Hide thumbs Also See for EverRun MX 18E2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GB
OWNER'S MANUAL
F
MANUEL
DE L'UTILISATEUR
ES
MANUAL
DEL PROPIETARIO
MX 18E
2
OB No.003-11103-0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TOHATSU EverRun MX 18E2

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO MX 18E OB No.003-11103-0...
  • Page 2 OWNER’S MANUAL MX 18E OB No.003-11103-0...
  • Page 3 INJURY OR DEATH. KEEP THIS MANUAL IN A SAFE LOCATION FOR FUTURE REFERENCE. Copyright © 2011 Tohatsu Corporation. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any from or by any means without the express written...
  • Page 4 NOT BE COVERED BY THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY, IF THIS PROCEDURE IS NOT FOLLOWED. PRE-DELIVERY CHECK Be sure that the product has been checked by an authorized TOHATSU dealer before you take delivery. Limited Warranty Please refer to the TOHATSU outboard motor Limited warranty provided to you with this product, the terms and conditions of which, as amended from time to time, are incorpo- rated by reference into the manual.
  • Page 5 — To You, Our Customer Thank you for selecting a TOHATSU outboard motor. You are now the proud owner of an excellent outboard motor that will service you for many years to come. This manual should be read in its entirety and the inspection and maintenance procedures described later in this manual should be followed carefully.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS GENERAL SAFETY INFORMATION ....... . 8 1. SPECIFICATIONS ..........10 2.
  • Page 8 INDEX GENERAL SAFETY INFORMATION 1. SPECIFICATIONS 2. NAMES OF PARTS 3. INSTALLATION 4. PRE-OPERATING PREPARATIONS 5. ENGINE OPERATION 6. REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 7. TRAILERING 8. ADJUSTMENT 9. INSPECTION AND MAINTENANCE 10. TROUBLESHOOTING 11. TOOL KIT AND SPARE PARTS 12.
  • Page 9: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION NOTICE : DANGER/WARNING/CAUTION/Note Before installing, operating or otherwise handling your outboard motor, be sure to thor- oughly read and understand this Owner's Manual and carefully follow all of the instruc- tions. Of particular importance is information preceded by the words "DANGER," "WARNING,"...
  • Page 10 SAFE OPERATION OF BOAT As the operator/driver of the boat, you are responsible for the safety of those aboard and those in other boat around yours, and for following local boating regulations. You should be thoroughly knowledgeable on how to correctly operate the boat, outboard motor, and accessories.
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS X18E2MF X18E2MF Item MODEL Overall Length mm (in) 869 (34.2) Overall Width mm (in) 345 (13.6) S mm (in) 1067 (42.0) Overall Height L mm (in) 1194 (47.0) UL mm (in) 1321 (52.0) S mm (in) 435 (17.1) Transom Height L mm (in) 562 (22.1)
  • Page 12: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS NAMES OF PARTS X18E2MF 1 Tilt Handle 11 Starter Handle 21 Fuel Connector (Male) 2 Top Cowl 12 Shift Lever 22 Oil Plug (Upper) 3 Bottom Cowl 13 Throttle Grip 23 Water Plug 4 Reverse Lock Lever 14 Adjust Nut 24 Oil Plug (Lower) 5 Cooling Water Check Port...
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION 1. Mounting the outboard motor on Approx.580 mm (22.8 in) boat WARNING Most boats are rated and certified in terms of their maximum allowable horsepower, as shown on the boat’s certification plate. Do not equip your boat with an outboard Transom matching motor that exceeds this limit.
  • Page 14 INSTALLATION CAUTION Washer Mounting bolts should be installed with the bolt head at inside surface of the transom. Mounting bolts installed with the threaded Clamp end at the inside surface of the transom screw *option can cause personal injury. Nut & Washer Bolt Notes...
  • Page 15: Propeller Selection

    INSTALLATION 2. Propeller Selection A propeller must be selected so that the engine rpm measured at wide open throt- tle while cruising is within the max. operat- ing range; 5150 to 5850 rpm For genuine propellers, refer to PROPEL- LER TABLE (p. 50).
  • Page 16: Pre-Operating Preparations

    PRE-OPERATING PREPARATIONS PRE-OPERATING PREPARATIONS 1. Recommended gasoline types DANGER Consult an authorized dealer for details on handling of gasoline, if necessary. CAUTION Gasoline and its vapors are very flammable and can be explosive. Use of low-quality gasoline results in a short engine life as well as starting difficul- When carrying a fuel tank containing gaso- ties and other engine problems.
  • Page 17 Leaking gasoline is a dangerous fire haz- TOHATSU recommend the use of gasoline ard. if its ethanol content is less than 10% or methanol content is less than 5%, only in case alcohol free gasoline is not available.
  • Page 18: Recommended Engine Oil

    PRE-OPERATING PREPARATIONS 2. Recommended engine oil Use a genuine engine oil or recommended Note one (TCW3). Refer to your Distributor. Use of engine oils that do not meet these Will not recommend use of other two requirements will result in reduced engine stroke engine oil.
  • Page 19 PRE-OPERATING PREPARATIONS Engine oil – gasoline mixing procedure For quantities of engine oil and gasoline to be pre-mixed, refer to table in previous page. CAUTION  Do not use other than two stroke engine oil with specified grade, or the engine may be damaged.
  • Page 20: Break-In

    PRE-OPERATING PREPARATIONS 3. Break-in Your new outboard motor and lower unit CAUTION require break-in for the moving compo- nents according conditions Operating the outboard motor without described in the following time table. break-in can shorten service life of the product. If any abnormality is experienced during the break-in: ...
  • Page 21: Engine Operation

    ENGINE OPERATION ENGINE OPERATION Connect the fuel connector to the 1. Starting engine. WARNING In case engine starts in gear, do not start cruising. Stop engine immediately and con- sult an authorized dealer. Note The engine will not start unless the switch lock has been properly connected into the Install a lock in the stop switch.
  • Page 22 ENGINE OPERATION Choke knob Neutral (N) Shift lever Throttle grip Pull the starter handle slowly until you feel resistance. Then pull it quickly. CAUTION Slowly Quickly If the engine starts in gear, do not use it. Contact an authorized dealer. Note Start-in-gear protection prevents engine from starting at other than neutral shift.
  • Page 23: Warming Up The Engine

    ENGINE OPERATION 2. Warming up the engine WARNING Be careful that your clothes or other items Warm the engine at low engine speeds for do not get caught in the rotating engine about three minutes. This allows the lubri- parts. cating oil to circulate to all parts of the To prevent accident and injury, do not re- engine.
  • Page 24: Forward And Reverse

    ENGINE OPERATION  Propeller selection 3. Forward and reverse Propeller must be selected that will allow the engine to reach recommended rpm when cruising at wide-open throttle. WARNING Model Wide-open throttle rpm range Before shifting into forward or reverse, 18E2 5200 - 5800 rpm make sure that boat is properly moored and outboard motor can be steered fully to...
  • Page 25 ENGINE OPERATION Notes Reverse Reduce engine speed, when the engine  Do not increase engine speed unneces- sarily in reverse. reaches trolling (or idling) speed, quickly  Confirm that the reverse lock lever is at push the shift lever to the Reverse posi- “LOCK”...
  • Page 26: Stopping

    ENGINE OPERATION Note 4. Stopping Idle speed may be higher during warming up of engine. If shifted to Forward or Reverse during warming up, it may be diffi- Stop switch lock cult to shift back to neutral. In such case, Stop switch stop engine, shift to neutral, and restart engine to warm up.
  • Page 27: Trim Angle

    ENGINE OPERATION 5. Trim angle The trim angle of the outboard motor can be adjusted to suit the transom angle of the hull, and load conditions. Choose an appropriate trim angle that will allow the anti ventilation plate to run parallel to the water surface during operation.
  • Page 28: Tilt Up, Tilt Down And Shallow Water Operation

    ENGINE OPERATION or fuel may leak, potentially catching 6. Tilt up, tilt down and shallow fire. water operation CAUTION WARNING Do not tilt up outboard motor during opera- tion, or engine may be damaged from over- When tilting up or down, be careful not to heating due to lack of sufficient cooling place your hand between the swivel water.
  • Page 29 ENGINE OPERATION WARNING CAUTION  Run at lowest possible speed when While in shallow water drive position, do using shallow water drive. not operate the outboard motor in reverse.  Tilt lock is disabled when in shallow Operate the outboard motor at slow speed water drive position.
  • Page 30 ENGINE OPERATION CAUTION Do not tilt up outboard motor while engine operates, or no cooling water may be fed, leading to engine seizure due to overheat- ing.
  • Page 31: Removing And Carrying The Outboard Motor

    REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 1. Removing the outboard motor 3. Storing the outboard motor Stop the engine. Outboard motor should be stored in a ver- tical position. Disconnect the fuel connector, the remote control cables and the battery Note cords from the outboard motor.
  • Page 32: Trailering

    TRAILERING TRAILERING may cause damage to the outboard motor, WARNING boat, etc. If trailering with outboard motor fully down Do not go under outboard motor tilted up is not available (the gear case skeg is too even if it is supported by support bar, or close to the road in a vertical position), fix accidental fall of outboard motor could the outboard motor securely using a device...
  • Page 33: Adjustment

    ADJUSTMENT ADJUSTMENT 1. Trim tab adjustment Adjustment of trim tab angle After installing outboard motor on the boat, use trim tab to achieve balance Steering Pivot (Swivel Shaft) between port and starboard steering loads. Loosen trim tab nut, adjust angle of trim tab as described below, and then tighten the nut to specified torque.
  • Page 34: Steering Load Adjustment

    ADJUSTMENT 2. Steering load adjustment WARNING  Inappropriate adjustment of trim tab Steering load can be adjusted by turning could cause steering difficulty. After the steering adjust bolt on the Swivel installing or readjusting trim tab, check Bracket. if steering load is even. Turn clockwise to increase load.
  • Page 35: Throttle Grip Turning Load Adjustment

    ADJUSTMENT 3. Throttle grip turning load adjustment Turn the friction adjustment screw on the steering handle to adjust the turning load of the throttle grip. To increase load To decrease load WARNING Do not increase throttle friction exces- sively, or heavy movement of throttle grip or remote control lever movement could cause loss of throttle control potentially leading to accident.
  • Page 36: Inspection And Maintenance

    INSPECTION AND MAINTENANCE INSPECTION AND MAINTENANCE Care of your outboard motor To keep your outboard motor in the best operating condition, it is very important that you perform daily and periodic main- tenance as suggested in the maintenance schedules that follow. CAUTION ...
  • Page 37: Daily Inspection

    INSPECTION AND MAINTENANCE 1. Daily inspection Perform the following checks and inspec- WARNING tion before and after use. Do not use outboard motor on which any abnormality is found during pre-operation check, or it could go into trouble during cruising potentially leading to accident. Item Points to Check Action...
  • Page 38 INSPECTION AND MAINTENANCE Washing with fresh water Attach a water hose to the flushing plug. Turn on the water and adjust the flow. If outboard motor is used in salt water, (Be sure to seal the water inlet and sub brackish water or water with a high acidic water inlet, located in the gear case, level, use fresh water to remove salt,...
  • Page 39 INSPECTION AND MAINTENANCE  After putting split pin, open the end to WARNING prevent it from coming off which could lead to coming off of propeller. Do not begin propeller removal and instal- lation procedure with spark plug caps attached, shift in forward or reverse, main Replacing the spark plugs switch at other than "OFF", engine stop cord attached to the switch, and starter...
  • Page 40 INSPECTION AND MAINTENANCE Use spark plugs NGK BP7HS-10. Spark gap : 0.9 - 1.0mm (0.035 - 0.039 in) Electrode Anode (Trim tab) Notes  Spark plug torque : 18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.8 kgf-m) If a torque-wrench is not available when you are fitting a spark plug, a good estimate of the correct torque is 1/4 to 1/2 a turn past finger-tight.
  • Page 41: Periodic Inspection

    INSPECTION AND MAINTENANCE 2. Periodic inspection It is important to inspect and maintain your outboard motor regularly. At each interval on the chart below, be sure to perform the indicated servicing. Maintenance intervals should be determined according to the number of hours or number of months, whichever comes first.
  • Page 42 INSPECTION AND MAINTENANCE Cleaning the fuel filters and the fuel tank Fuel filters are provided inside the fuel tank and engine. WARNING Gasoline and its vapors are very flammable and can be explosive.  Do not start this procedure while engine ...
  • Page 43 INSPECTION AND MAINTENANCE Remove the oil plugs (upper and lower), and completely drain the gear oil into a pan. Water strainer Water strainer Note If water in the oil, giving it a milky colored appearance. Contact your dealer. Insert the oil tube nozzle into the lower oil plug hole, and fill with gear oil by Note squeezing the oil tube until oil flows out...
  • Page 44: Off-Season Storage

    INSPECTION AND MAINTENANCE Apply grease to all sliding parts, joints, 3. Off-season storage nuts, and bolts. Stand the outboard motor up vertically Before you put your outboard motor in in a dry place. storage, it is a good opportunity to have it serviced and prepared by your dealer.
  • Page 45: Pre-Season Check

    INSPECTION AND MAINTENANCE 4. Pre-season check 5. Motor submerged in water Check that the shift and throttle function After taking your outboard motor out of the properly. water, immediately take it to your dealer. (Be sure to turn the propeller shaft when The following are the emergency mea- checking the shift function or else the sures to be taken for a submerged out-...
  • Page 46: Cold Weather Precautions

    INSPECTION AND MAINTENANCE 6. Cold weather precautions 7. Checking after striking underwater object If you moor your boat in cold weather at temperatures below 0°C (32°F), there is Striking the sea bottom or an underwater the danger of water freezing in the cooling object may severely damage the outboard water pump, which may damage the motor.
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If you encounter problem with the engine, check the list below and locate the problem you are experiencing. Then follow the suggested remedies. Do not hesitate to contact your dealer, as professionals advice and assistance is the best way to keep the engine in optimum condition.
  • Page 48 TROUBLESHOOTING Unstable Cannot Engine engine Abnor- Abnor- Difficult obtain Overheat- starts. but Poor running mally high mally low to start high ing of stops idling speed or engine engine engine engine engine soon engine speed speeds speeds stops No sparks or weak ...
  • Page 49: Tool Kit And Spare Parts

    TOOL KIT AND SPARE PARTS TOOL KIT AND SPARE PARTS The following a list of the tools and spare parts provided with the motor. Name Quantity Remark Tool Bag Socket Wrench (21mm) Socket Wrench (10 x 13) Servicing Tools Socket Wrench Handle Pliers Screwdriver (Phillips-type and flat head) Adapter-type...
  • Page 50: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES OPTIONAL ACCESSORIES Tachometer Genuine engine oil (0.4L, 1L, 4L, 20L) Genuine gear oil (500ml) Tachometer unit kit Touch-up paint Extension cord for light (Lights are available on the market.) Flushing plug...
  • Page 51: Propeller Table

    PROPELLER TABLE PROPELLER TABLE To ensure optimum performance, the propeller should match the boat type and its load. Use a genuine propeller. A propeller must be selected so that the engine rpm measured at wide open throttle while cruising is within the recommended range. 18E2: 5200 to 5800 rpm.
  • Page 53 OWNER’S MANUAL TOHATSU CORPORATION Address : 5-4, 3-chome, Azusawa, Itabashi-ku, MX 18E TOKYO, 174-0051 JAPAN Phone : TOKYO (03)3966-3117 FAX : TOKYO (03)3966-2951 Website : www.tohatsu.co.jp 003-11103-0 1106NB Printed in Japan...
  • Page 54 MANUEL DE L’UTILISATEUR MX 18E OB No.003-11103-0...
  • Page 55 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SUR POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE. Copyright © 2011 Tohatsu Corporation. Tous droits reserves. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque...
  • Page 56 SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. INSPECTION AVANT LIVRAISON Assurez-vous que le produit a été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison. Garantie limitée Veuillez vous reporter à la garantie limitée du moteur hors-bord TOHATSU fournie avec ce produit et dont les conditions, telles que modifiées de temps à...
  • Page 57 MASS — Cher client Nous vous remercions d'avoir choisi un moteur hors-bord TOHATSU. Vous êtes désor- mais l'heureux propriétaire d'un excellent moteur hors-bord qui vous satisfera pendant de longues années. Il convient de lire attentivement ce manuel dans sa totalité et de respecter scrupuleuse- ment les procédures d'inspection et de maintenance décrites plus avant dans celui-ci.
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... . . 8 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......10 2.
  • Page 60 INDEX INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2. IDENTIFICATION DES PIÈCES 3. INSTALLATION 4. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 5. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 6. DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 7. REMORQUAGE 8. RÉGLAGES 9. INSPECTION ET MAINTENANCE 10.
  • Page 61: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NOTIFICATION : DANGER / AVERTISSEMENT / CONSEIL DE PRUDENCE / Note Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre atten- tivement toutes les instructions.
  • Page 62 CONDUITE SÛRE D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proxi- mité du vôtre. Vous êtes par ailleurs tenu de respecter la réglementation locale en matière de navigation.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X18E2MF X18E2MF Item MODÈLE Longueur totale mm (in) 869 (34.2) Largeur totale mm (in) 345 (13.6) S mm (in) 1067 (42.0) Hauteur totale L mm (in) 1194 (47.0) UL mm (in) 1321 (52.0) S mm (in) 435 (17.1) Hauteur du tableau L mm (in)
  • Page 64: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICATION DES PIÈCES X18E2MF 1 Poignée de levage 10 Hélice 21 Raccord de carburant (mâle) 2 Capot supérieur 11 Poignée de lanceur 22 Bouchon d'huile (supérieur) 3 Capot inférieur 12 Levier inverseur 23 Bouchon de vidange d'eau 4 Levier de verrouillage de 13 Poignée des gaz 24 Bouchon d'huile (inférieur)
  • Page 65: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION 1. Montage du moteur hors-bord Environ 580 mm (22,8 in) sur le bateau AVERTISSEMENT La plupart des bateaux sont classés et cer- tifiés en fonction de leur puissance nomi- nale maximale autorisée, telle mentionnée sur leur plaque de certifica- Adaptation au tableau arrière tion.
  • Page 66 INSTALLATION L'exposition prolongée du moteur à de telles conditions peut sérieusement endommager celui-ci. Rondelle CONSEIL DE PRUDENCE Vis de serrage Les boulons d'assemblage doivent être *option fixés avec la tête de boulon à l'intérieur de Écrou & la surface du panneau du tableau arrière. Rondelle Boulon La fixation des boulons avec l'extrémité...
  • Page 67: Sélection De L'hélice

    INSTALLATION taille, matériau, qualité et robustesse. Serrez les fixations au couple spécifié (30Nm (13ft·lb) 3.0kgf). Faites un essai sur l'eau pour vérifier que les fixations sont solidement assujetties.  Le montage du moteur hors-bord doit être réalisé à l'aide d'un appareil de levage ou palan de capacité...
  • Page 68: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 1. Types d'essence recommandés DANGER Consultez, le cas échéant, un distributeur agréé pour avoir des informations sur la CONSEIL DE PRUDENCE manipulation de l'essence. L'essence et ses vapeurs sont des produits L'utilisation d'essence de mauvaise qualité...
  • Page 69 Capacité du réservoir de carburant : 25 litres (6.6 U.S. gal) TOHATSU recommande l'utilisation de tel- Réservoir de carburant : Si vous utilisez un les essences si la teneur en éthanol ou en réservoir à carburant fixe au lieu d'un méthanol est respectivement inférieure à...
  • Page 70: Huile Moteur Recommandée

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 2. Huile moteur recommandée Utilisez une huile moteur d'origine ou une Note huile recommandée (TCW3). À cette fin, L'utilisation d'huiles pour moteurs consultez votre distributeur. répondant pas à ces exigences réduira la Il est déconseillé d'utiliser un autre type durée de vie du moteur et engendrera d'autres problèmes mécaniques.
  • Page 71 MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE Procédure pour le mélange huile Préparez un conteneur séparé pour procéder au mélange préalable. moteur / essence Pour les quantités d'huile moteur et d'essence à mélanger au préalable, repor- tez-vous au tableau de la page précédente. CONSEIL DE PRUDENCE ...
  • Page 72: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 3. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de CONSEIL DE PRUDENCE propulsion nécessitent un rodage des composants mobiles suivant les durées L'utilisation du moteur hors-bord sans recommandées dans le tableau ci-des- rodage peut réduire la durée de vie du pro- sous.
  • Page 73: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 1. Démarrage AVERTISSEMENT N'entreprenez aucune navigation si le moteur démarre en prise. Arrêtez le moteur immédiatement et consultez un distribu- teur agréé. Connectez le raccord de carburant au Note moteur. Le moteur ne démarrera pas tant que le système de verrouillage de mise en marche n'a pas été...
  • Page 74 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Tournez la poignée des gaz jusqu'à ce Côté moteur que le repère sur la poignée soit au niveau du repère triangulaire de la barre de direction. Poignée des gaz Côté réservoir Placez le levier inverseur sur le point mort (Neutral).
  • Page 75: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Si le lanceur à rappel ne 2. Mise en température du fonctionne pas moteur  Retirez le capot supérieur et le lanceur à rappel. Enroulez une corde autour de la Chauffez le moteur au ralenti pendant poulie du lanceur puis tirez rapidement environ trois minutes.
  • Page 76: Marche Avant Et Marche Arrière

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR  Vitesse du moteur 3. Marche avant et marche arrière Ralenti après la mise en température. Débrayage (au point Embrayage (en prise) mort) AVERTISSEMENT 800 tr/min 950 tr/min Avant de passer la marche avant ou la mar- che arrière, assurez-vous que le bateau ...
  • Page 77 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Notes Marche avant Tournez la poignée des gaz pour réduire le  N'augmentez pas inutilement le régime du moteur en marche arrière. régime du moteur. Quand le moteur atteint  Vérifiez que le levier de verrouillage de le régime de pêche à...
  • Page 78: Arrêt

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4. Arrêt Position Mécanisme de Levier de abaissée verrouillage de verrouillage Interrupteur d'arrêt l'interrupteur d'arrêt Crochet Position relevée  N'augmentez pas inutilement le régime du moteur lorsque vous enclenchez la marche arrière. Tournez la poignée des gaz en position ...
  • Page 79: Angle D'assiette

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Angle d'assiette incorrect (la 5. Angle d'assiette proue plonge dans l'eau) Réglez la tige de butée plus haut si la L'angle d'assiette du moteur hors-bord proue est moins élevée que l'horizontal. peut être ajusté en fonction de l'angle du tableau arrière de la coque et les condi- tions charge.
  • Page 80: Opération D'inclinaison Et De Relevage Et Navigation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR et éventuellement être à l'origine de pro- 6. Opération d'inclinaison et de blèmes de manœuvrabilité entraînant un relevage et navigation en eaux risque d'accident pendant la navigation.  Ne naviguez pas à une vitesse élevée si peu profondes vous suspectez une position incorrecte de l'assiette.
  • Page 81 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR  Lorsque vous relevez le moteur hors- Note bord avec la nourrice branchée au-delà Ramenez le régime à la vitesse de pêche à de quelques minutes, n'oubliez pas de la traîne et passez au point mort pour régler débrancher celle-ci pour éviter tout ris- le moteur hors-bord pour la navigation en que de fuite, et par conséquent, tout ris-...
  • Page 82 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Retour en position de fonctionnement AVERTISSEMENT normal: Placez le levier de verrouillage de mar- Ne relevez pas ni n'inclinez le moteur hors- che arrière en position abaissée, soule- bord quand des baigneurs ou des passa- vez légèrement le moteur puis abaissez- gers se trouvent à...
  • Page 83: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD 1. Dépose du moteur hors-bord 3. Entreposage du moteur hors- bord Arrêtez le moteur. Le moteur hors-bord doit être entreposé Débranchez le raccorde de carburant, dans une position verticale. les câbles de commande à...
  • Page 84: Remorquage

    REMORQUAGE REMORQUAGE (fonctionnement normal) complètement abaissé. Le remorquage avec le moteur en posi- AVERTISSEMENT tion inclinée peut endommager le moteur hors- bord, le bateau, etc. Ne passez jamais sous le moteur hors- S'il n'est pas possible de remorquer le bateau bord relevé, même s'il est soutenu par une avec moteur...
  • Page 85: Réglages

    RÉGLAGES RÉGLAGES S'il est nécessaire de faire virer le 1. Réglage de la dérive bateau à tribord pour qu'il navigue en ligne droite ou si le bateau a tendance Réglage de l'angle de dérive à virer à tribord de lui-même lorsque la Après avoir installé...
  • Page 86: Réglage De L'effort De Direction

    RÉGLAGES  La dérive joue également le rôle d'anode 2. Réglage de l'effort de direction pour prévenir toute corrosion électrolyti- que. N'appliquez donc jamais de pein- ture ni de graisse sur cette pièce. L'effort de direction peut être réglé en ...
  • Page 87: Réglage De La Résistance De La Poignée Des Gaz

    RÉGLAGES 3. Réglage de la résistance de la poignée des gaz Tournez la vis de réglage de la friction située sur la barre de direction pour ajuster la résistance de rotation de la poignée des gaz. Pour augmenter la résistance Pour diminuer la résistance AVERTISSEMENT...
  • Page 88: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE INSPECTION ET MAINTENANCE Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord dans les meilleures conditions de fonction- nement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodi- que, conformément au calendrier d'entre- tien ci-après. CONSEIL DE PRUDENCE ...
  • Page 89: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles et les inspections AVERTISSEMENT suivants avant et après chaque utilisation du moteur. N'utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant la mise en marche pour éviter tout problème pendant la navigation et tout accident pouvant en résulter.
  • Page 90 INSPECTION ET MAINTENANCE  Utilisez le bouchon de rinçage. Nettoyage à l'eau douce Retirez l'hélice (reportez-vous à la sec- Si le moteur hors-bord est utilisé dans des tion de Remplacement de l'hélice). Reti- eaux salées, dans des eaux saumâtres ou rez le bouchon de vidange d'eau du des eaux avec un taux d'acidité...
  • Page 91 INSPECTION ET MAINTENANCE Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Une hélice usée ou tordue réduit les per- formances du moteur et peut occasionner Ne tenez pas l'hélice avec vos mains lors des problèmes mécaniques. du desserrage ou du serrage de l'écrou. Avant de démonter l'hélice, retirez les Maintenez-la en plaçant un bloc de bois entre les pales de l'hélice et la plaque anti- capuchons des bougies d'allumage pour...
  • Page 92 INSPECTION ET MAINTENANCE Remplacez toute bougie d'allumage Remplacement de l'anode encrassée, calaminée ou usée. Une anode consommable protège le Lors de la réutilisation de bougies d'allu- moteur hors-bord de la corrosion galavani- mage, enlevez toute saleté des électrodes que. L'anode est situé sur l'embase et et réajustez leur écartement à...
  • Page 93: Inspection Périodique

    INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Inspection périodique Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 94 INSPECTION ET MAINTENANCE  Filtre à carburant (pour le réservoir à Nettoyage des filtres à carburant et du réservoir à carburant carburant) Retirez le coude de prise de carburant du Les filtres à carburant se trouvent à l'inté- réservoir à carburant en le tournant dans le rieur du réservoir de carburant et au niveau sens inverse des aiguilles d'une montre et du moteur.
  • Page 95 INSPECTION ET MAINTENANCE qui pourrait entraîner de sérieuses lésions corporelles.  Veillez à verrouiller le moteur hors-bord lorsqu'il est relevé afin de prévenir tout risque de chute accidentelle de celui-ci Orifice du bouchon pouvant entraîner de sérieux préjudices d'huile supérieur corporels.
  • Page 96: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE Retirez les bougies d'allumage et rem- 3. Hivernage plissez les trous de bougie avec de l'huile moteur d'origine ou de l'huile de Profitez du remisage de votre moteur hors- stockage. bord pour procéder à son entretien ou le L'huile s'introduira dans le carter moteur faire réviser et préparer par votre distribu- via le silencieux fixé...
  • Page 97: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Inspection pré-saisonnière 5. Moteur immergé dans l'eau Vérifiez le fonctionnement correct du Après avoir retiré le moteur de l'eau, ame- levier inverseur et de la poignée des nez-le immédiatement à votre distributeur. gaz. Les mesures d'urgence suivantes doivent (N'oubliez pas de faire tourner l'arbre être prise pour moteur hors-bord immergé, d'hélice lors de la vérification de la fonc-...
  • Page 98: Précautions Par Temps Froid

    INSPECTION ET MAINTENANCE 6. Précautions par temps froid 7. Contrôle après un impact avec un objet immergé Si vous amarrez votre bateau par temps froid, à une température au-dessous de Tout impact avec le fond marin ou un objet 0°C (32°F), il y a un risque que l'eau gèle immergé...
  • Page 99: Diagnostic De Panne

    DIAGNOSTIC DE PANNE DIAGNOSTIC DE PANNE Si vous rencontrez un problème avec le moteur, consultez la liste ci-dessous pour locali- ser la panne. Suivez ensuite les solutions proposées. N'hésitez pas à contacter votre distributeur. En effet, les conseils et l'assistance de pro- fessionnels demeurent le meilleur atout pour conserver votre moteur dans un état optimal.
  • Page 100 DIAGNOSTIC DE PANNE Régime Régime Difficulté Le moteur Régime Régime fonctionn élevé du démarre, Mauvais anormale anormale Surchauff ement moteur démarrag mais régime au ment ment e du instable impossibl e du s'arrête ralenti élevé du faible du moteur ou arrêt e à...
  • Page 101: Jeu D'outils Et Pièces Détachées

    JEU D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES JEU D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES Voici la liste des outils et pièces détachées fournis avec le moteur. Quantité Remarque Trousse à outils Clé à douille (21 mm) Clé à douille (10 x 13) Outils d'entretien Poignée de clé...
  • Page 102: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION ACCESSOIRES EN OPTION Compte-tours Huile moteur d'origine (0.4L, 1L, 4L, 20L) Huile pour embase d'origine (500 ml) Kit compte-tours Peinture pour retouches Cordon prolongateur d'éclairage (L'éclairage est disponible dans le commerce.) Bouchon de rinçage...
  • Page 103: Tableau Des Hélices

    TABLEAU DES HÉLICES TABLEAU DES HÉLICES Pour assurer une performance optimale, l'hélice doit correspondre au modèle du bateau et à sa charge. Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée.
  • Page 105 MANUEL DE L’UTILISATEUR MX 18E 003-11103-0 1106NB Imprimé au Japon...
  • Page 106 MANUAL DEL PROPIETARIO MX 18E OB No.003-11103-0...
  • Page 107 PARA CONSULTARLO MÁS ADELANTE. Copyright © 2011 Tohatsu Corporation. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de la información de este manual puede reproducirse ni transmitirse, en manera alguna ni por ningún medio, sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Tohatsu Corporation.
  • Page 108 Asegúrese de que un proveedor autorizado por TOHATSU haya revisado el producto antes de la entrega. Garantía limitada Consulte la garantía limitada del motor fuera-borda TOHATSU que venía con este pro- ducto, cuyos términos y condiciones, sujetos a modificaciones ocasionales, se incorporan en este manual a modo de referencia.
  • Page 109 Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de servicio técnico o un distribuidor autorizado por TOHATSU. Confiamos en que disfrute mucho con este motor fuera-borda y le deseamos buena suerte en sus aventuras a bordo.
  • Page 110 CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......8 1. DATOS TÉCNICOS ..........10 2.
  • Page 112 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 1. DATOS TÉCNICOS 2. NOMBRES DE LAS PIEZAS 3. INSTALACIÓN 4. OPERACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 5. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 6. RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERA-BORDA 7. TRANSPORTE 8.
  • Page 113: Información De Seguridad General

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL AVISO: PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/Nota Antes de instalar, manejar o manipular de otro modo su motor fuera-borda, asegúrese de haber leído detalladamente y comprendido este Manual del Propietario y seguir todas las instrucciones que contiene. La información precedida por las palabras “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”, “PRECAU- CIÓN”...
  • Page 114 MANEJO SEGURO DE LA EMBARCACIÓN Como operador/gobernante de la embarcación, usted es responsable de la seguridad de los ocu- pantes de la misma y de los ocupantes de las embarcaciones cercanas, así como de cumplir las normativas locales de navegación. Por tanto, debe poseer un profundo conocimiento del manejo correcto de la embarcación, el motor fuera-borda y sus accesorios.
  • Page 115: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS X18E2MF X18E2MF Artículo MODELO Longitud total, mm (in) 869 (34.2) Anchura total mm (in) 345 (13.6) S mm (in) 1067 (42.0) Altura total L mm (in) 1194 (47.0) UL mm (in) 1321 (52.0) S mm (in) 435 (17.1) Altura del puntal L mm (in)
  • Page 116: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES DE LAS PIEZAS NOMBRES DE LAS PIEZAS X18E2MF 1 Agarradera de inclinación 11 Manilla de arranque 22 Tapón del aceite (superior) 2 Cubierta superior del motor 12 Palanca de cambio 23 Tapón del agua 3 Cubierta inferior del motor 13 Manilla del acelerador 24 Tapón del aceite (inferior) 4 Palanca de bloqueo de...
  • Page 117: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 1. Montaje del motor fuera-borda Aproximadamente 580 mm (22.8 in) en la embarcación ADVERTENCIA La mayoría de las embarcaciones están clasificadas y homologadas en términos de su máxima potencia, que se indica en la placa de homologación de la embarcación. Compatibilidad con el espejo de No equipe su embarcación con un motor popa...
  • Page 118 INSTALACIÓN Nota cie del fondo u otros accesorios sumer- gidos, las pulverizaciones de agua La cuerda no se incluye entre los accesorios podrían alcanzar el motor a través de la estándar. abertura de la cubierta inferior del motor durante la navegación. La exposición del motor a dichas condiciones durante lar- gos periodos de tiempo puede provocar graves daños en el motor.
  • Page 119: Selección De La Hélice

    INSTALACIÓN  Asegurese de usar los tornillos mordaza para el montaje del motor fuera-borda que vienen incluidos en el paquete del motor fuera-borda o los equivalentes en términos de tamaño, material, calidad y resistencia. Apriete los cierres con el par de torsión especificado (30 Nm (13 ft·lb) 3,0 kgf).
  • Page 120: Operaciones Previas A La Puesta En Marcha Del Motor

    OPERACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR OPERACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 1. Tipos de gasolina recomendados PELIGRO Consulte con un distribuidor autorizado para más información sobre el manejo de la gaso- PRECAUCIÓN lina si fuera necesario. El uso de una gasolina de baja calidad La gasolina y sus vapores son muy inflama- puede acortar la vida del motor, dificultar el...
  • Page 121 TOHATSU recomienda el uso de gasolina ADVERTENCIA si su contenido en etanol es menor del 10% o si el contenido en metanol es No llene el depósito de combustible por...
  • Page 122: Aceite De Motor Recomendado

    OPERACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Nota 2. Aceite de motor recomendado El uso de aceites para motor que no cum- plan estos requisitos supondrá una menor Use un aceite para motor original o uno vida del motor y otros problemas con el recomendado (TCW3).
  • Page 123 OPERACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Procedimiento de mezcla del Prepare un recipiente de combustible independiente para la premezcla. aceite para motor con la gasolina Para ver las cantidades que hay que pre- mezclar de aceite para motor y de gaso- lina, consulte la tabla en la página anterior.
  • Page 124: Rodaje Inicial

    OPERACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 3. Rodaje inicial Su nuevo motor fuera-borda y la unidad PRECAUCIÓN inferior requieren un rodaje inicial para mover los componentes según las condi- Activar el motor fuera-borda sin el rodaje ciones descritas en la siguiente tabla de inicial puede acortar la vida útil del pro- tiempos.
  • Page 125: Puesta En Marcha Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 1. Arranque ADVERTENCIA En el caso de que el motor se arranque con una marcha puesta, no comience a nave- gar. Detenga inmediatamente el motor y consulte con un distribuidor autorizado. Conecte el conector de combustible al Nota motor.
  • Page 126 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Gire la manilla del acelerador hasta que Lado del motor la marca en la manilla quede frente a la marca triangular en la manilla de direc- ción. Manilla del acelerador Lado del depósito de combustible Ponga la palanca de cambio en Neutro.
  • Page 127: Calentamiento Del Motor

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Si el arrancador no funcionara 2. Calentamiento del motor  Retire la cubierta superior del motor y el arrancador. Enrolle una cuarda alrede- Caliente el motor a bajas velocidades dor de la polea del arrancador y enton- durante aproximadamente tres minutos.
  • Page 128: Adelante Y Marcha Atrás

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR  Velocidad del motor 3. Adelante y marcha atrás Velocidad de ralentí después del calenta- miento. ADVERTENCIA Embragado (con una Desembragado (sin una marcha metida) marcha metida) Antes de cambiar a Hacia delante o Hacia 800 rpm 950 rpm atrás, asegúrese de que la embarcación...
  • Page 129 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Notas Hacia adelante Gire la manilla del acelerador para reducir  No aumente innecesariamente la veloci- dad del motor en marcha atrás. la velocidad del motor. Cuando el motor  Antes de poner en marcha el motor, alcance la velocidad de caceo (o ralentí), confirme que la palanca de bloqueo de tire rápidamente de la palanca de cambio...
  • Page 130: Parada

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR  No aumente la velocidad del motor inne- 4. Parada cesariamente cuando vaya marcha atrás.  La palanca del cambio no puede pasar Bloqueo del de posición Neutral a Reverse a menos interruptor de parada que se haya girando la manilla del acele- Interruptor de parada rador totalmente hasta la posición...
  • Page 131: Ángulo De La Aleta De Estabilidad

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Ángulo de cabeceo incorrecto (la 5. Ángulo de la aleta de estabilidad proa se sumerge en el agua) Si la proa de la embarcación está por El ángulo de cabeceo del motor fuera- debajo de la horizontal, ajuste más alta la borda puede ajustarse de acuerdo al varilla de impulsión.
  • Page 132: Inclinación Hacia Arriba, Inclinación Hacia Abajo Y Operación En Aguas Poco Profundas

    PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 6. Inclinación hacia arriba, inclina- ADVERTENCIA ción hacia abajo y operación en Cabeceo excesivo hacia arriba o hacia aguas poco profundas abajo puede hacer que el manejo de la embarcación sea inestable, pudiendo difi- cultar el manejo de la misma y pudiendo ADVERTENCIA provocar un accidente mientras navega.
  • Page 133 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR que el cuerpo del motor fuera-borda se Funcionamiento en aguas poco caiga. profundas  Cuando suba el motor fuera-borda con la junta de combustible durante más de ADVERTENCIA unos minutos, asegúrese de desconec- tar la manguera de combustible o de Al navegar por aguas poco profundas, cerrar la llave de combustible, o podría tenga cuidado de no poner la mano entre la...
  • Page 134 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR PRECAUCIÓN No incline más de lo necesario el motor fuera-borda al navegar en aguas poco pro- fundas porque pudiera succionarse aire a través de la toma sumergida, lo cual puede causar sobrecalentamiento del motor. Palanca de bloqueo de marcha atrás ADVERTENCIA...
  • Page 135: Retirar Y Transportar El Motor Fuera-Borda

    RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERA-BORDA RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERA-BORDA combustible que podría provocar un incen- 1. Retirar el motor fuera-borda dio. Pare el motor. 3. Almacenamiento del motor Desconecte el conector del combusti- fuera-borda ble, los cables del control remoto y de la batería del motor fuera-borda.
  • Page 136: Transporte

    TRANSPORTE TRANSPORTE posición vertical (funcionamiento normal), completamente bajado. Si el motor está ADVERTENCIA levantado cuando se remolca la embarca- ción, se pueden producir daños en el motor No se coloque debajo de un motor fuera-borda fuera-borda, la embarcación, etc. inclinado incluso si está soportado por una Si no es posible remolcar la embarcación con barra de soporte, o podría producirse una caída el motor fuera-borda completamente bajado...
  • Page 137: Ajuste

    AJUSTE AJUSTE Si fuera necesario dirigir a estribor para 1. Ajuste de la aleta de estabilidad que la embarcación navegue en línea recta o si la propia embarcación se Ajuste del ángulo de la aleta de dirige a estribor mientras se dirige estabilidad desde el medio de la misma, mueva el Después de instalar el motor fuera-borda,...
  • Page 138: Ajuste De La Resistencia Del Timón

    AJUSTE  La aleta de estabilidad también actúa 2. Ajuste de la resistencia del timón como un ánodo para evitar la corrosión electrolítica. Por tanto, no pinte ni engrase esta pieza. La resistencia de la dirección se puede  Después del ajuste, apriete con seguri- ajustar girando el perno de ajuste de la dad el perno de fijación de la aleta de dirección situado en la bisagra.
  • Page 139: Ajuste De La Resistencia Al Giro De La Manilla Del Acelerador

    AJUSTE 3. Ajuste de la resistencia al giro de la manilla del acelerador Gire el tornillo de ajuste de fricción en la manilla de dirección para ajustar la resis- tencia al giro de la manilla del acelerador. Para aumentar la resistencia Para reducir la resistencia ADVERTENCIA...
  • Page 140: Inspección Y Mantenimiento

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Cuidado de su motor fuera-borda Para mantener su fuera-borda en las mejores condiciones de funcionamiento, es muy importante realizar un manteni- miento diario y periódico según se sugiere en los calendarios de mantenimiento siguientes. PRECAUCIÓN ...
  • Page 141: Inspección Diaria

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones e ADVERTENCIA inspecciones antes y después de utilizar el motor. No utilice el motor fuera-borda si detecta cualquier anomalía durante la comprobación previa a su utilización, o podría producirse algún problema durante la navegación que podría provocar algún accidente.
  • Page 142 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO  Use un tapón de descarga. Lavar con agua dulce Retire la hélice (consulte Reemplazo de Si el motor fuera-borda se usa en agua la hélice). Extraiga el tapón de agua del salada, agua salobre o en agua con un motor fuera-borda, y enrosque el tapón alto nivel ácido, use agua dulce para elimi- de descarga.
  • Page 143 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Reemplazar la hélice ADVERTENCIA Una hélice desgastada o doblada reducirá el rendimiento del motor y puede causar No sostenga la hélice con las manos problemas en el mismo. cuando afloje o apriete la tuerca de la Antes de quitar la hélice, quite los capu- hélice.
  • Page 144 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Al reutilizar bujías, quite la suciedad de los Reemplazo del ánodo electrodos y ajuste la separación de los Un ánodo sacrificatorio protege al motor electrodos de acuerdo con las especifica- fuera-borda contra la corrosión galvánica. ciones. El ánodo se encuentra en la caja de cam- Pare el motor.
  • Page 145: Inspección Periódica

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fuera- borda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que primero ocurra).
  • Page 146 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO  Filtro del combustible (para el Limpieza de los filtros del com- pustible y del depósito de com- depósito de combustible) bustible Extraiga el codo de captación de combus- Los filtros del combustible se encuentran tible del depósito de combustible hacién- en el interior del depósito y en el motor.
  • Page 147 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Cambiar el aceite de engranajes el tapón del aceite para evitar que entre agua en la unidad inferior. ADVERTENCIA  Asegúrese de que el motor fuera-borda esté asegurado al espejo de popa o al soporte de servicio, o podría producirse una caída acci- Orificio del tapón del aceite dental del motor fuera-borda y lesiones per- superior...
  • Page 148: Almacenamiento Fuera De Temporada

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Retire las bujías y vierta aceite para 3. Almacenamiento fuera de motor original o aceite de nebulización temporada para almacenaje por los agujeros de las bujías. Antes de poner en almacenamiento su El aceite pasará al cárter del motor a motor fuera-borda, es una buena oportu- través del silenciador conectado a los nidad para que su proveedor lo examine y...
  • Page 149: Comprobación Pretemporada

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 4. Comprobación pretemporada 5. Motor sumergido en agua Compruebe que el cambio y el acelera- Después de sacar el motor fuera-borda dor funcionen correctamente. del agua, llévelo inmediatamente a su dis- (Asegúrese de hacer girar el eje de la tribuidor.
  • Page 150: Precauciones En El Invierno

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Precauciones en el invierno 7. Revisar el motor después de chocar con un objeto sumergido Si amarra su bote en aguas con tempera- turas bajo 0°C (32°F), existe peligro de Chocar con el fondo del mar o con un congelacion del agua de la bomba de objeto sumergido podría dañar seriamente agua de refrigeración, lo cual puede dañar...
  • Page 151: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si surge un problema con el motor, revise la lista de abajo y encuentre el problema. Luego, siga las soluciones ofrecidas. No dude en contactar a su proveedor, ya que la asesoría y asistencia de profesionales siempre es la mejor forma de mantener su motor en condiciones óptimas.
  • Page 152 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor Velocidad No se Dificultad Velocidad Velocidad arranca inestable alcanzan Sobrecale para Falla el del motor del motor pero se del motor velocidad ntamiento arrancar ralentí anormalm anormalm para o el motor es altas del motor el motor ente alta ente baja...
  • Page 153: Juego De Herramientas Y Piezas De Repuesto

    JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO A continuación se indica una lista de las herramientas y de las piezas de repuesto que se incluyen con el motor. Nombre Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Llave de tubo (21 mm) Herramientas de Llave de tubo (10 x 13)
  • Page 154: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES ACCESORIOS OPCIONALES Tacómetro Aceite para motor original (0.4 L, 1 L, 4 L, 20 L) Aceite para engranajes original (500 mL) Juego de unidad de tacómetro Pintura para retoques Cable de extensión para luz (Las luces están disponibles en tiendas del ramo.) Tapón de descarga...
  • Page 155: Tabla De Hélices

    TABLA DE HÉLICES TABLA DE HÉLICES Para asegurar un funcionamiento óptimo, la hélice debe estar en correspondencia con el tipo de embarcación y su carga. Use una hélices genuina. La hélice se debe seleccionar de forma que las rpm del motor, medidas con el acelerador a tope durante la navegación, estén dentro del margen recomendado.
  • Page 157 MANUAL DEL PROPIETARIO MX 18E 003-11103-0 1106NB Impreso en Japón...
  • Page 158 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO TOHATSU CORPORATION MX 18E Address : 5-4, 3-chome, Azusawa, Itabashi-ku, TOKYO, 174-0051 JAPAN Phone : TOKYO (03)3966-3117 FAX : TOKYO (03)3966-2951 E-mail : www.tohatsu.co.jp 003-11103-0 1108NB Printed in Japan...

Table of Contents