Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 90

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

Modalità "Cambio Automatico"
Si attiva (o disattiva) azionando l'in-
terruttore F; sul cruscotto si illumi-
nerà la scritta "auto" all'interno del
display di segnalazione marcia in-
serita e il sistema adeguerà automa-
ticamente le marce in "UP" e in
"DOWN" in funzione della velocità
del veicolo, del regime motore e
della richiesta di coppia/potenza del
guidatore.
La modalità "Cambio Automatico"
è prioritaria rispetto a quella
"SPORT"; pertanto, se si aziona il
pulsante di "Automatico" F quan-
do si è in "SPORT", anche se la spia
"SPORT" H resta accesa, si illumi-
na la scritta "auto" G e il sistema
funzionerà in modalità "Cambio Au-
tomatico", mantenendo comunque
le sospensioni in posizione
"SPORT".
F
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
"Automatic Transmission" mode
This mode is activated (or deactivat-
ed) by using the F switch. The mes-
sage "auto" will light up on the
dashboard within the gearshift en-
gaged display and the system will
automatically adapt the gears in
"UP" and "DOWN" according to the
speed of the car, the engine speed
and the driver's torque/power re-
quest.
The "Automatic Transmission"
mode has priority over the "SPORT"
mode. Therefore, if the "Automat-
ic" button F is activated when in the
"SPORT" mode, even if the SPORT
warning light H remains on, the mes-
sage "auto" G will light up and the
system will operate in the "Automat-
ic Transmission" mode, while
keeping, in any case, the suspen-
sions in the "SPORT" position.
G
Mode "Vitesse Automatique"
On l'active (ou le désactive) en ac-
tionnant l'interrupteur F; sur le ta-
bleau de bord, l'indication "auto"
s'allume sur l'afficheur de signalisa-
tion de vitesse enclenchée et le sys-
tème passe automatiquement en
vitesses supérieures "UP" et infé-
rieures "DOWN" en fonction de la
vitesse du véhicule, du régime mo-
teur et de la demande de couple/
puissance du conducteur.
Le mode "Vitesse Automatique" est
prioritaire sur le mode "SPORT"; ain-
si, si on actionne le bouton "Auto-
matique" F quand on est en mode
"SPORT", même si le témoin
"SPORT" H reste allumé, l'indicateur
"auto" G s'allume et le système fonc-
tionne alors en mode "Vitesse Auto-
matique", maintenant dans tous les
cas les suspensions en position
"SPORT".
H
UTILISATION DE LA VOITURE
Modus "Automatikgetriebe"
Dieser Modus wird durch Betätigung
des Schalters F aktiviert (oder de-
aktiviert); am Armaturenbrett er-
scheint die Anzeige "auto" im An-
zeigedisplay der Gangschaltung und
das System paßt je nach der Fahr-
geschwindigkeit, der Motordrehzahl
und den Drehmoment-/Leistungsan-
forderungen des Fahrers automa-
tisch den Gang in Stellung "UP" und
in Stellung "DOWN" an.
Der Modus "Automatikgetriebe" ist
vorrangig gegenüber dem Modus
"SPORT"; wenn die Taste "Automa-
tik" F betätigt wird und man im Mo-
dus "SPORT" fährt, leuchtet folglich
die Anzeige "auto" G auf, auch wenn
die Kontrollleuchte "SPORT" H wei-
ter eingeschaltet bleibt, und das
System funktioniert unter Beibehal-
tung der Aufhängungen in Stellung
"SPORT" im Modus "Automatikge-
triebe".
EINSATZ DES FAHRZEUGES
2
.
6 9

Advertisement

loading