Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 Operator's Manual page 207

Lift truck
Hide thumbs Also See for MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1:
Table of Contents

Advertisement

Configurazioni dei danni
Sostituire le cinghie trapezoidali se uno
dei seguenti tipi di danno si verifica sulla
cinghia trapezoidale. (D5 / 2.1)
1 - Cinghia nuova (per confronto; nervature
trapezoidali)
2 - Usura sui fianchi: nervature cuneiformi
3 - Struttura visibile sul fondo della
nervatura
4 - Rotture della nervatura
5 - Fessurazioni trasversali in diverse
nervature
6 - Noduli in gomma sul fondo della cinghia
7 - Depositi di sporco o pietrisco
8 - Nervature staccate dal fondo della
cinghia
9 - Fili della struttura strappati lateralmente
10 - Fili esterni della struttura sfrangiati
11 - Fessurazioni trasversali sul dorso
12 - Fessurazioni trasversali in diverse
nervature
Sostituzione della cinghia trapezoidale
a nervature
Il dispositivo tendicinghia è dotato di
un sistema di tensionamento a molla.
Rilasciando il dispositivo o mettendolo
in tensione sussiste il pericolo di lesioni
qualora le mani o le dita rimangano
schiacciate o incastrate tra gli elementi pre
caricati.
-Si raccomanda di eseguire gli interventi
sul dispositivo tendicinghia con particolare
cautela.
-Prestare la massima attenzione al corretto
utilizzo dell'attrezzo.
EN
Patterns of damage
Replace the poly-V-belts if one of the follow-
ing damage patterns occurs on the poly-V-
belt. (D5/2.1)
1 – New belt (for comparison; ribbed fan
belt)
2 – Wear on the sides: wedge-shaped rib-
bing
3 - Structure visible at the bottom of ther-
ibbing
4 – Broken ribbing
5 – Transverse fissures in various ribs
6 – Rubber nodules at the bottom of thebelt
7 – Dirt or rubble deposits
8 – Ribbing detached from the bottom of
the belt
9 – Strands of the structure torn on the sides
10 – Outer strands of the structure frayed
11 – Transverse fissures on the dorsal side
12 – Transverse fissures in various ribs
D5/2.1
Replacing the poly-V-belt
The tensioning device is spring-tensioned.
When it is loosened or tightened, there is a
risk of injury from crushing or entrapment in
pretensioned parts.
- Always carry out work on the tensioning
device with extreme care.
- Make sure that the tool is handled correct-
ly.
3-49
DE
Konfiguration der Schäden
Die Keilriemen ersetzen, wenn einer
der folgenden Schäden am Keilriemen
vorgefunden wird. (D5 / 2.1)
1 - Neuer Riemen (zum Vergleich; Keile)
2 - Verschleiß an den Seiten: Keilförmige
Rillen
3 - Sichtbare Struktur am Boden der Rille
4 - Bruch der Rille
5 - Risse in Querrichtung an verschiedenen
Rillen
6 - Gummiknoten am Ende des Riemens
7 - Schmutz- oder Steinablagerungen
8 - Rillen vom Grund des Riemens gelöst
9 - Fäden der Struktur seitlich abgerissen
10 - Externe Fäden der Struktur ausgefranst
11 - Risse in Querrichtung auf der Rückseite
12 - Risse in Querrichtung an verschiedenen
Rillen
Austausch des Keilriemens
Der
Riemenspanner
ist
mit
Federspannungssystem
ausgestattet.
Beim Lösen oder Spannen der Vorrichtung
besteht Verletzungsgefahr durch Quetschen
oder Klemmen an vorgespannten Teilen.
- Es wird empfohlen, die Eingriffe am
Riemenspanner mit äußerster Vorsicht
auszuführen.
- Auf die korrekte Benutzung des Werkzeugs
achten.
einem

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrt 2470 privilege plus st4 s1Mrt-x 3050 privilege plus st3a s1Mrt 3050 privilege plus st4 s1

Table of Contents