Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 User Manual

Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 User Manual

Crane
Hide thumbs Also See for MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2:

Advertisement

Quick Links

www.duma-rent.com
MANITOU ITALIA S.r.l.
Via Cristoforo Colombo, 2 - Località Cavazzona
41013 CASTELFRANCO EMILIA (MO) - ITALIA
Tel. +39 059 95 98 11 - Fax +39 059 95 98 50
IL VOSTRO CONCESSIONARIO :
YOUR DEALER:
VOTRE CONCESSIONAIRE :
648941 IT-EN-FR (26/04/2016)
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1
MANUALE D'UTILIZZO GRU
(ISTRUZIONI ORIGINALI)
CRANE USER MANUAL
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
NOTICE D'UTILISATION DE LA GRUE
NOTICE ORIGINALE
QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI DEVE SEMPRE RIMANERE NEL CARRELLO ELEVATORE E DEVE ESSERE INTEGRALMENTE LETTO E COMPRESO DAGLI OPERATORI.
THIS INSTRUCTION MANUAL MUST ALWAYS BE KEPT IN THE FORKLIFT TRUCK AND MUST BE READ ENTIRELY AND UNDERSTOOD BY THE OPERATORS.
CETTE NOTICE D'INSTRUCTIONS DOIT ÊTRE EN PERMANENCE DANS LE CHARIOT ÉLÉVATEUR ET DOIT ÊTRE LUE ET COMPRISE PAR LES OPÉRATEURS.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Manitou MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2

  • Page 1 Tel. +39 059 95 98 11 - Fax +39 059 95 98 50 IL VOSTRO CONCESSIONARIO : YOUR DEALER: VOTRE CONCESSIONAIRE : 648941 IT-EN-FR (26/04/2016) MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 MANUALE D’UTILIZZO GRU (ISTRUZIONI ORIGINALI)
  • Page 2 www.duma-rent.com...
  • Page 3 POUR LES ÉQUIPEMENTS INTERCHANGEABLE INTERCAMBIABILI INTERCHANGEABLES EQUIPMENT MRT 2150 PRIVILEGE PLUS ST4 S2 MRT 2150 PRIVILEGE PLUS ST4 S2 MRT 2150 PRIVILEGE PLUS ST4 S2 MRT 2550 PRIVILEGE PLUS ST4 S2 MRT 2550 PRIVILEGE PLUS ST4 S2 MRT 2550 PRIVILEGE PLUS ST4 S2...
  • Page 4: Avant-Propos

    www.duma-rent.com PREMESSA INTRODUCTION AVANT PROPOS QUESTO MANUALE FORNISCE THIS MANUAL PROVIDES MANUEL FOURNIT ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES QUI INTEGRANO QUELLE GIA’ FORNITE NEL WHICH ARE IN ADDITION TO THOSE INTEGRENT CELLES DEJA FOURNIES MANUALE DI USO E MANUTENZIONE PROVIDED IN THE VEHICLE’S USE AND DANS LE MANUEL D’UTILISATION ET DELLA MACCHINA.
  • Page 5: Manufacturer'sidentification

    COSTRUTTORE IDENTIFICATION DU FABRICANT Costruttore: Manufacturer: MANITOU ITALIA S.r.l MANITOU ITALIA S.r.l Fabricant: MANITOU ITALIA S.r.l Via C. Colombo, 2 Via C. Colombo, 2 Via C. Colombo, 2 41013 Castelfranco Emilia 41013 Castelfranco Emilia 41013 Castelfranco Emilia (MO) (MO) Italia...
  • Page 6 www.duma-rent.com GAMMA BRACCETTI E ARGANI MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÀ MASSIMA DESCRIZIONE / TIPO DI CARICO CODICE [kg] (lb) 2150 2550 3255 ARGANO IDRAULICO ü ü 3000 (6613) 921337 ARGANO 3T ARGANO IDRAULICO ü ü 4000 (8818) 921338 ARGANO 4T ü ü...
  • Page 7 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÀ MASSIMA DESCRIZIONE / TIPO DI CARICO CODICE [kg] (lb) 2150 2550 3255 BRACCETTO TRALICCIATO ü ü ü 1200 (2645) 921318 P 1200 BRACCETTO TRALICCIATO ü ü ü 1500 (3306) 921319 P 1500 BRACCETTO TRALICCIATO ü ü...
  • Page 8 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÀ MASSIMA DESCRIZIONE / TIPO DI CARICO CODICE [kg] (lb) 2150 2550 3255 BRACCETTO TRALICCIATO ü ü ü CON ARGANO 1000 (2204) 921326 PT 1000 BRACCETTO TRALICCIATO ü ü ü CON ARGANO 1200 (2645) 921328 PT 1200 BRACCETTO TRALICCIATO ü...
  • Page 9 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÀ MASSIMA DESCRIZIONE / TIPO DI CARICO CODICE [kg] (lb) 2150 2550 3255 BRACCETTO CON GANCIO FISSO ü ü 3000 (6614) 921332 PC 30 921333 ü ü = 5t) BRACCETTO CON GANCIO FISSO 4000 (8818) PC 40 921334 ü...
  • Page 10 www.duma-rent.com JIB & CRANE AND WINCHES RANGE MRT PRIVILEGE LOAD MAXIMUM PLUS DESCRIPTION / MODEL CAPACITY CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 HYDRAULIC WINCH ü ü ü 3000 (6614) 921337 WINCH 3T HYDRAULIC WINCH ü ü ü 4000 (8818) 921338 WINCH 4T ü...
  • Page 11 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE LOAD MAXIMUM PLUS DESCRIPTION / MODEL CAPACITY CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 EXTENSION JIB ü ü ü 1200 (2645) 921318 P 1200 EXTENSION JIB ü ü ü 1500 (3306) 921319 P 1500 EXTENSION JIB ü ü ü...
  • Page 12 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE LOAD MAXIMUM PLUS DESCRIPTION / MODEL CAPACITY CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 EXTENSION JIB WITH WINCH ü ü ü 1000 (2204) 921326 PT 1000 EXTENSION JIB WITH WINCH ü ü ü 1200 (2645) 921328 PT 1200 EXTENSION JIB WITH WINCH ü...
  • Page 13 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE LOAD MAXIMUM PLUS DESCRIPTION / MODEL CAPACITY CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 FRAME MOUNTED HOOK ü ü 3000 (6614) 921332 PC 30 921333 ü ü = 5t) FRAME MOUNTED HOOK 4000 (8818) PC 40 921334 ü ü...
  • Page 14 www.duma-rent.com GAMME POTENCES ET TREUILS MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÉ MAXIMUM DESCRIPTION / TYPE DE CHARGE CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 TREUIL HYDRAULIQUE ü ü 3000 (6613) 921337 WINCH 3T TREUIL HYDRAULIQUE ü ü 4000 (8818) 921338 WINCH 4T ü ü...
  • Page 15 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÉ MAXIMUM DESCRIPTION / TYPE DE CHARGE CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 POTENCE EXTENSION ü ü ü 1200 (2645) 921318 P 1200 POTENCE EXTENSION ü ü ü 1500 (3306) 921319 P 1500 POTENCE EXTENSION ü ü...
  • Page 16 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÉ MAXIMUM DESCRIPTION / TYPE DE CHARGE CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 POTENCE - TREUIL EXTENSION ü ü ü 1000 (2204) 921326 PT 1000 POTENCE - TREUIL EXTENSION ü ü ü 1200 (2645) 921328 PT 1200 POTENCE - TREUIL EXTENSION ü...
  • Page 17 www.duma-rent.com MRT PRIVILEGE PLUS CAPACITÉ MAXIMUM DESCRIPTION / TYPE DE CHARGE CODE [kg] (lb) 2150 2550 3255 POTENCE-CROCHET ü ü 3000 (6614) 921332 PC 30 921333 ü ü = 5t) POTENCE-CROCHET 4000 (8818) PC 40 921334 ü ü = 4t) POTENCE-CROCHET ü...
  • Page 18 www.duma-rent.com...
  • Page 19 www.duma-rent.com LEGENDA SEGNI E SIMBOLI PANORAMICA (Esempio): Attenzione! Siate prudenti! E’ in gioco la vostra sicurezza e quella del carrello elevatore. DATI TECNICI DELL’ACCESSORIO GRU [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 1200...
  • Page 20 www.duma-rent.com TABELLA ACCESSORIO GRU “pick and carry” Riferimento Indicazione (esempio) Esempio Tabella di portata (pick and carry) Tipo di macchina MRT 2550+ Tipo di accessorio P 1500 Capacità massima di carico dell accessorio gru in uso 1300 kg Codice alfabetico che identi ca il tipo di accessorio gru in uso Pos.
  • Page 21 www.duma-rent.com LEGEND OF SIGNS AND SYMBOLS OVERVIEW (Example): Warning ! be careful ! your safety or the safety of the lift truck is at risk. CRANE ATTACHMENT TECHNICAL DATA [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min)
  • Page 22 www.duma-rent.com CRANE ATTACHMENT PICK AND CARRY TABLE Reference Indication (example) Example Load table (pick and carry) Machine type MRT 2550+ Crane type P 1500 Maximum load capacity of the crane 1300 kg Alphabetic code that identi es the crane Pos. G Conditions of use Load table code 53019807...
  • Page 23 www.duma-rent.com LEGENDE DES SIGNES ET SYMBOLES VUE D’ENSEMBLE Exemple : Attention ! Prudence ! Votre sécurité et celle du chariot élévateur sont en jeu. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L’ACCESSOIRE GRUE [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min)
  • Page 24 www.duma-rent.com TABLEAU DE CHARGE DE L’ACCESSOIRE “pick and carry” Référence Indication (exemple) Exemple Tableau de charge (pick and carry) Modèle de machine MRT 2550+ Type de l’accessoire utilisée P 1500 Capacité de charge maximale de l’accessoire utilisée 1300 kg Code alphabétique qui identi e l’accessoire grue utilisée Pos.
  • Page 25 www.duma-rent.com SICUREZZA SAFETY SECURITE...
  • Page 26 www.duma-rent.com...
  • Page 27 MANITOU technician to de demander le contrôle d’aptitude à d’idoneità all’impiego da parte di check the suitability for use, to check un tecnico autorizzato MANITOU, che l’emploi de la part d’un technicien...
  • Page 28 www.duma-rent.com CONSIGLI GENERALI RELATIVI GENERAL RECOMMENDA CONSIGNES GÉNÉRALES SUR ALL’UTILIZZO DELLA GRU TIONS REGARDING THE USE L’UTILISATION DE LA GRUE OF THE CRANE Quand vous voyez ce symbole rappelez Quando vedete questo simbolo Whenever you see this symbol it means: vous qu’il signifie : signi ca che: Attention ! Soyez prudents ! Votre sécurité...
  • Page 29 La gru ammette queste inclinazioni di lavo- The following operating inclinations are al- de travail : lowed for the crane: MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 30 www.duma-rent.com Before starting up the crane ensure the Avant la mise en service de la grue, s’as- Prima della messa in servizio della gru compatibility of the machine and the surer que la machine et l’étalonnage de accertarsi della compatibilità della mac- calibration of its safety system to the son système de sécurité...
  • Page 31 www.duma-rent.com Assicurarsi che la velocità del vento non superi i 36 km/h. Per riconoscere visivamente questa velocità consultare la scala di valutazione empirica dei venti riportate di seguito: Scala BEAUFORT (velocità del vento ad un'altezza di 10 m su un terreno pianeggiante) Velocità...
  • Page 32 www.duma-rent.com Ensure that the wind speed is not higher than 36 km/h - 10 m/s (22.3 mph - 32.8 ft/s). To visually recognise this wind speed, refer to the empirical wind evaluation scale below: BEAUFORT scale (wind speed at a height of 10 m on a at site) Speed Speed Speed...
  • Page 33 www.duma-rent.com S’assurer que la vitesse du vent ne dépasse pas 36 km/h (10 m/s). Pour reconnaître visuellement cette vitesse, consulter l’échelle d’évaluation empirique des vents ci-dessous : Échelle de BEAUFORT (vitesse du vent à une hauteur de 10 m sur terrain plat) Vitesse Vitesse Vitesse...
  • Page 34 www.duma-rent.com RICONOSCIMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC IDENTIFICATION OF RECONNAISSANCE AUTOMATIQUE DE DELL’ACCESSORIO “E-RECO” THE ATTACHMENT “E-RECO” L’ACCESSOIRE “E-RECO” La machine est équipée d’un système él- The vehicle is equipped with an electronic La macchina è equipaggiata con un sistema ectronique pour la reconnaissance, au mo- elettronico di riconoscimento accessorio attachment identi cation system which ment de l’engagement de l’accessoire qui...
  • Page 35 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 Modalità automatica Automatic mode...
  • Page 36 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 Le mode automatique Modalità automatica Automatic mode Immediatamente dopo aver agganciato un Immédiatement après avoir accroché Immediately after connecting the attach- accessorio il sistema di riconoscimento: ment, the identification system: un système de reconnaissance...
  • Page 37 www.duma-rent.com ASSEMBLING THE ATTACHMENT MONTAGE DE L’ACCESSOIRE MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO CON BLOCCO MANUALE WITH MANUAL BLOCK AVEC BLOCAGE MANUEL Presa dell’accessorio Fitting the attachment Préhension de l’accessoire - Veri care che l’accessorio sia in una posi- - Check to make sure the attachment is - Vérifier si l’accessoire est positionné...
  • Page 38 www.duma-rent.com MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO ASSEMBLING THE ATTACHMENT MONTAGE DE L’ACCESSOIRE CON BLOCCO IDRAULICO WITH HYDRAULIC BLOCK AVEC BLOCAGE hydraulique (op- (OPTIONAL). tion) (opzional). Fitting the attachment Préhension de l’accessoire Presa dell’accessorio - Check to make sure the attachment is in - Vérifier si l’accessoire est positionné - Verificare che l’accessorio sia in una a position which makes it easier to fit the de manière à...
  • Page 39: Inactivité Prolongée De La Machine

    www.duma-rent.com LONG SHUTDOWNS OF THE INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA INATTIVITA’ PROLUNGATA MACHINE VEHICLE DELLA MACCHINA En cas d’inactivité prolongée de la machine If the vehicle is to remain unused for long Se la macchina deve rimanere per lungo il est recommandé d’adopter quelques periods, important precautions must tempo inoperosa è...
  • Page 40 www.duma-rent.com PUTTING THE VEHICLE BACK REMISE EN SERVICE DE LA MA- RIMESSA IN SERVIZIO DELLA INTO OPERATION CHINE MACCHINA Avant de remettre la machine en marche Before resuming work after a long Prima di riprendere il lavoro dopo una lunga après une longue période d’inactivité, res- shutdown: inattività...
  • Page 41 www.duma-rent.com DIMENSIONI - USO e MANUTENZIONE DIMENSIONS - USE and MAINTENANCE DIMENSIONS - UTILISATION et ENTRETIEN...
  • Page 42 www.duma-rent.com...
  • Page 43 www.duma-rent.com FONCTION DES COMMANDES FUNZIONI COMANDI IN CABINA FUNKTIONEN DER DANS LA CABINE BEDIENELEMENTE DER KABINE Crane attachment tilted forwards Inclinazione in avanti dell’acces- inclinaison vers l‘avant de l’accesso- Crane attachment tilted back- sorio gru rie grue wards Inclinazione all’indietro dell’ac- inclinaison vers l’arrière de l’acces- Telescopic boom descent with cessorio gru...
  • Page 44 INTERRUTTORI INTERRUPTEURS SWITCHES MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 11.
  • Page 45 www.duma-rent.com INTERRUTTORI SWITCHES INTERRUPTEURS MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 11. Interruttore radiocomando 11. Interrupteur de radiocommande 11. Radio-Control Switch 12. Interruttore freno staziona- 12. Interrupteur de frein de station- 12.
  • Page 46 www.duma-rent.com FUNCIONES MANDOS DE CONTROL FUNZIONI COMANDI DA CONTROLS FUNCTIONS FROM RADIOCOMANDO REMOTO RADIO CONTROL A cheur des fonctions machine et Display machine functions and status Display funzioni macchina e stato del état de la charge of load carico Joystick, sélecteurs, boutons fonc- Joystick, selectors, machine functions Joystick, selettori, pulsanti funzioni tions machine...
  • Page 47 www.duma-rent.com Display funzioni macchina e Display machine functions and A cheur et voyant fonctions stato del carico (vedere MA- status of load (See INSTRUC- machine et état de la charge NUALE D’ISTRUZIONI) TIONS MANUAL) (Voir NOTICE D’INSTRUCTION) Joystick, selettori, pulsanti Joystick, sélecteurs, boutons Joystick, selectors, machine fonctions machine...
  • Page 48 www.duma-rent.com 4 - S-KEY switching on radio control 4 - S-KEY allumage de la radiocommande 4 - S-KEY accensione radiocomando Ruotare la chiave per accendere il radioco- Turn the key to switch on the radio control. Tourner la clé pour allumer la radiocom- When the radio control is not being used, mando.
  • Page 49 www.duma-rent.com CHARACTERISTICS OF JIB & CARATTERISTICHE BRACCETTI CARACTERÌSTICAS POTENCES E ARGANI TREUILS CRANE AND WINCHES GAMMA BRACCETTI E ARGANI RANGE JIB & CRANE AND WINCHES GAMME POTENCES ET TREUILS ARGANO IDRAULICO HYDRAULIC WINCH TREUIL HYDRAULIQUE • ARGANO 3T • WINCH 3T •...
  • Page 50 www.duma-rent.com WINCH 3T 2-10 2-10...
  • Page 51 www.duma-rent.com ARGANO 3 T WINCH 3 T WINCH 3 T Descrizione: Description: Description: Argano idraulico 3t 3t Hydraulic winch Treuil hydraulique 3 t. Caratteristiche: Caractéristiques: Features: -Tiro al 3° strato di 3000Kg. -Traction sur la 3e couche de 3000 kg. - Pull at 3 layer 3000kg.
  • Page 52 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 3000 Ø 10 (0,4) x 1810 (6614) (75) (3045) (870) 49 (160) (71) (35) (20) (29) (14) (11) (29) (29) (31) (35) (27)
  • Page 53: Mise En Service Et Utilisation

    www.duma-rent.com MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO STARTING UP AND USE MISE EN SERVICE ET UTILISATION For your safety, before starting a Per la vostra sicurezza, prima di iniziare Pour votre sécurité, avant de com- work cycle, follow the Compulsory in- un ciclo di lavoro, attenersi alle Istru- mencer un cycle de travail nous vous structions for inspection and control:...
  • Page 54 www.duma-rent.com - veri care l’integrità del bozzello e la - check the condition of the pulley - véri er l’intégrité de la chape et la block and rotation of the pulley F - rotazione della sua puleggia F rotation de sa poulie F (Fig. 6) ; (Fig.6);...
  • Page 55: Manutenzione

    www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE - REDUCTION GEAR - RÉDUCTEUR - RIDUTTORE - CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA - CHAPE - BOZZELLO - PULLEY BLOCK - CROCHET - GANCIO - HOOK - FIN DE COURSE DE DESCENTE - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 56 www.duma-rent.com RIDUTTORE REDUCTION GEAR RÉDUCTEUR Une lubri cation correcte permet un Una corretta lubri cazione consente Correct lubrication allows proper work- bon fonctionnement et une longue un buon funzionamento e una lunga ing and longer life of the reduction durée du réducteur. durata del riduttore.
  • Page 57 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Controllare giornalmente che la fune Véri er tous les jours que le câble A Check daily to make sure the rope A A (Fig.9) sia sempre in ottimo stato, (Fig.9) est en parfait état, qu’il n’y a pas (Fig.9) is always in excellent condition, che non ci siano lamenti rotti (Fig.9a)
  • Page 58 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO PULLEY BLOCK Pour une plus grande e cacité et sé- Per una massima e cienza e sicurezza, For maximum e ciency and safety, curité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna keep the external structure H (Fig.11) extérieure H (Fig.
  • Page 59 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.13) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 13) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.13) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il Pour garantir la plus grande e cacité, and keep the piston and hydraulic safe- pistoncino e la valvola idraulica di si- nettoyer tous les jours le piston et la...
  • Page 60: Schema Idraulico

    www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA IDRAULICO 0.80 mm N.A. 0.50 mm 250 bar 0.80 mm Winch 3T= 220 bar Pt 1500 = 215 bar Pt 2000 = 170 bar Pt 800 = 150 bar I.R. (1) I.R. (2) 3 mm = WINCH = ARGANO = TREUIL...
  • Page 61 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-21...
  • Page 62 www.duma-rent.com WINCH 4T 2-22...
  • Page 63 www.duma-rent.com ARGANO 4 T WINCH 4 T WINCH 4 T Descrizione: Description: Description: Argano idraulico 4t. 4t Hydraulic winch Treuil hydraulique 4 t. Caratteristiche: Caractéristiques: Features: -Tiro al 3° strato di 4000Kg. -Traction sur la 3e couche de 4000 kg. -Pull at 3 layer 4000 kg.
  • Page 64 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 4000 21,5 Ø 12 (0,5) x 1810 (8818) (70) (3988) (1124) 53 (174) (71) (35) (22) (32) (14) (12) (33) (29) (0,6) (27)
  • Page 65 www.duma-rent.com MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO STARTING UP AND USE MISE EN SERVICE ET UTILISATION For your safety, before starting a Per la vostra sicurezza, prima di iniziare Pour votre sécurité, avant de com- work cycle, follow the Compulsory in- un ciclo di lavoro, attenersi alle Istru- mencer un cycle de travail nous vous structions for inspection and control:...
  • Page 66 www.duma-rent.com - veri care l’integrità del bozzello e la - check the condition of the pulley - véri er l’intégrité de la chape et la block and rotation of the pulley F - rotazione della sua puleggia F rotation de sa poulie F (Fig. 6) ; (Fig.6);...
  • Page 67 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE - REDUCTION GEAR - RÉDUCTEUR - RIDUTTORE - CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA - CHAPE - BOZZELLO - PULLEY BLOCK - CROCHET - GANCIO - HOOK - FIN DE COURSE DE DESCENTE - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 68 www.duma-rent.com RIDUTTORE RÉDUCTEUR REDUCTION GEAR Una corretta lubri cazione consente Une lubri cation correcte permet un Correct lubrication allows proper wor- bon fonctionnement et une longue un buon funzionamento e una lunga king and longer life of the reduction durée du réducteur. durata del riduttore.
  • Page 69 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Controllare giornalmente che la fune Véri er tous les jours que le câble A Check daily to make sure the rope A A (Fig.9) sia sempre in ottimo stato, (Fig.9) est en parfait état, qu’il n’y a pas (Fig.9) is always in excellent condition, che non ci siano lamenti rotti (Fig.9a)
  • Page 70 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO PULLEY BLOCK Pour une plus grande e cacité et sé- Per una massima e cienza e sicurezza, For maximum e ciency and safety, curité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna keep the external structure H (Fig.11) extérieure H (Fig.
  • Page 71 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.13) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 13) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.13) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il Pour garantir la plus grande e cacité, and keep the piston and hydraulic safe- pistoncino e la valvola idraulica di si- nettoyer tous les jours le piston et la...
  • Page 72 www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM 0.80 mm N.A. 0.80 mm 350 bar 0.80 mm Winch 4T= 225 bar Winch 5T= 250 bar Winch 6T= 275 bar Winch 6T 5,5T on boom = 275 bar 3 mm I.R. (1) I.R.
  • Page 73 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-33...
  • Page 74 www.duma-rent.com WINCH 5T 2-34...
  • Page 75 www.duma-rent.com ARGANO 5 T WINCH 5 T WINCH 5 T Descrizione: Description: Description: Argano idraulico 5t. 5t Hydraulic winch Treuil hydraulique 5 t. Caratteristiche: Caractéristiques: Features: -Tiro al 3° strato di 5000Kg. -Traction sur la 3e couche de 5000 kg. -Pull at 3 layer 5000 kg.
  • Page 76 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 5000 21,5 Ø 12 (0,5) x 1810 (11023) (70) (3988) (1124) 53 (174) (71) (35) (22) (32) (14) (12) (33) (29) (0,6) (27)
  • Page 77 www.duma-rent.com MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO STARTING UP AND USE MISE EN SERVICE ET UTILISATION For your safety, before starting a Per la vostra sicurezza, prima di iniziare Pour votre sécurité, avant de com- work cycle, follow the Compulsory in- un ciclo di lavoro, attenersi alle Istru- mencer un cycle de travail nous vous structions for inspection and control:...
  • Page 78 www.duma-rent.com - veri care l’integrità del bozzello e la - check the condition of the pulley - véri er l’intégrité de la chape et la block and rotation of the pulley F - rotazione della sua puleggia F rotation de sa poulie F (Fig. 6) ; (Fig.6);...
  • Page 79 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE - REDUCTION GEAR - RÉDUCTEUR - RIDUTTORE - CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA - CHAPE - BOZZELLO - PULLEY BLOCK - CROCHET - GANCIO - HOOK - FIN DE COURSE DE DESCENTE - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 80 www.duma-rent.com RIDUTTORE RÉDUCTEUR REDUCTION GEAR Una corretta lubri cazione consente Une lubri cation correcte permet un Correct lubrication allows proper wor- bon fonctionnement et une longue un buon funzionamento e una lunga king and longer life of the reduction durée du réducteur. durata del riduttore.
  • Page 81 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Controllare giornalmente che la fune Véri er tous les jours que le câble A Check daily to make sure the rope A A (Fig.9) sia sempre in ottimo stato, (Fig.9) est en parfait état, qu’il n’y a pas (Fig.9) is always in excellent condition, che non ci siano lamenti rotti (Fig.9a)
  • Page 82 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO PULLEY BLOCK Pour une plus grande e cacité et sé- Per una massima e cienza e sicurezza, For maximum e ciency and safety, curité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna keep the external structure H (Fig.11) extérieure H (Fig.
  • Page 83 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.13) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 13) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.13) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il Pour garantir la plus grande e cacité, and keep the piston and hydraulic safe- pistoncino e la valvola idraulica di si- nettoyer tous les jours le piston et la...
  • Page 84 www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM 0.80 mm N.A. 0.80 mm 350 bar 0.80 mm Winch 4T= 225 bar Winch 5T= 250 bar Winch 6T= 275 bar Winch 6T 5,5T on boom = 275 bar 3 mm I.R. (1) I.R.
  • Page 85 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-45 2-45...
  • Page 86 www.duma-rent.com WINCH 5,5T...
  • Page 87 www.duma-rent.com ARGANO 5,5 T WINCH 5,5 T WINCH 5,5 T Descrizione: Description: Description: Argano idraulico 5,5t. Treuil hydraulique 6 t. 5,5t Hydraulic winch Caractéristiques: Caratteristiche: Features: -Traction sur la 3e couche de 6000 kg. -Tiro al 3° strato di 5500Kg. -Pull at 3rd layer 5500 kg.
  • Page 88 www.duma-rent.com [mm] (in) [kg] [m/min] [bar] [mm] [kg] (lb) (ft/min) (psi) (in) (lb) [m] (ft) P max 2150+ 2550+ 5500 1810 Ø 12 (0,5) Ø 12 (0,5) (12125) (69) (3988) (1124) (71) (35) (22) (32) (14) (12) (33) (29) (0,6) (27) 65 (213) 72 (236)
  • Page 89 www.duma-rent.com UTILIZZO DELL’ARGANO SUL USING THE WINCH ON THE UTILISATION DU TREUIL SUR BRACCIO BOOM LA FLÈCHE ATTIVAZIONE ARGANO ACTIVATION DU TREUIL ACTIVATING THE WINCH - Collegare i raccordi idraulici all’argano - Relier les raccords hydrauliques au - Connect the hydraulic ttings to the (Fig.
  • Page 90 www.duma-rent.com - Inserire la fune nel bozzello (Fig. 7/8 - Rif. - Insert the rope in the block (Fig. 7/8 - Ref. - Introduire la corde de la moufle (Fig. 7/8 - A) (la fune deve passare fra la puleggia ed A) (the rope must pass through the pulley Réf.
  • Page 91 www.duma-rent.com - Posizionare la presa a riposo (Fig. 13 - Rif. - Position the gripper on hold (Fig. 13 - Ref. - Mettre en position la prise (Fig. 13 - Réf. A) A) e inserire il cavo per il fine corsa salita A) and insert the cable for the rope lift et insérer le câble pour le fin de course de fune (Fig.
  • Page 92 www.duma-rent.com INATTIVITA’ DELL’ARGANO PUTTING AWAY THE WINCH INACTIVITÉ DU TREUIL - Per utilizzare altri accessori, ripetere le - To use other accessories, repeat the - Pour utiliser d’autres accessoires, répéter operazioni in ordine inverso ricordandosi operations described above in reverse les opérations dans le sens contraire en se di : order, and remember to :...
  • Page 93: Manutenzione

    www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE - REDUCTION GEAR - RÉDUCTEUR - RIDUTTORE - CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA - CHAPE - BOZZELLO - PULLEY BLOCK - CROCHET - GANCIO - HOOK - FIN DE COURSE DE DESCENTE - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 94: Gear Reducer

    www.duma-rent.com RÉDUCTEUR GEAR REDUCER RIDUTTORE Une lubri cation correcte permet un Correct lubrication will allow e cient Una corretta lubri cazione consente bon fonctionnement et une longue working and long life of the gear redu- un buon funzionamento e una lunga durée du réducteur.
  • Page 95 www.duma-rent.com FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY and TERMINAL CABLE, POULIE et EMBOUT Controllare giornalmente che la fune Check rope A daily (Fig.21) to make Véri er tous les jours que le câble A A (Fig.21) sia sempre in ottimo stato, sure it is in perfect condition, that there (Fig.9) est en parfait état, qu’il n’y a pas che non ci siano lamenti rotti (Fig.21a)
  • Page 96 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO BLOCK Pour une plus grande e cacité et sé- Per una massima e cienza e sicurezza, For maximum e ciency and safety, curité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna make sure the outer frame H (Fig.23) is extérieure H (Fig.
  • Page 97 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.25) ROPE DESCENT LIMIT STOP FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.25) (Fig.13) Giornalmente per una massima ef- Keep the piston and hydraulic safety cienza mantenere sempre pulito il valve cleaned daily for maximum e - Pour garantir la plus grande e cacité, pistoncino e la valvola idraulica di si- ciency;...
  • Page 98: Hydraulic Diagram

    www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM 0.80 mm N.A. 0.80 mm 350 bar 0.80 mm Winch 4T= 225 bar Winch 5T= 250 bar Winch 6T= 275 bar Winch 6T 5,5T on boom = 275 bar 3 mm I.R. (1) I.R.
  • Page 99 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-59 2-59...
  • Page 100 www.duma-rent.com P 600 2-60...
  • Page 101 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 4mt con una portata di 4m long arm with carrying capacity of 600 Potence mesurant 4 m de long, charge: 600Kg. 600 Kg 2-61...
  • Page 102 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 1810 (1322) (870) (71) (35) (20) (29) (14) (11) (29) (29) 2-62...
  • Page 103 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-63 2-63...
  • Page 104 www.duma-rent.com P 1000 2-64...
  • Page 105 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 4mt con una portata di 4m long arm with carrying capacity of 1000 Potence mesurant 4 m de long, charge: 1000Kg. 1000 Kg 2-65...
  • Page 106 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 1000 1361 3630 3790 3948 4119 (2204) (463) (29) (0,5) (13,9) (13,8) (53) (143) (149) (155) (162) 2-66...
  • Page 107 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-67 2-67...
  • Page 108 www.duma-rent.com P 1200 2-68...
  • Page 109 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 3mt con una portata di 3m long arm with carrying capacity of 1200 Potence mesurant 3 m de long, charge: 1200Kg. 1200 Kg 2-69...
  • Page 110 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 1200 2950 2500 2660 2819 (2645) (330) (29) (0,5) (116) (13,8) (38) (98) (105) (111) 2-70...
  • Page 111 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-71 2-71...
  • Page 112 www.duma-rent.com P 1500 2-72...
  • Page 113 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 3mt con una portata di 3m long arm with carrying capacity of 1500 Potence mesurant 3 m de long, charge: 1500Kg. 1500 Kg 2-73...
  • Page 114 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 1500 2950 2500 2660 2819 (3306) (410) (29) (0,5) (116) (13,8) (38) (98) (105) (111) 2-74...
  • Page 115 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-75 2-75...
  • Page 116 www.duma-rent.com P 2000 2-76...
  • Page 117 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 2,5mt con una portata di 2.5m long arm with carrying capacity of Potence mesurant 2,5 m de long, charge: 2000Kg. 2000 kg. 2000 Kg 2-77...
  • Page 118 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 1500 2950 2500 2660 2819 (3306) (410) (29) (0,5) (116) (13,8) (38) (98) (105) (111) 2-78...
  • Page 119 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-79 2-79...
  • Page 120 www.duma-rent.com P 4000 2-80...
  • Page 121 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 2,7 m con due portate: 2.7 m long arm with two carrying Potence longueur 2,7 m avec deux 4000 kg a 0.70 m e 1200 kg a 2,7 m. capacities: capacités de charge: 4000 kg à 0,70 m et 4000 kg at 0.70 m and1200 kg at 2.7 m 1200 kg à...
  • Page 122 www.duma-rent.com [t] (t) [t] (t) [kg] (lb) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 2838 2778 2708 1200 4000 (463) (112) (109) (107) (28) (13,8) (18) (25) (34) (29) (2645) (8818) 4 0 0 0 k g 1 2 0 0 k g 2-82...
  • Page 123 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-83 2-83...
  • Page 124 www.duma-rent.com P 6000 2-84...
  • Page 125 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 2,7 m con due portate: 2.7 m long arm with two carrying Potence longueur 2,7 m avec deux 6000 kg a 0.80 m e 2000 kg a 2,7 m. capacities: capacités de charge: 6000 kg à 0,70 m et 6000 kg at 0.80 m and 2000 kg at 2.7 m 2000 kg à...
  • Page 126 www.duma-rent.com [t] (t) [t] (t) [kg] (lb) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 2838 2778 2708 3000 6000 (463) (112) (109) (107) (32) (13,8) (18) (25) (37) (29) (6614) (13227) 2 0 0 0 k g 6 0 0 0 k g 2-86...
  • Page 127 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Cette page est laissée intentionnellement en blanc 2-87 2-87...
  • Page 128 www.duma-rent.com PT 600 2-88...
  • Page 129 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 4mt con argano portata 4m long arm with carrying capacity of 600 Potence de 4 m de long avec treuil d’une 600Kg. capacité de 600 kg. Caratteristiche: Caractéristiques: Features: -Tiro al 2° strato di 600Kg. -Traction sur la 2e couche de 600 kg.
  • Page 130 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max Ø 6 (0,2) x 4104 3831 1079 1153 (1322) (292) (2900) (613) 40 (131) (161) (151) (0,5) (0,9) (31) (33) (42) (45) 2-90...
  • Page 131: Mise En Service Et Utilisation

    www.duma-rent.com PT 600 PT 600 PT 600 MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO MISE EN SERVICE ET UTILISATION STARTING UP AND USE Per la vostra sicurezza, prima di iniziare Pour votre sécurité, avant de com- For your safety, before starting a work un ciclo di lavoro, attenersi alle Istru- mencer un cycle de travail nous vous cycle, follow the Compulsory instruc-...
  • Page 132 www.duma-rent.com - controllare lo stato della fune B (Fig.3) - contrôler l’état du câble B (Fig.3) et s’il - check the condition of the rope B (Fig. e il corretto avvolgimento sul tambu- s’enroule correctement sur le tambour 3) and that it is wound correctly on ro A (Fig.3);...
  • Page 133: Manutenzione

    www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE RÉDUCTEUR - REDUCTION GEAR - RIDUTTORE CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA CHAPE - BOZZELLO CROCHET - PULLEY BLOCK - GANCIO FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂ - HOOK - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 134: Reduction Gear

    www.duma-rent.com RIDUTTORE RÉDUCTEUR REDUCTION GEAR Una corretta lubri cazione consente un Correct lubrication allows proper work- Une lubri cation correcte permet un buon funzionamento e una lunga durata ing and longer life of the reduction bon fonctionnement et une longue del riduttore.
  • Page 135 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Véri er tous les jours que le câble A Controllare giornalmente che la fune Check daily to make sure the rope A (Fig.7) est en parfait état, qu’il n’y a pas A (Fig.7) sia sempre in ottimo stato, (Fig.7) is always in excellent condition, de laments cassés (Fig.7a) et qu’il est...
  • Page 136 www.duma-rent.com GRILLO E MORSETTI SHACKLE AND TERMINALS MANILLE ET ATTACHES è importante veri care l’integrità Check the condition and tightening of Il est important de vérifier l’intégrité et le e il serraggio delle viti dei morset- the screws of terminals F (Fig. 10) and serrage des vis des attaches F (Fig.
  • Page 137 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.11) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 11) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.11) For maximum e ciency, check daily Giornalmente per una massima ef- Pour garantir la plus grande e cacité, and keep the piston and hydraulic sa- cienza mantenere sempre pulito il nettoyer tous les jours le piston et la fety valve clean, check to make sure...
  • Page 138: Schema Idraulico

    www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM N.A. P t 600 = 185 bar P t 1200= 180 bar P t 1000= 150 bar 0.50 mm 250 bar 0.80 mm 0.80 mm I.R. (1) I.R. (2) 3 mm DISEGNO NO = WINCH Schema_idraulico_P t 600 = TREUIL...
  • Page 139 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco...
  • Page 140 www.duma-rent.com PT 1000 2-100...
  • Page 141 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: 4m long arm with carrying capacity of 1000 Potence de 4 m de long, avec treuil d’une Braccetto lungo 4mt con argano portata capacité de 1000 Kg. 1000Kg. Caractéristiques: Features: Caratteristiche: -Traction sur la 2e couche de 1000 kg -Pull at 2 layer 1000kg.
  • Page 142 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 1000 Ø 6 (0,2) x 7290 4630 7170 4510 2580 1690 (2204) (144) (2900) (659) 56 (183) (287) (182) (282) (177) (101) (66)
  • Page 143 www.duma-rent.com PT 1000 PT 1000 PT 1000 MISE EN SERVICE ET UTILISATION STARTING UP AND USE MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO Pour votre sécurité, avant de com- For your safety, before starting a Per la vostra sicurezza, prima di iniziare mencer un cycle de travail nous vous work cycle, follow the Compulsory in- un ciclo di lavoro, attenersi alle Istruzio-...
  • Page 144 www.duma-rent.com - check the condition of the rope B (Fig. - contrôler l’état du câble et s’il s’en- - controllare lo stato della fune B (Fig.3) 3) and that it is wound correctly on roule correctement sur le tambour A e il corretto avvolgimento sul tambu- the drum A (Fig.3);...
  • Page 145 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE RÉDUCTEUR - REDUCTION GEAR - RIDUTTORE CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA CHAPE - BOZZELLO - PULLEY BLOCK CROCHET - GANCIO - HOOK FIN DE COURSE DE DESCENTE - FINE CORSA DISCESA FUNE CÂBLE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 146 www.duma-rent.com RIDUTTORE REDUCTION GEAR RÉDUCTEUR Una corretta lubri cazione consente Correct lubrication allows proper wor- Une lubri cation correcte permet un un buon funzionamento e una lunga bon fonctionnement et une longue king and longer life of the reduction durée du réducteur. durata del riduttore.
  • Page 147 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Véri er tous les jours que le câble A Controllare giornalmente che la fune Check daily to make sure the rope A (Fig.7) est en parfait état, qu’il n’y a pas A (Fig.7) sia sempre in ottimo stato, (Fig.7) is always in excellent condition, de laments cassés (Fig.7a) et qu’il est...
  • Page 148 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO PULLEY BLOCK For maximum e ciency and safety, Pour une plus grande e cacité et Per una massima e cienza e sicurezza, sécurité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna keep the external structure F (Fig.10) extérieure F (Fig.
  • Page 149 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.11) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 11) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.11) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il and keep the piston and hydraulic sa- Pour garantir la plus grande e cacité, fety valve clean, check to make sure pistoncino e la valvola idraulica di si-...
  • Page 150 www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA IDRAULICO N.A. P t 600 = 185 bar P t 1200= 180 bar P t 1000= 150 bar 0.50 mm 250 bar 0.80 mm 0.80 mm I.R. (1) I.R. (2) 3 mm = WINCH = ARGANO = TREUIL N.A.
  • Page 151 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco...
  • Page 152 www.duma-rent.com PT 1200 2-112...
  • Page 153 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: 3m long arm with carrying capacity of 1200 Potence de 3 m de long, avec treuil d’une Braccetto lungo 3mt con argano portata capacité de 1200 Kg. 1200Kg. Caractéristiques: Features: Caratteristiche: -Traction sur la 2e couche de 1200 kg. -Pull at 2 layer 1200kg.
  • Page 154 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 1200 Ø 6 (0,2) x 2680 2934 (2204) (144) (2900) (793) 46 (150) (29) (1,6) (37) (105) (115) (26) 2-114...
  • Page 155 www.duma-rent.com PT 1200 PT 1200 PT 1200 MISE EN SERVICE ET UTILISATION STARTING UP AND USE MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO Pour votre sécurité, avant de com- For your safety, before starting a Per la vostra sicurezza, prima di iniziare mencer un cycle de travail nous vous work cycle, follow the Compulsory in- un ciclo di lavoro, attenersi alle Istruzio-...
  • Page 156 www.duma-rent.com - check the condition of the rope B (Fig. - contrôler l’état du câble et s’il s’en- - controllare lo stato della fune B (Fig.3) 3) and that it is wound correctly on roule correctement sur le tambour A e il corretto avvolgimento sul tambu- the drum A (Fig.3);...
  • Page 157 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE RÉDUCTEUR - REDUCTION GEAR - RIDUTTORE CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA CHAPE - BOZZELLO - PULLEY BLOCK CROCHET - GANCIO FIN DE COURSE DE DESCENTE - HOOK - FINE CORSA DISCESA FUNE CÂBLE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 158 www.duma-rent.com RIDUTTORE REDUCTION GEAR RÉDUCTEUR Una corretta lubri cazione consente Correct lubrication allows proper wor- Une lubri cation correcte permet un un buon funzionamento e una lunga bon fonctionnement et une longue king and longer life of the reduction durée du réducteur. durata del riduttore.
  • Page 159 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Véri er tous les jours que le câble A Controllare giornalmente che la fune Check daily to make sure the rope A (Fig.7) est en parfait état, qu’il n’y a pas A (Fig.7) sia sempre in ottimo stato, (Fig.7) is always in excellent condition, de laments cassés (Fig.7a) et qu’il est...
  • Page 160 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO PULLEY BLOCK For maximum e ciency and safety, Pour une plus grande e cacité et Per una massima e cienza e sicurezza, sécurité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna keep the external structure F (Fig.10) extérieure F (Fig.
  • Page 161 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.11) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 11) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.11) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il and keep the piston and hydraulic sa- Pour garantir la plus grande e cacité, fety valve clean, check to make sure pistoncino e la valvola idraulica di si-...
  • Page 162 www.duma-rent.com HYDRAULIC DIAGRAM SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO N.A. P t 600 = 185 bar P t 1200= 180 bar P t 1000= 150 bar 0.50 mm 250 bar 0.80 mm 0.80 mm I.R. (1) I.R. (2) 3 mm = WINCH = TREUIL = ARGANO N.A.
  • Page 163 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco 2-123 2-123...
  • Page 164 www.duma-rent.com PT 1500 2-124...
  • Page 165 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: 3m long arm with carrying capacity of 1500 Potence de 3 m de long, avec treuil d’une Braccetto lungo 3mt con argano portata capacité de 1500 Kg. 1500Kg. Features: Caractéristiques: Caratteristiche: -Pull at 3 layer 1500kg. -Traction sur la 3e couche de1500 kg.
  • Page 166 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 1200 Ø 10 (0,4) x 2692 2980 (2204) (150) (2900) (793) 30 (98) (29) (29) (106) (117) (23) 2-126...
  • Page 167 www.duma-rent.com PT 1500 PT 1500 PT 1500 MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO MISE EN SERVICE ET UTILISATION STARTING UP AND USE Per la vostra sicurezza, prima di iniziare un Pour votre sécurité, avant de com- For your safety, before starting a work Istruzioni ob- ciclo di lavoro, attenersi alle mencer un cycle de travail nous vous...
  • Page 168 www.duma-rent.com - controllare lo stato della fune B (Fig.3) - contrôler l’état du câble B (Fig.3) et s’il - check the condition of the rope B (Fig. e il corretto avvolgimento sul tambu- s’enroule correctement sur le tambour 3) and that it is wound correctly on ro A (Fig.3);...
  • Page 169 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE RÉDUCTEUR - REDUCTION GEAR - RIDUTTORE CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA CHAPE - BOZZELLO CROCHET - PULLEY BLOCK - GANCIO FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂ - HOOK - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 170 www.duma-rent.com RIDUTTORE RÉDUCTEUR REDUCTION GEAR Una corretta lubri cazione consente un Correct lubrication allows proper work- Une lubri cation correcte permet un buon funzionamento e una lunga durata ing and longer life of the reduction bon fonctionnement et une longue del riduttore.
  • Page 171 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Véri er tous les jours que le câble A Controllare giornalmente che la fune Check daily to make sure the rope A (Fig.7) est en parfait état, qu’il n’y a pas A (Fig.7) sia sempre in ottimo stato, (Fig.7) is always in excellent condition, de laments cassés (Fig.7a) et qu’il est...
  • Page 172 www.duma-rent.com GRILLO E MORSETTI SHACKLE AND TERMINALS MANILLE ET ATTACHES è importante veri care l’integrità Check the condition and tightening of Il est important de vérifier l’intégrité et le e il serraggio delle viti dei morset- the screws of terminals F (Fig. 10) and serrage des vis des attaches F (Fig.
  • Page 173 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.11) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 11) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.11) For maximum e ciency, check daily Giornalmente per una massima ef- Pour garantir la plus grande e cacité, and keep the piston and hydraulic sa- cienza mantenere sempre pulito il nettoyer tous les jours le piston et la fety valve clean, check to make sure...
  • Page 174 www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM SCHEMA IDRAULICO 0.80 mm N.A. 0.50 mm 250 bar 0.80 mm Winch 3T= 220 bar Pt 1500 = 215 bar Pt 2000 = 170 bar Pt 800 = 150 bar I.R. (1) I.R. (2) 3 mm = TREUIL = WINCH = ARGANO...
  • Page 175 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco 2-135 2-135...
  • Page 176 www.duma-rent.com PT 2000 2-136 2-136...
  • Page 177 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: 2.5m long derrick with winch having Potence de 2,5 m de long, avec treuil Falcone lungo 2,5 mt con argano portata capacity of 2000 kg. d’une capacité de 2000 Kg. 2000Kg. Caractéristiques: Features: Caratteristiche: -Traction sur la 3e couche de 2000 kg. -Pull at 3 layer 2000 kg.
  • Page 178 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [kg] (lb) [bar] (psi) [mm] (in) [kg] (lb) [m] (ft) (ft/min) P max 2000 Ø 10 (0,4) x 2226 2517 (4409) (75) (2465) (780) 46 (150) (0,5) (29) (33) (88) (99) (26) 2-138...
  • Page 179 www.duma-rent.com PT 2000 PT 2000 PT 2000 MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO MISE EN SERVICE ET UTILISATION STARTING UP AND USE Per la vostra sicurezza, prima di iniziare un Pour votre sécurité, avant de com- For your safety, before starting a work Istruzioni ob- ciclo di lavoro, attenersi alle mencer un cycle de travail nous vous...
  • Page 180 www.duma-rent.com - check the condition of the rope B (Fig. - contrôler l’état du câble B (Fig.3) et s’il - controllare lo stato della fune B (Fig.3) 3) and that it is wound correctly on s’enroule correctement sur le tambour e il corretto avvolgimento sul tambu- A (Fig.
  • Page 181 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE RÉDUCTEUR - REDUCTION GEAR - RIDUTTORE CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA CHAPE - BOZZELLO CROCHET - PULLEY BLOCK - GANCIO FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂ - HOOK - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 182 www.duma-rent.com REDUCTOR RIDUTTORE REDUCTION GEAR Una correcta lubricación permite un Una corretta lubri cazione consente Correct lubrication allows proper wor- buen funcionamiento y una buena du- un buon funzionamento e una lunga king and longer life of the reduction rabilidad del REDUCTOR. durata del riduttore.
  • Page 183 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Controllare giornalmente che la fune Véri er tous les jours que le câble A Check daily to make sure the rope A (Fig.7) est en parfait état, qu’il n’y a pas A (Fig.7) sia sempre in ottimo stato, (Fig.7) is always in excellent condition, de laments cassés (Fig.7a) et qu’il est...
  • Page 184 www.duma-rent.com CHAPE BOZZELLO PULLEY BLOCK For maximum e ciency and safety, Pour une plus grande e cacité et Per una massima e cienza e sicurezza, sécurité, maintenir intacte la structure mantenere intatta la struttura esterna keep the external structure F (Fig.10) extérieure F (Fig.
  • Page 185 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.11) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 11) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.11) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il and keep the piston and hydraulic sa- Pour garantir la plus grande e cacité, fety valve clean, check to make sure pistoncino e la valvola idraulica di si-...
  • Page 186 www.duma-rent.com SCHÉMA HYDRAULIQUE SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM 0.80 mm N.A. 0.50 mm 250 bar 0.80 mm Winch 3T= 220 bar Pt 1500 = 215 bar Pt 2000 = 170 bar Pt 800 = 150 bar I.R. (1) I.R. (2) 3 mm = ARGANO = TREUIL = WINCH...
  • Page 187 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco...
  • Page 188 www.duma-rent.com PT 800 2-148...
  • Page 189 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Potence extensible avec treuil. En position Traliccio sfilabile con argano: In posizione Telescopic jib with winch. Closed: 4 m long fermée, sa longueur est de 4 m; capacité de chiusa ha una lunghezza di 4mt e una and 1000 kg load.
  • Page 190 www.duma-rent.com [mm] (in) x [m/min] [t] (t) [t] (t) [kg] (lb) [kg] (lb) [bar] (psi) [kg] (lb) [mm] (in) [m] (ft) (ft/min) P max Ø 10 (0,3) x 7290 4630 7170 4510 2580 1690 (150) (2175) (659) 1000 37 (121) (287) (182) (282)
  • Page 191: Commissioning And Use

    www.duma-rent.com PT 800 PT 800 PT 800 MISE EN SERVICE ET UTILISATION MESSA IN SERVIZIO E UTILIZZO COMMISSIONING AND USE Pour votre sécurité, avant de com- Per la vostra sicurezza, prima di iniziare For your safety, before starting a work mencer un cycle de travail nous vous un ciclo di lavoro, attenersi alle Istruzi- cycle, follow the compulsory instruc-...
  • Page 192 www.duma-rent.com - controllare lo stato della fune B (Fig.3) - contrôler l’état du câble B (Fig.3) et s’il - check the condition of the rope B (Fig. e il corretto avvolgimento sul tambu- s’enroule correctement sur le tambour 3) and that it is wound correctly on ro A (Fig.3);...
  • Page 193 www.duma-rent.com ENTRETIEN MANUTENZIONE MAINTENANCE RÉDUCTEUR - REDUCTION GEAR - RIDUTTORE CABLE, POULIE ET EMBOUT - ROPE, PULLEY AND CABLE TERMI- - FUNE, PULEGGIA E CAPOCORDA CHAPE - BOZZELLO CROCHET - PULLEY BLOCK - GANCIO FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂ - HOOK - FINE CORSA DISCESA FUNE - ROPE DESCENT LIMIT SWITCH...
  • Page 194 www.duma-rent.com RÉDUCTEUR RIDUTTORE REDUCTION GEAR Una corretta lubri cazione consente Correct lubrication allows proper wor- Une lubri cation correcte permet un un buon funzionamento e una lunga king and longer life of the reduction bon fonctionnement et une longue durata del riduttore. gear.
  • Page 195 www.duma-rent.com CABLE, POULIE et EMBOUT FUNE, PULEGGIA e CAPOCORDA ROPE, PULLEY AND CABLE TERMINAL Controllare giornalmente che la fune Véri er tous les jours que le câble A Check daily to make sure the rope A (Fig.7) est en parfait état, qu’il n’y a pas A (Fig.7) sia sempre in ottimo stato, (Fig.7) is always in excellent condition, de laments cassés (Fig.7a) et qu’il est...
  • Page 196 www.duma-rent.com GRILLO E MORSETTI SHACKLE AND TERMINALS MANILLE ET ATTACHES è importante veri care l’integrità Check the condition and tightening of Il est important de vérifier l’intégrité et le e il serraggio delle viti dei morset- the screws of terminals F (Fig. 10) and serrage des vis des attaches F (Fig.
  • Page 197 www.duma-rent.com FINE CORSA DISCESA FUNE (Fig.11) ROPE DESCENT LIMIT SWITCH (Fig. 11) FIN DE COURSE DE DESCENTE CÂBLE (Fig.11) Giornalmente per una massima ef- For maximum e ciency, check daily cienza mantenere sempre pulito il Pour garantir la plus grande e cacité, and keep the piston and hydraulic sa- pistoncino e la valvola idraulica di si- nettoyer tous les jours le piston et la...
  • Page 198 www.duma-rent.com HYDRAULIC DIAGRAM SCHÉMA HYDRAULIIQUE SCHEMA IDRAULICO 0.80 mm N.A. 0.50 mm 250 bar 0.80 mm Winch 3T= 220 bar Pt 1500 = 215 bar Pt 2000 = 170 bar Pt 800 = 150 bar I.R. (1) I.R. (2) 3 mm = WINCH = TREUIL = ARGANO...
  • Page 199 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco 2-159 2-159...
  • Page 200 www.duma-rent.com PC 30 2-160...
  • Page 201 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 0,50 m con una portata di 0.50 m long arm with a capacity of 3000 kg. Fléchette longueur 0,50 m capacité de 3000Kg. charge de 3000 kg. 2-161 2-161...
  • Page 202 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 3000 (6614) (265) (29) (23) (18) (14) (6,1) (7,8) (18) (19) 2-162...
  • Page 203 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco 2-163 2-163...
  • Page 204 www.duma-rent.com PC 40 2-164...
  • Page 205 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 0,50 m con una portata di 0.50 m long arm with a capacity of 4000 kg. Fléchette longueur 0,50 m capacité de 4000Kg. charge de 4000 kg. 2-165...
  • Page 206 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 4000 (8818) (265) (29) (23) (18) (14) (6,1) (7,8) (18) (19) 2-166...
  • Page 207 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco 2-167 2-167...
  • Page 208 www.duma-rent.com PC 40 2-168...
  • Page 209 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 0,50 m con una portata di 0.50 m long arm with a capacity of 4000 kg. Fléchette longueur 0,50 m capacité de 4000Kg. charge de 4000 kg. 2-169 2-169...
  • Page 210 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 4000 (8818) (265) (29) (23) (18) (14) (6,1) (7,8) (18) (19) 2-170...
  • Page 211 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota Cette page est laissée intentionnellement en blanc Esta página está intencionalmente en blanco 2-171 2-171...
  • Page 212 www.duma-rent.com PC 50 2-172...
  • Page 213 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 0,50 m con una portata di 0.50 m long arm with a capacity of 5000 kg. Fléchette longueur 0,50 m capacité de 5000Kg. charge de 5000 kg. 2-173 2-173...
  • Page 214 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 5000 (11023) (265) (29) (23) (18) (14) (6,1) (7,8) (18) (19) 2-174...
  • Page 215 www.duma-rent.com Questa pagina è intenzionalmente vuota This page is left blank intentionally Diese Seite ist absichtlich leer 2-175 2-175...
  • Page 216 www.duma-rent.com PC 60 2-176...
  • Page 217 www.duma-rent.com Descrizione: Description: Description: Braccetto lungo 0,50 m con una portata di 0.50 m long arm with a capacity of 6000 kg. Fléchette longueur 0,50 m capacité de 6000Kg. charge de 6000 kg. 2-177 2-177...
  • Page 218 www.duma-rent.com [t] (t) [kg] (lb) [mm] (in) [kg] (lb) 6000 (13228) (265) (29) (23) (18) (14) (6,1) (7,8) (18) (19) 2-178...
  • Page 219 www.duma-rent.com - DIAGRAMMI DI CARICO PER ATTREZZATURE INTERCAMBIABILI LOAD CHARTS FOR INTERCHANGEABLE EQUIPMENT ABAQUE DE CHARGE POUR LES ÉQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES...
  • Page 220 www.duma-rent.com...
  • Page 221 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 222 www.duma-rent.com...
  • Page 223 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 224 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 225 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 226 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 227 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2...
  • Page 228 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-10...
  • Page 229 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-11...
  • Page 230 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-12...
  • Page 231 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-13...
  • Page 232 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-14...
  • Page 233 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-15...
  • Page 234 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-16...
  • Page 235 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-17...
  • Page 236 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-18...
  • Page 237 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-19...
  • Page 238 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-20...
  • Page 239 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-21...
  • Page 240 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-22...
  • Page 241 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-23...
  • Page 242 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-24...
  • Page 243 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-25...
  • Page 244 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-26...
  • Page 245 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-27...
  • Page 246 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-28...
  • Page 247 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-29...
  • Page 248 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-30...
  • Page 249 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-31...
  • Page 250 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-32...
  • Page 251 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-33...
  • Page 252 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-34...
  • Page 253 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-35...
  • Page 254 MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 3-36...
  • Page 255 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-37...
  • Page 256 www.duma-rent.com...
  • Page 257 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-39...
  • Page 258 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-40...
  • Page 259 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-41...
  • Page 260 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-42...
  • Page 261 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-43...
  • Page 262 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-44...
  • Page 263 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-45...
  • Page 264 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-46...
  • Page 265 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-47...
  • Page 266 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-48...
  • Page 267 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-49...
  • Page 268 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-50...
  • Page 269 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-51...
  • Page 270 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-52...
  • Page 271 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-53...
  • Page 272 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-54...
  • Page 273 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-55...
  • Page 274 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-56...
  • Page 275 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-57...
  • Page 276 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-58...
  • Page 277 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-59...
  • Page 278 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-60...
  • Page 279 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-61...
  • Page 280 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-62...
  • Page 281 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-63...
  • Page 282 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-64...
  • Page 283 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-65...
  • Page 284 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-66...
  • Page 285 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-67...
  • Page 286 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-68...
  • Page 287 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-69...
  • Page 288 www.duma-rent.com MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2 3-70...
  • Page 289 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-71...
  • Page 290 www.duma-rent.com...
  • Page 291 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-73...
  • Page 292 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-74...
  • Page 293 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-75...
  • Page 294 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-76...
  • Page 295 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-77...
  • Page 296 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-78...
  • Page 297 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-79...
  • Page 298 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-80...
  • Page 299 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-81...
  • Page 300 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-82...
  • Page 301 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-83...
  • Page 302 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-84...
  • Page 303 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-85...
  • Page 304 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-86...
  • Page 305 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-87...
  • Page 306 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-88...
  • Page 307 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-89...
  • Page 308 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-90...
  • Page 309 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-91...
  • Page 310 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-92...
  • Page 311 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-93...
  • Page 312 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-94...
  • Page 313 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-95...
  • Page 314 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-96...
  • Page 315 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-97...
  • Page 316 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-98...
  • Page 317 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-99...
  • Page 318 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-100...
  • Page 319 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-101...
  • Page 320 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-102...
  • Page 321 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-103...
  • Page 322 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-104...
  • Page 323 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-105...
  • Page 324 www.duma-rent.com MRT 3255 Privilege Plus ST4 S1 3-106...
  • Page 325 www.duma-rent.com Pagina lasciata intenzionalmente vuota (IT) Page intentionally left blank (EN) Page intentionnellement vierge (FR) Esta página se deja en blanco intencionadamente (ES) Absichtlich frei gelassene Seite (DE) Esta página é deixada intencionalmente em branco (PT) Deze bladzijde is opzettelijk blanco gelaten (NL) Denne side er med vilje tom (DK) Tämä...
  • Page 326 www.duma-rent.com Pagina lasciata intenzionalmente vuota (IT) Page intentionally left blank (EN) Page intentionnellement vierge (FR) Esta página se deja en blanco intencionadamente (ES) Absichtlich frei gelassene Seite (DE) Esta página é deixada intencionalmente em branco (PT) Deze bladzijde is opzettelijk blanco gelaten (NL) Denne side er med vilje tom (DK) Tämä...

This manual is also suitable for:

Mrt 2550 privilege plus st4 s2Mrt 3255 privilege plus st4 s1

Table of Contents