connected
to the respective spark plug with an
extension made of silicon-contain-
ing material with high dielectric
properties.
MOTORE
Potentiomètres papillon
Placés sur les corps papillonnés
motorisés des deux rangées de cy-
lindres, ils permettent au boîtier élec-
tronique de contrôler de manière
constante l'ouverture des papillons
motorisés.
Capteurs de détonation
Ils sont fixés sur la partie supérieu-
re du bloc moteur, symétriquement
par rapport à l'axe transversal du
moteur. Cette position permet de
déceler le déclenchement de la dé-
tonation de la même manière pour
tous les cylindres.
Electro-injecteurs
Chaque cylindre est équipé d'un
électro-injecteur qui injecte de l'es-
sence directement dans le collecteur
d'admission.
Les électro-injecteurs de chaque
rangée fonctionnent de façon sé-
quentielle et phasée, c'est-à-dire
qu'ils sont commandés suivant l'or-
dre d'allumage du moteur et le mo-
ment et la durée de leur ouverture
sont alors établis par le boîtier élec-
tronique.
Bobines d'allumage
La bobine utilisée est du type à bou-
cle fermée. Chaque bobine est con-
nectée à sa bougie par une exten-
sion en silicone dont les caractéris-
tiques sont très isolantes.
ENGINE
MOTEUR
Drosselklappenpotentiometer
An den motorisierten Drosselklap-
pengehäusen der zwei Zylinderrei-
hen befinden sich die Potentiome-
ter, die das Steuergerät ständig über
die Öffnung der elektrisch betätig-
ten Drosselklappen informieren.
Klopffühler
Diese befinden sich auf der Kurbel-
gehäuseoberfläche und sind sym-
metrisch zur Quermittellinie ausge-
richtet. Diese Anordnung ist durch
die Notwendigkeit bedingt, ein even-
tuelles Klopfen auf die gleiche Wei-
se an allen Zylindern zu erfassen.
Elektrische Einspritzventile
Eines je Zylinder, das den Kraftstoff
direkt in die Ansaugleitung spritzt.
Die elektrischen Einspritzventile je-
der Zylinderreihe arbeiten sequen-
tiell und aufeinander abgestimmt,
d.h. sie werden entsprechend der
Zündfolge des Motors gesteuert,
und Zeitpunkt und Dauer ihrer Öff-
nung werden von der ECU festge-
legt.
Zündspulen
Die verwendete Zündspule ist vom
Typ mit geschlossenem Kreis. Jede
Spule ist über ein Verlängerungska-
bel aus Silikonmaterial mit hohen
dielektrischen Eigenschaften an die
entsprechende Zündkerze ange-
schlossen.
3
.
MOTOR
2 1

Advertisement

loading