Download Print this page

Et Carter - TOHATSU MX 50D2 Service Manual

Hide thumbs Also See for MX 50D2:

Advertisement

Bloc moteur
3.
Montage du palier
Placer la broche a du palier (inférieur) sur le cylindre.
Placer la broche du roulement à bille vers le haut.
Soulever légèrement le palier et le tourner pour faire
coïncider avec les rainures du cylindre b.
4.
Montage du palier
· Essayer de déplacer légèrement chaque palier pour
vérifier que la goupille est bien ajustée.
· Le palier est fourni avec un petit orifice pour l'huile
c à l'opposé de l'orifice pour vérifier le bon
emplacement.
22) Montage de l'ensemble bras de manivelle

et carter

1.
Dégraisser le carter et les faces d'ajustement du cylindre.
2.
Appliquer un gel d'étanchéité sur les faces d'ajustement du
palier.
Surfaces d'ajustement du palier :
518
518
Loctite #518
· Attention de ne pas laisser déborder le gel
d'étanchéité.
· Appliquer le gel d'étanchéité sur la zone interne des
orifices de boulon sur une profondeur de 1 mm
environ, comme indiqué.
518
518
518
Au montage du carter, vérifier la position des goujons a.
3.
2st 50D2 2011
F
Motor
3.
Colocación del cojinete
Ponga el pasador a del cojinete (inferior) en el cilindro.
4.
Colocación del cojinete
22) Montaje del conjunto del cigüeñal
y el cárter
1.
Desengrase las superficies de acoplamiento del cárter y el
cilindro.
2.
Aplique un agente sellador a la superficie de acoplamiento del
cárter.
Superficie de acoplamiento del cárter :
518
518
518
518
518
Cuando instale el cárter, compruebe la posición de las guías a.
3.
Encare el pasador del cojinete de bolas hacia
arriba. Eleve el cárter levemente, y luego gire el
cojinete para que el pasador encaje en las
ranuras con las ranuras del cilindro b.
· Intente mover ligeramente todos los cojinetes
para comprobar si la guías se ajusta bien al
hueco.
· El cojinete principal se entrega con un diario
de lubricación
c
en el lado opuesto del orificio
del pasador para comprobar la ubicación.
Loctite #518
· Procure que el agente sellador no se salga.
· Aplique continuamente una capa de
aproximadamente 1 mm de espesor de agente
sellador en la zona interior de los huecos de
los pernos.
ES
5
5-77

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mwx50d2