Download Print this page

Ferrari 575M Maranello Owner's Manual page 168

Hide thumbs Also See for 575M Maranello:

Advertisement

Catalizzatori
Sulla vettura si utilizzano cata-
lizzatori di tipo metallico.
I catalizzatori hanno il compito di ri-
durre le emissioni nell'atmosfera di
HC, CO e NOx.
Ogni collettore di scarico è provvi-
sto al suo interno di un precataliz-
zatore che, grazie alla sua posizio-
ne ravvicinata rispetto all'uscita dei
gas dalla camera di scoppio, garan-
tisce un più rapido riscaldamento e
una migliore efficienza nell'abbatti-
mento delle emissioni allo scarico,
nelle fasi che seguono immediata-
mente l'avviamento motore.
Sui collettori vi sono due sedi, una
all'ingresso e una in uscita dal pre-
catalizzatore per il fissaggio delle
sonde Lambda anteriori e posterio-
ri. All'uscita del catalizzatore princi-
7
2
1
3
.
3 0
MOTORE
Catalytic converters
The car is fitted with metallic
catalytic converters.
The catalytic converters reduce HC,
CO and NOx emissions into the at-
mosphere.
Each exhaust manifold is equipped
inside with a pre-catalytic converter
which, thanks to its closer position
to the combustion chamber gas out-
let, guarantees quicker warming-up
and improved efficiency in the reduc-
tion of exhaust emissions during the
stages immediately after engine ig-
nition.
These converters have two seats
(one at the inlet and one at the out-
let) for fastening the lambda sensor
and one seat (at the outlet) for fit-
ting a thermocouple connected to
7
3
6
4
ENGINE
MOTEUR
Convertisseurs catalytiques
La voiture est dotée de conver-
tisseurs catalytiques de type
métallique.
Les convertisseurs catalytiques per-
mettent de réduire les émissions de
HC, CO et NOx dans l'air.
Chaque collecteur d'échappement
est doté d'un préconvertisseur ca-
talytique qui, étant plus proche de
la sortie des gaz de la chambre de
combustion, assure un chauffage
plus rapide et une efficace accrue
dans la réduction des émissions, lors
des phases suivant le démarrage du
moteur.
Ces convertisseurs catalytiques pré-
sentent deux sièges (un à l'entrée
et un à la sortie) pour la fixation des
sondes Lambda avant et arrière. Un
thermocouple, connecté au boîtier
1 - Colletore di scarico con precatalizzatore - Exhaust manifold with pre-catalytic converter-
Collecteur d'échappement avec préconvertisseur calalytique - Auspuffkrümmer mit Vorka-
talysator
2 - Sonda Lambda anteriore - Front lambda sensors - Sondes Lambda avant - Vordere Lamb-
da-Sonden
3 - Sonda Lambda posteriore - Rear lambda sensors - Sondes Lambda arrière - Hintere Lamb-
da-Sonden
4 - Catalizzatore principale - Main catalytic converter - Convertisseur calalytique principal - Haup-
tkatalysators
5 - Termocoppia - Thermocouple - Thermocouple - Thermoelement
6 - Centralina catalizzatori - Catalytic converter control unit - Boîtier électronique catalyseurs -
Katalysatoren-Steuergerät
7 - Raccordi prelievo gas di scarico - Exhaust gases sampling unions - Raccords prélèvement
5
gaz d'échappement - Verbindungsstücke für Entnahme der Auspuffgase
MOTOR
Katalysatoren
In das Fahrzeug sind Metallka-
talysatoren eingebaut.
Die Katalysatoren sorgen für die Ver-
ringerung der HC-, CO- und NOx-
Emissionen in die Atmosphäre.
In jedem Auspuffkrümmer befindet
sich ein Vorkatalysator, der dank
seiner größeren Nähe zum Austritt
der Abgase aus der Verbrennungs-
kammer die schnellere Erwärmung
und größere Wirksamkeit beim Ab-
bau der Emissionen am Auspuff
während der unmittelbar auf den
Motorstart folgenden Phasen ge-
währleistet.
An den Krümmern sind zwei Sitze
für die Befestigung der vorderen und
der hinteren Lambdasonden vorhan-
den, einer am Eingang und einer am
Ausgang des Vorkatalysators. Am

Advertisement

loading