Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 208

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

La vettura è equipaggiata con un
sistema che rileva la pressione dei
pneumatici attraverso particolari
sensori fissati internamente ai cer-
chi routa, in corrispondenza della
valvola di gonfiaggio. Detti sensori
trasmettono un segnale che viene
captato dalle antenne, fissate sulla
scocca dietro ai parasassi, che sono
collegate alla centralina.
Il sistema può risentire mo-
mentaneamente di disturbi ra-
dioelettrici emessi da disposi-
tivi che utilizzano frequenze
vicine.
La centralina elabora queste infor-
mazioni e tramite linea CAN trasmet-
te al quadro di bordo una serie di
dati relativi allo stato di pressione dei
pneumatici ed eventuali errori del
sistema.
Il segnale trasmesso dalla centrali-
na attiva alcuni ideogrammi sulla
multispia con due livelli di priorità:
un soft warning se la diminuzione
di pressione rispetto a quella nomi-
nale è maggiore di 0.2 bar, ed un
hard warning se è maggiore di 0.4
bar oppure vi è una diminuzione di-
namica maggiore di 0.2 bar/min.
Il sistema è dotato di un cablaggio
specifico che connette all'impianto
elettrico della vettura le antenne, la
centralina e il pulsante per effettuar-
4
.
3 6
AUTOTELAIO
The car is equipped with a system
which detects the tyre pressure
through specific sensors secured
inside the wheel rims, in position with
the inflation valve. These sensors
transmit a signal which is detected
by the aerials fastened onto the car
body, behind the wheel arch liners,
and connected to the ECU.
The system can temporarily
experience radio-electric inter-
ferences emitted by devices
which use similar frequencies.
The ECU processes this information
and, via the CAN line, transmits a
series of data relating to the tyre
pressure and any system errors to
the on-board instrument panel.
The signal transmitted by the ECU
activates certain ideograms on the
multi-function display with two prior-
ity levels: a soft warning if the de-
crease in pressure, with respect to
the nominal pressure, is greater
than 0.2 bar, and a hard warning if
it is greater than 0.4 bar or if there
is a dynamic decrease greater than
0.2 bar/min.
The system is equipped with a spe-
cific wiring, positioned next to the
engine lid's opening lever, which
connects the aerials, the ECU and
CHASSIS
CHASSIS
La voiture est dotée d'un système
qui mesure la pression des pneus
par l'intermédiaire de capteurs par-
ticuliers, fixés à l'intérieur des jan-
tes de roue, en correspondance de
la vanne de gonflage. Ces capteurs
transmettent un signal qui est capté
par les antennes fixées sur la coque,
derrière le pare-gravier, et bran-
chées sur le boîtier.
Le système peut ressentir mo-
mentanément des brouillages
radioélectriques émis par les
dispositifs qui utilisent des fré-
quences voisines.
Le boîtier traite ces informations et,
à travers la ligne CAN, transmet au
tableau de bord toute une série de
données concernant l'état de pres-
sion des pneus et les erreurs éven-
tuelles dans le système.
Le signal transmis par le boîtier ac-
tive quelques idéogrammes sur l'af-
ficheur à fonctions multiples suivant
deux niveaux de priorité: un "soft
warning", si la réduction de pres-
sion par rapport à celle nominale est
supérieure à 0,2 bar, et un "hard
warning" si la réduction est supé-
rieure à 0,4 bar où s'il y a une dimi-
nution dynamique supérieure à
0,2 bar/min.
Le système est doté d'un câblage
spécifique qui branche sur le systè-
me électrique de la voiture les an-
tennes, le boîtier et le bouton de
FAHRGESTELL
Das Fahrzeug ist mit einem System
ausgerüstet, das den Reifendruck
durch spezielle Sensoren feststellt,
die innen an den Felgen befestigt
sind. Diese Sensoren übermitteln
ein Signal, das von den mit dem
Steuergerät verbundenen Antennen
am Karosseriekörper hinter den
Steinschlagschutzelementen aufge-
fangen wird.
Das System kann kurzzeitig
Funkstörungen durch Vorrich-
tungen ausgesetzt sein, die
naheliegende Frequenzen be-
nutzen.
Das Steuergerät verarbeitet diese
Informationen und überträgt durch
eine CAN Linie eine Reihe von Da-
ten über den Zustand des Reifen-
drucks und eventuelle Systemfehler
zur Instrumententafel.
Das vom Steuergerät übermittelte
Signal aktiviert einige Piktogramme
der Multifunktionsanzeige mit 2 Prio-
ritätsstufen: das Soft Warning,
wenn der Reifendruck sich gegen-
über dem nominalen Druck um
mehr als 0.2 bar verringert und das
Hard Warning, wenn die Verände-
rung mehr als 0.4 bar beträgt oder
wenn eine dynamische Verringerung
von mehr als 0.2 bar/Min vorliegt.
Das System besitzt eine spezielle
Verkabelung, die die Antennen, das
Steuergerät und die Kalibrierungs-
taste mit der Elektroanlage verbin-

Advertisement

loading