Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 Operator's Manual page 125

Lift truck
Hide thumbs Also See for MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1:
Table of Contents

Advertisement

IT
5 - LEVA DI COMANDO LUCI, CLACSON
E LUCI DI DIREZIONE
(1,
5)
Il commutatore controlla l'accensione
delle luci, gli indicatori di direzione e la
segnalazione acustica.
Ruotando la manopola di uno scatto si
accendono le luci di posizione anteriori e
posteriori.
Girando di un altro scatto si accendono
le luci anabbaglianti, tirando la leva verso
l'alto è possibile lampeggiare e premendo
la leva verso il basso è possibile accendere
i fari abbaglianti.
Per far funzionare gli indicatori di direzione
è sufficiente spingere la leva in avanti o
indietro in base alla direzione voluta.
Muovere in avanti per la sinistra, muovere
indietro per la destra. Premendo l'estremità
della
manopola,
viene
emessa
segnalazione acustica (clacson).
Per la posizione anabbaglianti e abbaglianti
si illuminano le spie sul pannello di controllo,
in "PAGINA DI GUIDA".
6 - COMMUTATORE AVVIAMENTO
(1,
6)
Il commutatore ha cinque posizioni e le sue
funzioni sono:
P : non utilizzato
0 : STOP motore termico;
I : Contatto elettrico generale "+" (attiva
anche il dispositivo preriscaldo se ins-
tallato)
II : non utilizzato
III : AVVIAMENTO motore termico e ritor-
no alla posizione "I" dopo il rilascio de-
lla chiave.(disattiva anche il dispositivo
preriscaldo se installato).
EN
EN
5 - LIGHTS CONTROL LEVER, HORN
AND DIRECTION LIGHTS
(1,
5)
The switch controls the lights, direction in-
dicators and warning siren.
Turning the knob through once will cause
the front and rear position lights to light up.
Turning the knob through another turn
will cause the low beam lights to come ON,
pull the lever upwards to cause the lights
to flash and press the lever downwards to
switch on the high beam lights.
To activate the
direction indicators, push the lever forwards
or backwards, depending on the direction
required.
Move it forwards for the LH,
and move it backwards for the RH. Press-
ing on the end of the knob will activate the
una
horn.
For the position low beam and
high beam lights the indicators on
the control panel light up, in "DRIVING
MODE".
6 - START-UP SWITCH
(1,
6)
The switch has five positions, and its
functions are:
P : not used
0 : I.C. engine STOP;
I : Main electric contact "+" (also activates
the preheat device, if installed)
II : not used
III : I.C. engine START-UP and return to
position "I" when the key is released
(also deactivates the preheat device, if
installed).
5
1
2-75
DE
ES
5 - LICHTSCHALTHEBEL, HUPE UND
BLINKER
(1,
5)
Der Schalter dient zum Einschalten der
Lichter, der Richtungsanzeiger und der
Hupe.
Wird der Regler um eine Stellung verstellt,
schalten sich die vorderen und hinteren
Standlichter ein.
Dreht man ihn um einer weitere Position,
leuchtet das Abblendlicht auf. Zieht man
den Hebel nach oben, kann man blinken,
und drückt man den Hebel nach unten,
schalten sich die Abblendlichter ein.
Zum Einschalten der Richtungsanzeiger,
den Hebel je nach der gewünschten
Richtung nach vorn oder hinten drücken.
Für
die
Betätigung
Richtungsanzeigers, den Hebel nach vorne
und für den rechten Richtungsanzeiger
nach hinten bewegen. Drückt man auf das
Ende des Reglers, ertönt ein akustisches
Signal (Hupe).
Für die Position des Abblend- und Fernlichts
leuchten Kontrollleuchten der Steuertafel in
der Seite "LENKEN" auf.
6 - ZÜND-ANLASSSCHALTER
(1,
6)
Der Schalter hat fünf Schaltstellungen mit
folgenden Funktionen:
P: Nicht belegt
0: STOPP Verbrennungsmotor;
I: Elektrischer Hauptkontakt "+" (aktiviert
auch die Vorwärmvorrichtung, wenn
installiert)
II: Nicht benutzt
III: ANLASSEN des Verbrennungsmotors
und Rückkehr in die Position "I" nach
dem Loslassen des Schlüssels (deak-
tiviert auch die Vorwärmvorrichtung,
wenn installiert).
6
II
III
I
0
1
des
linken

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mrt 2470 privilege plus st4 s1Mrt-x 3050 privilege plus st3a s1Mrt 3050 privilege plus st4 s1

Table of Contents